Demilich's

История

Осколки

Месть Лорда Блэкторна

"Время обращает величие в пыль и песок, но слава вечна.
Древние ветры поют о прошлом тем, кто слушает."

- присказка Мир

Дабы понять подоплеку свершившихся далее событий, перенесемся на тысячи лет назад, в далекое прошлое Илшенара...

Даша восседала на древесном суке, наблюдая, как черная армия движется по направлению к ней. Рядом лежал небольшой арбалет, но она не озаботилась зарядить его. Она знала, что лес защитит ее. Так было уже столетие, и так будет и впредь.

Восходящее солнце озарило край долины и в лучах его черная армия хлынула вниз по склону, подобно волне, прорвавшей плотину. Шлемы и наконечники копий сверкали в свете зари. Воздух содрогался от топота бесчисленных сапог. И все же древний густой лес долины замедлил их продвижение сродни утесу, о который разбиваются морские волны. И столь плотен оказался лесной барьер, что что сплоченные ряды воинов разбились на отдельный колонны. Потоки людей и оружия исчезали, поглощенные темным лесным нутром.

Скрытая на грани кромки леса, Даша села прямо, скрестив ноги под толстым суком. Солнечные лучи согревали ее лицо; она улыбнулась. Медный свет отражался на прекрасном мехе, облегающем высокую атлетическую фигуру. Для юной Мир, Даша выглядела крайне опасно. Она не носила не платья, ни косынок, но эклетичное сочетание металла и кожи, что выделяло ее как воина. Розовые волосы подобно крови покрывали ее плечи, а остроконечные уши подрагивали на утреннем ветру.

Она подавила смешок и подумала: "Итак, снова начинается." Юка нападут, мы отобьем их и вечное равновесие пребудет вновь. Казалось бы, века неудавшихся нападений их чему-то научат, но Юка никогда не отступают. Сражения в их природе. Так уж повелось издревле.

Где-то неподалеку раздался шум. С легкостью она прыгнула на верние, более хрупкие ветви. Достигнув древесной вершины, она уставилась на океан зеленой листы, обнаружив источник звука. Фонтан алых существ появился из поросли к северу. Огромные красные крылья развернулись в небесах сродни стягам. Племя горгулий покидало леса, гонимое вторгшимися. Некоторое время Даша наблюдала, как они воспаряют к низким хмурым тучам. Да, они обладают некой дикой красотой, признала она для себя.

Затем что-то иное поднялось над листвой - столб дыма, быстро увеличивающийся. Облака черного и серого вздымались из зелени, неся с собой запах пепла. Даша навострила уши. Они расчищают место для лагеря, подумала она. Видимо, Юка рассчитывают на затяжное сражение. А почему нет? В лесу осенью совсем неплохо. А яростная осада придаст остроту и этому сезону. Мне это понравится. Так и быть, поблагодарю полководца Кабура, прежде чем отправлю его хромать домой.

Старейшие в крепости наверняка заинтересуются происходящим. Беззучно она нырнула обратно в древесное царство, направившись вглубь леса, напоминавшего темное море. Она превратилась в едва различимый расчерк в зелени, следовать за которым поистине невозможно. Таковы юркие Мир, древние союзники детям природы. Где бы они ни были, они единились с землей и передвигались по ней свободно, как ветер.

Величественная крепость Мир возвышалась на островке в центре леса. Ее башни и парапеты являлись чудом волшебной архитектуры. Каждый камень сооружения был помечен руной, напитанной магической силой. Редко, в предыдущие века, войско Юка умудрялось приблизиться к таинственной крепости, но ни разу тараны их не пробили зачарованные стены. Замок был несгибаемым сердцем цивилизации Мир, их древней культуры.

В его величественных залах обитали серошерстные старейшие, стражи древних преданий, облаченные в прекрасные шелковые робы и мантии, отороченные золотом. Величайший среди них - волшебник Адранат. Статный и гордый в своем серебристом мехе, он словно призрак прошел со своим народом вековую историю, став поистине легендой. Адранат был старейшим из Хранителей Преданий, вдвое старше самой крепости. Древний возраст придавал ему ауру таинственности. Настрой его и манеры отражали время, когда мир был гораздо более жестоким местом.

Иногда, когда он не смотрел на нее, Даша представляла, как годы притупляют чувства старика. Мысль эта заставляла чувствовать себя неуютно. Ныне же она излагала события в приемном чертоге, где сами стены, казалось, вслушивались в ее слова.

Выслушав вести, Адронат вздохнул, его древние глаза потемнели. "На тебе печать судьбы, дитя мое. Магия нашей крепости зависит от силы леса. Без нее стены будут сокрушены. Чем больше древ жгут Юка, тем слабее мы становимся."

Даша поклонилась. "При всем уважении, Хранитель, им придется сжечь весь лес для того, чтобы стены дали трещину. А свершить такое они никогда не пытались."

"И ты так уверена, что и не попытаются?"

"Они воинственны и агрессивны, но у них сильно развито чувство чести. Я знаю, они не предадут свои ценности. Я сражалась с Юка и видела, как сменилось множество их поколений." Она вздернула подбородок, будто гордясь этим.

Адранат откинулся в кресле и проворчал: "Ты недооцениваешь их лорда. В последнее десятилетие он привнес большие перемены народу Юка."

"Ты имешь того, кого именуют Эксодус? Он боится показать нам свое лицо. Навряд ли он представляет большую опасность."

"Он обучил их волшебству."

Она нахмурилась: "Исцеление и примитивные заговоры. Даже я в большей степени волшебница, чем любой из Юка когда-либо станет. Хранитель, я не понимаю тебя. Древний баланс между Юка и Мир никогда ранее не нарушался. Что делает нынешнюю атаку опасной?"

"Опасность Эксодуса," - проворчал волшебник. - "Он - грязь нашего мира. Боюсь, он поколеблет старый баланс. Суровая зима ожидает нас, дитя мое, и если Юка победят, последствия будут ужасны. Я опасаюсь, что мы можем не выжить."

Тогда-то Даша и поняла, что возраст Адроната и впрямь ослабил его разум. Даже легенда со временем забывается. Грациозно откланявшись, она покинула чертог старого колдуна и вернулась в лес, где ее соратники-командующие начали организацию обороны своего волшебного дома. Она пыталась забыть предвидение поражения Адроната, причуду его старческой мыслию.

Но давным-давно предки особо указывали не пренебрегать советами старейших. Для Даши и ее солдат этот урок оказался постине опустошительным.

Плотная стена пламени надвигалась на их дом. В последующие дни Мир сражались сразу с двумя врагами: неустанными атаками воинов Юка и гудящим пламенем, сотворенным ими. Отряды Юка пресекли все попытки воинов Мир потушить адский огонь. Солнце исчезло за бурей черного дыма. С ужасом Даша осознала, что замок не атакован. Командующий Юка - полководец Кабур, намеревался уничтожить весь древний лес. Преступление шло вразрез с понятиями Юка о чести, как себе представляла это Даша.

Поражение пришло как красный взрыв жара, как порыв пепла и золы. Мир покинули свою рушащуюся крепость, а воины Юка возникали из дыма, сражая их как хрупкие деревца. Даша отступала вместе с выжившими, а пламя пожирало зелень за ее спиной. Лес был ее домом сотню лет. И исчез меньше, чем за неделю.

Она вкупе с солдатами сумели спасти старейших. Даже сейчас некоторые из них планировали нанести ответный магический удар. Но у Даши на уме было совсем иное. Ее обсидиановые глаза щурились, когда она неслась через огненный сумрак. Она знала, что должно быть сделано.

Адранат, конечно же, был прав. Лорд по имени Эксодус заставил Юка отринуть свои духовные ценности, бездумно обучив их волшебству. Дабы продумать стратегию борьбы с врагом, Даша должна выяснить, что именно с ними произошло. И этот вопрос она задаст их лидеру, самому полководку Кабуру. Даша встретится с ним лицом к лицу и потребует объяснений. Если ответ ей не понравится, она встретится с ним клинок к клинку.

В этом случае, она знала, победа будет за ней. И тогда старейшие обратят пламя на самих Юка и вечное равновесие будет восстановлено. Таков истинный курс истории, который не может быть изменен. Так обещали предки, множество поколений назад. В этом-то Даша не сомневалась.

Оказавшись на холме, у подножия которого виднелась крепость Юка, Даша сбросила с себя эклетичную броню из кожи и полированного металла. Теплый ветер ласкал ее пятнистый мех. Обсидиановые глаза осматривали долину внизу, ожидания огненного сигнала.

Закат за ее спиной преобразил небосвод в огромный театр. Наблюдатели в аллее, буде таковые случились бы, не смогли распознать ее силуэт на фоне высоких зубцов скал. Также и она не видела отдельных Юка на крепостной стене или в море корней, ее окружающих. Единственным, что двигалось в городе, были огни ламп. Очаги стряпчих извергали в небеса причудливые дымные плюмажи. Вечерний воздух обтекал долину мягким бризом; последние осенние деньки перед наступающими холодами.

Воин-Мир сидела на плоском камне, доспехи ее лежали рядом - сейчас они были без надобности. Патрули Юка не забирались так высоко по каменным склонам. Единственными обитателями этих гор были племена примитивных людей, чьи грубые орудия не представляли никакой угрозы. Одетая в ветра, она воззвала к духам древних предков, дабы те направляли ее в эту судьбоносную ночь. Так только Юка запалят сигнальный факел внизу, состязание двух рас начнется.

Духи явились Даше сродни покалыванию в животе. Ощущение перешло на ее конечности и лицо, общущение силы и покоя. Она радовалась этому: предки - мудрейшие из Мир, старейшие, прожившие долгие полные жизни и ныне перешедшие в мир иной. Из своего эфирного града хрустальных шпилей они озирали свои владения, помогая юным духам, идущим по земле и в древах. Даша была признательна им за помощь. Хоть она и была выдающимся воином и командующей, возраст ее не достигал еще и двухсот лет. Она слишком молода, дабы познать озарение. И если ей суждено умереть этой ночью, дух ее возродится в ином теле Мир и продолжить познавать уроки смертного бытия. Лишь с веками она присоединится к просвещенным предкам в хрустальных шпилях иномирья.

Конечно же, Даша не собиралась умирать сегодня. Она встретится с величайшим из воинов Юка и потребует объяснения. Армия Юка уничтожила лесной дом Мир. Она узнает, почему ее враги предали собственные традиции чести. Древнее равновесие между Юка и Мир зависело от ответа.

Новый свет вспыхнул в городе. На вершине высокой башни каменной крепости появилось звездоподобное пламя. Сердце Даши забилось быстрее. Это был сигнал. Полководец Кабур согласился на ее предложение, он появится в течение часа.

Благословленная взором вечных предков, она сунула свой доспех в мешок и отползла в тень.

Когда Даша жила в старом лесу, сумерки наспадали сродни длинным темным ресницам. Она будет скучать по ним таким. Здесь, в горах, ночь накатилась как лавина теней, поглощая валуны и кусты. Беззвучно она пробиралась сквозь мрак. Целью ее была пещера между двумя скалами, где тихонько посвистывал легкий бриз. В землю перед входом в пещеру она вонзила арбалетную стрелу, а затем вошла в черный зев, где вновь надела на себя доспех. Сделав это, она попыталась вспомнить все о тех, кто был ее врагами последнее столетие.

Юка - жестокая раса, сильная телом и волей. Хоть и несколько примитивны в навыках и культуре, больше всего на свете они жаждали познать все ощущения бытия. Их непомерная тяга к удовольствию могла поспорить лишь со стремлением к сражению. Кланы Юка сражались друг с другом со всепоглощающей яростью. И когда один из них возвышался над остальными, объединенные Юка направляли свою агрессию на соседнюю цивилизацию Мир. Войны между двумя расами отражались в легендах и истории.

Но, в отличие от Мир, Юка не стремились к реинкарнации. Эти нефритовокожие воины являлись миру лишь раз, а затем отходили либо в Великий Чертог Чести, если умирали с оной, иначе - в забвение. Так что Юка, следуя славе и чести, поглощали самих себя. В сердце их сообщества лежала традиция неизменных добродетелей, доблести, честности, уважения к врагу. Души их зависели от строгого следования сему кодексу. Юка назвали его Путь и он был лишь один.

Армия Юка свернула с Пути, спалив лес Мир. Их таинственный новый лорд со странным именем - Эксодус, приказал сделать это. Но Даша знала, что совершить бесчестный поступок лежит за пределами природы Юка. Лишь злобную магию можно винить в произошедшем. И она решила подтвердить свои подозрения, поговорив с самим полководцем Кабуром. Лишь с этим знанием Мир смогут свершить праведную месть.

К счастью, предки успокоили разум Даши, ибо кровь ее бурлила и жаждала встречи с полководцем, уничтожившим древний дом ее народа.

Снаружи зев пещеры закрыли тусклые краски. Свет исчез, заслоненный огромным силуэтом. Даша отступила. Глубокий голос прогудел: "Я не удивляюсь твоему жесту. Это противостояние - единственная надежда на победу."

Полководец Кабур принес с собою лампу. В другой его руке находилась арбалетная стрела, кажущаяся такой маленькой в огромном кулаке: Кабус считался великаном даже по меркам своей расы. Добротная стальная броня с золотыми набивками облегала его фигуру. Как и все Юка, он казался ей слишком суровым, без носа, со змеиными глазами и маленьким сжатым ртом. Но лицо Кабура выражала кое-что еще - ум, сверкающий в глазах. Она считала, что просто обязана скрестить с ним взор.

"Да, ты пришел на встречу со мной," - промолвила она, - "согласно ритуалу Черного Поединка. Я призываю тебя объяснить свое бесчестное деяние и ответить за это."

Полководец прогудел: "Я получил записку и шелковый плоток, оставленные тобою. Ты многое знаешь об обычаях Юка."

"Я сражалась с вами еще до того, как родился твой дедушка. И знаю, что Юка всегда почитали Путь. И знаю также, что ты уважишь Черный Поединок и тайно встретишься со мной."

Изумрудные губы Кабура искривились в ухмылке. "Я сровнял с землей твой лес и ты полагаешь, что я все еще следую старым кодексам чести?"

"И твой дед, и твой отец уважали честные поединки. Репутация твоего клана требует от тебя того же."

"Я создаю новую репутацию. Победа и так за мной."

Он прошел глубже в пещеру, удаляясь ото входа. Даша различила шум шагов снаружи. Глаза ее сузились: "Твои воины умрут, если попытаются помешать нам."

"Не будет никакого Черного Поединка. Я пришел, чтобы доставить тебя к Эксодусу. Многие изменилось в наших кланах, хотя и не думаю, что Мир осознают это."

И тогда она поняла, что жизнь ее в опасности. Кабур оставил Путь. Он принял вызов на поединок лишь затем, чтобы захватить ее. И мгновение спустя пещера наполнилась воинами Юка. Наконечники их копий сверкали в свете лампы Кабура.

Инстинктивно она приняла решение поразить предателя и, отринув всякие колебания, прыгнула на атакующих.

Как и все воины-Мир, искусством безоружного боя она превосходила Юка с их неудобными копьями. Сродни тумана она мелькала среди них, нанося удары в соединения суставов, прижимая стальные пластины к венам и костям так, что их собственные доспехи стали орудием против них же. Когда воины сбились в кучу, она обрушила на них череду заклинаний, после чего растворилась в тенях. Тела их усыпали каменистую землю.

Снаружи раздались крики иных воинов. Даша задержала дыхание; она не сможет задержать целую армию, но цели своей она достигла. Ни один Юка боле не стоял между ней и полководцем Кабуром. Она набросилась на огромного воина. В ответ он взревел и выставил вперед алебарду павшего воина. Она уклонилась от смертоносного лезвия, затем ухватилось за длинную рукоять. Молниеносные движением она бросилась на землю, увлекая Кабура за собой вглубь пещеры.

Он исчез в то мгновение, как наступил на невидимую руну, кою Даша начертала загодя на полу пещеры.

Она последовала за ним. Волшебное заклинание захватило ее яркими потоками света. Она оказалась в иной пещере, ее глубже в недрах горы. Сапогом стерла руну под ногами, дабы никакие Юка не пришли следом. Затем она гордо распрямилась в полный рост, разглядывая испуганного полководца, озирающегося по сторонам.

Они стояли в круге свечей, символизирующих арену для поединка. Вокруг простиралась огромная темная пещера. В тишине подземелья Даша скрестила руки на груди и промурлыкала: "Я призвала тебя на Черный Поединок, чтобы мы смогли поговорить без помех. Хотелось бы, чтобы так и было, вне зависимости от того, хочешь ты этого или нет."

Отсвет свечи позволил разглядеть ярость на лице Юка. Двумя руками он сжал рукоять алебарды: "Если ты хотела сразиться, то преуспела в этом, Даша. Клянусь Великой Матерью, я уничтожу тебя так же, как сделал это с лесом Мир!"

Бурей обрушился он на нее, нанося удары, узор которых был ей незнаком, чем вынудил ее отпрыгнуть назад, подальше от лезвия. Затем он вновь устремился в атаку. На мгновение у Даши мелькнула мысль, что вновь она недооценила полководца Кабура. Просвещенные предки оставались внутри нее, но даже они не сталкивались ранее с Юка, отринувшим понятие чести. Сможет ли древняя мудрость противостоять этому странному черному поведению расы Юка?

Даша мысленно выругала себя: сначала сражайся, затем будут вопросы. Если он предпочтет умереть, лишь бы избежать объяснений, она с удовольствием предоставит ему эту возможность. И она бросилась вперед с удвоенной яростью, в глазах ее горела жажда мести.

В круге, образованном горящими свечами, Мир и Юка сражались с животной яростью. Звуки жестоких ударов разносились в сумраке забытой пещеры.

По традиции Мир, Даша противостояла Кабуру безоружной, обрушивая на полководца вихрь непрерывных атак. И с каждым следующим ударом гнев ее разгорался все ярче; она чувствовала адское пламя, будто лес, уничтоженный Кабуром. Она испробовала кровь Юка, в собственной крови бурлил адреналин. Упоение боем овладело ею, животное чувство, подпитывающее страсть отмщения.

Где-то в глубине души она взывала: "Предки, простите мне эту слабость!"

Но тяжелая броня полководца отражала все атаки Мир, будто созданная именно для этого. Она не могла разорвать ее сочленения, как сделала это с облачением воинов Юка. Его массивное тело с легкостью поглощало удары. А в ответ он умело вращал своей алебардой, от которой она отскакивала, будто кролик от змеи, и смертельный удар отклонялся буквально на дюйм. Постоянное движение орудия соперничало с ее ловкостью. Малейшая ошибка окончит бой.

Холод пронзил ее, когда она оступилась.

Острие алебарды устремилось к ее спине. Она подпрыгнула, но орудие все же задело лодыжку. Одной ногой она нанесла удар в лицо Кабуру, оттолкнувшись, перекувырнулась в воздухе, отлетев как можно дальше от воина Юка. Упав на каменистую почву, она откатилась в сторону; правый бок обожгло болью.

Кабур сплюнул кровь, перевел дух и пролаял: "Где выход из этой пещеры?"

Даша прищурилась: "Ты покидаешь поединок?"

"Следующий удар прикончит тебя. Я не хочу терять время на поиски выхода во тьме."

С трудом она поднялась на ноги. Простое заклинание притупило боль ее раны и знакомое тепло исцеления разилось по всему телу. На краткий мир духи предков притупили ее ярость и она новыми глазами взглянула на полководца Кабура. Покрытый потом и кровью, он, огромный и пугающий, возвышался пред ней в свете свечей. Несмотря на свершенные преступления, Даша уважала этого воина. Юка были грубыми созданиями, а природа их - гордой и честной. Она позволила им выйти из примитивного племенного уклада и развить искусства и ремесла. Конечно же, их достижения не чета Мир, но все же... Юка представяли собою единственную истинную цивилизацию, с которой Мир делили эту вселенную.

И все же извечного равновесия между двумя расами боле не существовало. Нечто злое отдаляло Юка от следования пути чести. Мастер Адранат, Хранитель Преданий Мир, говорил, что повинен в этом таинственный волшебник Эксодус. И Даша верила, что лишь волшебство способно на такие пугающие перемены. Она пришла сюда, чтобы выведать у полководца Кабура подробности произошедших перемен и достойно ответить на опустошительную атаку Юка.

Приглушив ярость, она выровняла дыхание. "Скажи мне, Кабур, как смог Эксодус покончить с Путем Юка?"

Он нахмурился: "Это не должно заботить Мир."

"Наложил ли ваш новый лорд заклятие, порабощающее разум? Ничто иное не может отвратить Юка от чести."

"Честь Юка все еще существует, женщина! Хоть суть ее и изменилась с тем пор, как к нам пришел Эксодус." Глаза его сузились. "Но твой народ ничего не смыслит в эволюции, не так ли? Ты считаешь, что время беззубо."

Она усмехнулась на это. "Твоя честь воистину подозрительна, если ты используешь Черный Поединок, чтобы схватить меня."

"Точно так же, как ты использовала ее, чтобы выманить меня на двусторонний разговор. Черный Поединок устарел, пережиток древней эры. Пути, таким, каким ты его знала, больше не существует. И вскоре Мир умрут, поняв это."

Она отрицательно покачала головой. "Эксодус поработил вас. Но, возможно, это все еще можно исправить."

"Мне надоело это обсуждать!" - пророкотал Кабур. - "Забери свои заблуждения в могилу!"

Он воздел алебарду для удара, Даша приняла защитную стойку. А в следующее мгновение темная пещера содрогнулась от громового рыка. Оба соперника застыли. Какая-то огромная тварь двигалась по соседнему коридору. Даша подумала: "Похоже, люди не единственные твари в этих горах."

Алебарда Кабура устремилась к ней. Слишком подздно она попыталась отпрыгнуть назад. Лезвие разорвало ее броню, ровно как и плоть; в свете свечей отразилась выступившая кровь. Она закричала и попыталась схватиться за древко, но ранение обездвижило ее руку. Она осела в пыль. Следующий удар Юка пришелся по ее плечу, опрокинув Дашу на твердую землю. Тело билось в агонии, а руки похолодели и не двигались.

Ярость вновь вернулась, но ранение не давало ни малейшей возможности двинуться. Она прокляла свое тело за неповиновении, а кровь обильно покрывала пещерный пол. Она закричала: "Вы подвели меня, предки!," хотя и знала, что на самом деле верно обратное.

Над ней нависал полководец Кабур, орудие воздето для последнего удара. Хоть она едва могла поднять голову, все же усмехнулась в лицо изумруднокожего гиганта: "Ты позоришь все, чего достигли Юка!"

Глаза полководца полыхнули гневом: "Я защищаю будущее! Но Мир слишком поглощены сами собой, чтобы узреть надвигающуюся опасность. То, что вы называете "равновесием между двумя расами" - не больше, чем бессмысленная глупость. Наша история насчитывает поколения неразрешенных конфликтов. А в это время горгульи и люди стали более умны и многочисленны. Скоро они представят угрозу для нас. Мир меняется, Даша. Юка должны приспособиться к этому или все мы погибнем. Именно поэтому мы оставили Путь и решили сокрушить Мир. Чтобы выжить, мы должны властвовать. Эту мудрость открыл нам Эксодус."

"Бесчестие за благочестивыми речами," - прохрипела она, - "ну мудрецы не бывают слепы."

Кабур хмыкнул и воздел лезвие алебарды над ее шеей. Затем застыл, его остроконечные уши трепетали. Громкий звук разнесся во тьме: тварь приближалась.

"Суди меня как хочешь," - молвил полководец. - "Заблуждения не спасут тебя."

Затем он исчез в тенях. Она слышала, как затихают его шаги, и как приближается нечто огромное. Дыхание твари отчетливо разносилось во тьме, а когти скрежетали по камню.

Она не могла произнести даже исцеляющее заклинание, не то что защитное. Что она могла сделать, так это отползти в центр круга, ограниченного свечами, дабы задержать монстра на несколько секунд. Но это бесполезно. Ее миссия здесь провалилась. Эксодус крепко держал в узде Юка. Кабур настолько отошел от Пути, что даже не дал ей быструю смерть, оставив на обед хищнику.

Конечно, ее ожидала реинкарнация, правда, неизвестно, в каком облике. Возможно, даже не Мир, если геноцид, несомый Кабуром, продолжится. Мастер Адранат уверен, что так и будет. Даша не была столь пессимистичной. Ответ же находился в нескольких секундах от нее. Отблески огня заиграли на чешуе твари; она закрыла глаза, а с губ сорвался тихий вздох.

"Вставай, дитя земли, ибо пришел час расплаты," - раздался голос в ее разуме. Даша знала, что это предки говорят с нею. Но боль многочисленных ран указавала, что она вовсе не сдвинулась с места и, лежа на полу забытой пещеры, представляла легкий обед для приближающегося хищника. Огромная тварь шумела уже совсем близко.

С трудом разлепив глаза, она узрела теплый золотой свет горящих свечей, отражавшийся на стеклянных чешуйках рептилии, а также на двух рядах ее острых зубов. Такую судьбу уготовил ей полководец Кабур, величайший воин расы, утратившей свою честь. Юка вновь погружались в варварство. Ненависть ее, сродни угольку, разгоралась все сильнее с каждым вздохом чудовища.

"Заблужения не спасут тебя," - сказал голос в ее разуме.

Эти слова произнес Кабур прежде чем оставить ее.

Тварь наконец полностью вышла из теней. Она была невысокой, но огромной, с длинным хвостом и острейшими когтями, скребущими каменный пол пещеры. Даша напряглась. Силы ее ушли. Она слишком слаба, чтобы исцелить себя, слишком слаба, чтобы сражаться, но, быть может, не столь слаба, чтобы бежать. В логове этой твари надежды на спасение почти никакой, но все же она решила умереть в движении. Предки давали ей несколько лишних секунд жизни. Она примет этот дар.

Выгнув спину, Даша приготовилась встать. Монстр в испуге отпрянул назад в тени, зловеще зашипев. Даша подобрала под себя ноги и приготовилась то ли идти, то ли ползти. Выход находился за спиной чудовища. Бегство зависело от первого сделанного ею шага.

Нечто блестнуто сзади в свете огней. Она оглянулась: длинной оружие лежало в пыли. Алебарда Кабура, лезвие покрывала ее собственная кровь.

Юка давал ей оружие для защиты.

Сердце ее забилось быстрее. Сил на сражение без оружия не было, но алебарда давала шанс отогнать тварь подальше. Шагнув назад, Даша подняла ее с земли. Монстр раскрыл свои могучие челюсти и пополз вперед с шипением, предвещающим атаку. Даша сжала рукоять алебарды, взвесила ее в руках, а затем ударила по раздвоенному языку твари. Рев оной вознесся под своды пещеры.

Она проскочила мимо длинного туловища чудовища и устремилась во тьму. За спиной щелкнул мускулистый хвост. Даша присела, уклонившись от удара, и отчаянно полоснула противника алебардой. Тварь взвыла и развернулась к ней мордой. Шипом, возруженным на алебарду, она ткнула в пасть чудища, тем самым израсходовав свои последние силы. Навалившись на орудие, она вгоняла шип все глубже и глубже в огромную глотку. Затем откатилась в сторону. Монстр выл и ревел где-то за спиной.

Несмотря на боль, она заставила себя подняться и сквозь тьму двинулась к выходу. Хищник не отправился следом, и это радовало, но шаг Даша и не думала сбавлять. Единственная мысль осталась у нее в мозгу: Кабур не бросил меня умирать. Он сохранил мне жизнь, чтобы доказать, что я ошибаюсь! У нее все еще сохранилась честь, у этого хитрого змея!

Она продиралась вперед, окруженная тьмой и каменными стенами, и вскоре все чувства направления исчезли. Черный камень сменился сияющим хрусталем, а сама она оказалась в руках целителей Мир. Они отнесли ее в подгорные пещеры, где ныне ютился ее народ, а давным-давно обитали предки в хрустальном сердце мира. В сверкающем зале они исцелили ее раны, а затем препроводили в изумрудный чертог Мастера Адраната. Там она все рассказала мудрому волшебнику, ответившему на все услышанное тяжким вздохом. "Ведают ли Юка честь? Это не важно, дитя. Лорд их Эксодус внес в Илшенар порчу, не поддающуюся целительству. Народ наш разбит, а зима совсем близко. Мы должны уничтожить Юка за их злодеяние."

"Но Высокочтимый Мастер, я говорю вам - они не безнадежны. Они более брутальны, чем раньше, но ненамного. Эксодус свел их с пути. Так убьем же его и вернем Юка на путь истинный. Древний баланс не должен быть забыт."

"Ты воин, Даша. Поступай, как знаешь. Но заклятия наши наготове и воины готовы выступить немедля. Завтра враги наши узнают цену небрежения извечным порядком вещей."

Рассвет был не виден в этих сверкающих храмах огня и хрусталя. Большую часть времени она провела, осматривая солдат-Мир, горящий жаждой мщения. Некогда доселе она не видела столько много воинов, собравшихся в одном месте. Выступив, они шагали в ногу. Защитные заклятия освещали их сродни звездам. Сердце ее наполнилось темной радостью при виде величия ее народа. Да, Юка пожалеют о содеянном, когда придет час расплаты.

Но Юка - не истинный их противник. Сами предки заставили ее усвоить этот урок. Эксодус принес в мир весь этот кошмар, и Даша считала его единственным виновным. Армия Мир выступила в поход, а она сведет счеты с таинственным лордом Юка. Возможно, тогда из всего этого хаоса явится истинное возмездие. Возможно, тогда она сможет затушить угольки, что все еще тлели в глубинах ее души.

Армия Мир появилась над городом Юка сродни второй заре. Огромное войско перевалило через горы, молчаливое и уверенное в себе, окруженное заревом магического сияния. С вершины перевала осматривали они долину, лежащую внизу, где небольшие серые домишки окружали внушительную крепость. Здания выглядели слишком маленькими в сиянии приближающихся Мир. Сам ветер бежал от светящихся воинов; долина затихла.

Но темные силы собирались у оснований гор. Количеством воины Юка превосходили Мир в шесть раз, заполонивая поля между городом и холмами, а также узкие горные расщелины. Бесчисленные щиты и копья держались наготове. Катапульты скрывались среди легионов лучников. Стяги гордо возносились в утреннем солнце, знаменуя упоение Юка сражением.

Тишь долины быстро растворилась, когда войско Юка сначала глухо зароптало, затем в голос прокричало, все, что оно думает о трусости Мир, не решающихся атаковать.

Стоя не вершине высокого горного пика, Даша не смогла сдержать улыбку: Юка так и не поднялись над своими дикарскими корнями и вели себя как дети. И как дети, они не понимали, с каким врагом схватились. Мир обрушатся на них как сверкающая буря. Месть будет сладка, и в то же время печальна. Она восплачет о смерти невинных Юка. Но они лишили ее народ куда более ценного. Они сами навлекли на себя эту бурю.

Она вознесла молитву, надеясь, что сегодняшнее действо не положит конец существованию их расы, ибо они всего лишь инструменты хитроумного зла. Эксодус - истинный враг Мир. И сегодня она собирался доказать это в пылу сражения.

Когда она убедилась, что армия Юка изготовилась к бою, то воздела руку и произнесла заклинание. Золотой луч ударил в небо. По этому сигналу Мир призвали к себе первых союзников.

Веками горы считались ближайшими друзьями Мир. Просвещенные предки узнавали из хрусталя тайны, скрытые от всего мира. Когда Юка уничтожили лесной дом Мир, те скрылись в недрах земли. И теперь вновь взывали к древнему союзу. Горы ответили каменным рокотом.

Юка замерли, когда утесы начали содрогаться и огромные глыбы скатывать вниз по горным склонам. Волна Юка отхлынула назад, когда камнепад обрушился воинам на головы сродни грохочущим молотам. Облако пыли объяло войско и атака захлебнулась.

Мир молча наблюдали, как пыль рассеивается. Силы Юка собрались у подножия горного обвала. Теперь их стало на четверть меньше.

Гневными криками они вновь призвали врага сойтись с ними лицом к лицу.

Вторая атака оказалась еще более шумной, нежели первая. Утесы зарокотали и сама земля застонала, восстав под ногами Юка. Сродни разводам на воде в гигантском пруду, землетрясение прокатилось по долине. Разломы рассекали землю, поглощая людей и здания. Целые районы города исчезали в пылевых облаках. То, что оставалось от отрядов Юка, обратилось в хаос и смерть.

Затем из трещин в земле вырвались темные облака, заполнившие долину. Стоящая на вершине утеса Даша содрогнулась, ибо это была самая кошмарная атака из всех. Старейшие призвали тучи жалящих насекомых, яд которых разил как отравленные стрелы. Они также бежали из леса и гнев их был ужасен. Даша знала, что ни одному Юка не удастся избежать его.

Она закрыла глаза, когда из разрушенного города донеслись страшные крики.

Но, глубоко вздохнув, Даша собрала волю в кулак. Пришло время спуститься с гор и добить оставшихся Юка. Город и его укрепления быстро падут. Когда она взглянула на великую крепость, то заметила лишь незначительные повреждения ее стен. Вне всякого сомнения, волшебство защитило строение от землетрясения. Сузив глаза, Даша подумала: "Думаю, это означает, что ты дома, Эксодус."

Вокруг нее ряды Мир спускались с гор. Так легка была их поступь, что неустойчивая порода не представляла никакой опасности. Сияние огней, окружающих воинов, затопило долину волшебным светом. Рои насекомых летели прочь от него.

Солдаты Юка, окровавленные, отравленные и опустошенные, встретили врага с обычной яростью. Два войска схлестнулись; земля еще напьется крови до заката.

Но Даша не приняла участие в наступлении Мир, целью которых стояло пробиться к центру города. Когда это случится, Хранители Преданий и Матриархи войдут в долину и нанесут последний удар. Мастер Адранат свершил древний ритуал, призванный навсегда уничтожить Юка. И когда это произойдет, обещал старый волшебник, угроза Мир перестанет существовать.

Но Даша была лучшего мнения о Юка, нежели Адранат. Она не хотела их полного уничтожения. В последний раз она обратилась к волшебнику, взиравшему на битву с выского утеса. Поклонившись, она прошептала: "Высокочтимый Мастер, прошу вас. Не произносите заклятие, пока я не доберусь до Эксодуса. Если мы уберем его, я уверена, Юка вернутся на свой истинный Путь."

Старец хмыкнул: "Сегодня настанет конец Юка."

"Но они уже наказаны. Они заслуживают того, чтобы быть избавленными от контроля Эксодуса, чтобы исцелиться. Баланс между расами..."

"Мы были уничтожены! Старого баланса боле не существует. Лишь месть осталась."

Она понизила голос. "Я уважаю вас, но не могу согласиться с этим."

Лицо его испугало ее. "Глаза твои выдают предвзятость. Ты думаешь, что разум мой стар, что годы помутили рассудок. Но позволь объяснить тебе суть старости, капитан Даша. Мудрость приходит с опытом. Мудрый принимает неизбежность перемен. Но юнцы ведают лишь принятые порядки и обычаи, и с трудом принимают перемены. Потому они и находятся в цикле реинкарнаций. Духи ваши не столь сильны, чтобы выжить сами по себе." Он вздохнул. "Ты должна отринуть прошлое. Юка уже не те, что раньше, ровно как и мы. Сегодня пришел конец старой жизни."

Ей нечего было ответить древнему колдуну, но все же она осталась при своем мнении. Юка не окончательно испорчены. Если она просто юна и упряма, предки рассудят все по-справедливости. Она призвала свои силы, скрестила взгляды с Адранатом и сказала: "Я попытаюсь добраться до Эксодуса, пока вы не прикажете мне иное. Если мне придется сделать это до того, как вы произнесете заклинание, я прошу позволения отправиться сейчас."

Серошерстный Мастер передернул ушами. Нахмурившись, он пробормотал: "Делай, что должна, дитя. Уход твоей души будет поистине печален. Когда-нибудь ты могла бы стать великим лидером."

"Так и будет, Мастер."

Адранат молча проигнорировал браваду. Вознеся мольбу просвещенным предкам (Заберите к себе Мастера Адраната, ибо душа его бродит в потемках), Даша спрыгнула с горного склона. БЫть может, хрустальные шпили иной жизни смогут восстановить остроту его разума.

Группа из пятидесяти воинов встретила ее у подножия. Она повела их в тот ужас, что час назад назывался городом. Земля зияла трещинами, здания разрушились и горели, а жертвы насекомых выли от непроходящей боли. И все же воины Юка сражались. Схватки, в которые встревала Даша, оказывались краткими и жестокими. Пред тем, как она оказалась у стен крепости, двести мертвых Юка остались у нее за спиной. Десяток ее воинов - тоже.

Над ними нависала исполинская крепость, на стенах ее практически не отразились следы деяний этого дня. Она приказала своим воинам карабкаться на высокую стену. Чары, окружавшие их, все еще светились в дыму, отклоняя стрелы Юка на парапетах. Когда Мир начали подъем, появилось еще одно свечение. Даша не узнала произносимого заклятия. "Итак, Эксодус, ты все же внутри!" - подумала она. Но что ты готовишь для нас теперь? Свет обволакивал всю долину. Она ждала, что произойдет, когда все тело ее стало покалывать. Светилась не долина, светилась она. Заклятие было направлено лишь на нее!

И в следующую секунду она оказалась в чертоге глубоко в недрах крепости.Кольцо воинов Юка окружало ее, наконечники копий направляли ее в центр комнаты. Все они, помимо самого большого, казались не отмеченными ни землетрясением, ни насекомыми. Полководец Кабур, должно быть, вернулся сюда из авангарда. Доспехи его скрывались под слоем густой пыли, а изумрудную кожу покрывали многочисленные укусы. Он был в крови, но не в крови Юка.

"Ты безумна, раз пришла сюда," - прорычал огромный воин.

"Я здесь из-за вашей чести," - ответила она, - "ибо ты оставил мне оружие в пещере. Ты подарил мне жизнь и я благодарю тебя за это. И все же это не ты произнес заклинание, перенесшее меня в эту комнату. Где же твой лорд Эксодус? Именно с ним я бы хотела решить кое-что сегодня утром."

"Да и я с тобой," - прогудел глубокий голос, раздавшийся из теней алькова. Во тьме Даша разглядела лишь мерцание небольших огоньков. - "Прости такой прием, капитан Даша, но сегодня насыщенный день."

"Уверена, ты знаешь, зачем я здесь. Ты увел с Пути Юка. Я собираюсь восстановить старый баланс между нашими народами."

"Да, ты должна спасти Юка, но я не тот, кто тебе нужен. Великое предательство исполняется твоим Хранителем Преданий Адранатом. Он также хочет восстановить баланс. Ритуал, проводимый им, очистит Илшенар от Юка. И, капитан Даша, от Мир тоже. Адранат хочет безмятежности забвения для обоих рас. Времени остается слишком мало."

И она знала, что Эксодус говорит правду, ибо он верно оценил глубины отчаяния Адраната. Теперь она поняла фразу Хранителя Преданий: "Лишь месть осталась." Мозг ее пронзил импульс паники. Древний колдун воистину безумен. И она - единственная Мир, кто осмелится остановить его.

Тон ее был резок и тих: "Быть проклят, колдун, за то, что втравил меня в это! Но мне нужна помощь. Пошли, полководец Кабур, если тебе достанет смелости бросить вызов старейшему Мир."

Юка воздел свое окровавленное копье, салютуя.

Где-то раздался взрыв и Дашу швырнуло на пол. Воины Юка вокруг нее повалились, громко бряцая доспехами и копьями. Даша огляделась. Каменные стены пошли трещинами, пол перекосился. Крепость вот-вот рухнет! Ритуал Мастера Адраната начался. Исчезнование Юка и Мир приближалось, если они с Кабуром не будут действовать быстро.

Подняшись на колени, она прохрипела: "Эксодус! Сделай что-нибудь, чтобы выиграть нам время, колдун!" Даша произнесла заклинание, дабы осветить затемненный альков, но таинственного лорда Юка там не оказалось. Лишь странный то ли алтарь, то ли пьедестал со сверкающими на нем алмазами в неком серебристом узоре. Она молвила: "Где же твой великий господин, Кабур, пред лицом опасности?"

Полководец прорычал: "Юка не прячутся за спинами колдунов. Мы сражаемся своими руками!" Затем он устремился к дверям; Даша последовала за ним. Они вышли на высокую стену, окружавшую крепость. Внизу расстилался город Юка, опустошенный утренним землетрясением. Хаос битвы заливал улицы кровью. И новый ужас начал образовываться в широкой долине. Несколько десятков старейших Мир, окруженные сияющим ореолом магической энергии, заключили крепость в кольцо. В северной точке кольца стоял сам Мастер Адранат. По его знаку пламенные колонны сорвались с рук старейших, устремившись через град. Даша вскинула руку, дабы уберечь лицо от обжигающего жара. Крепость содрогнулась, когда ревущий огонь подобно молоту обрушился на нее. Черный дым затянул все небо и Даша отошла от края парапета.

Ее сердце забилось сильнее. Эксодус оказался прав. Адранат направлял убиение всех находящихся в долине, как Юка, так и Мир. Пламя все набрасывалось и набрасывалось на город. Жар стоял столь невыносимый, что ее собственный мех почернел. Она знала, что уже слишком поздно было что-либо сделать, чтобы спасти те тысячи воинов, что сражались внизу. Пришло отчаяние. Адранат, не делай этого! Мы не заслужили такой конец!

Из дыма появилась могучая рука, поднявшая Дашу в воздух. Она видела зеленое лицо полководца Кабура, искаженное страшным гневом. "Мои люди!" - выкрикнул он. - "Что вы наделали? Клянусь Великой Матерью, вы погубили всех нас!"

Она взглянула ему в лицо, лицо человека, стоявшего за уничтожением леса Мир. Он был всего лишь игрушкой Эксодуса, но не менее виновен даже ввиду этого. Его наивность развязала эту войну. Он виновен так же, как и Адранат. Ужас ее обратился в ярость и она, взвыв, пнула его ногой в грудь. Он выпустил ее, а затем спрыгнул со стены.

Даша перегнулась через край. Кабур не полетел прямиком в ревущее пламя, а спрыгнул на узкий каменный мостик, соединявший крепость с соседней башней. Он выпрямился и поднял свое копье. Даша спрыгнула вниз, и в ту же секунду стена взорвалась, не выдержав напора заклятия Адраната. Вниз полетели глыбы камней. Даша встала неподалеку от Кабура, но тот вытащил меч и устремился к ней.

Теперь Дашей руководила лишь слепая ярость. Для нее клинок Кабура двигался слишком медленно. Она уклонялась, и наносила удар за ударом по его израненному телу. Полководец зашатался, но она не прервала атаки. С каждым ударом крепость содрогалась, пламя ревело, дым заполнял готовые разорваться легкие. Меч Кабура нашел брешь в ее защите. Кончик его вонзился ей в живот, но боль сейчас ничего не значила. Даша прокричала: "Твоя вина уничтожила нас! Именно так Юка глядят в глаза смерти?"

Полководец Кабур осозновал свою роль во всем этом кошмаре: сие читалось в его змеиных глазах. С криком он вогнал меч глубже в тело Даши. Она содрогнулась, глаза на миг затуманились, а затем клинка внутри не стало.

Боль, огонь и дым как бы замедлили для нее течение времени. Она видела, как каменный мост рушится под ногами Юка. Кабур развел руки, пытаясь удержать равновесие, а затем взмыл в огненный воздух.

Голос в ее разуме произнес: "Именно так Мир глядят в глаза смерти?"

Рука ее схватила запястье Кабура, а он ухватился за нее. Его огромная масса чуть не сбросила ее с мостика, но она нашла в себе силы оттащить его подальше от голодного пламены ценой последних оставшихся сил. Затем она опустилась на камень, не в состоянии даже шевельнуться. Даша чувствовала, как полководец подхватил ее на руки и побежал к башне, где они укрылись за упавшими каменными глыбами.

"Юка живут с честью," - пророкотал он.

"Давай убедимся, что мы сначала переживем это." Пальцы ее были в крови. В пыли и саже башни она начертала магическую руну и, вознеся молитву предкам, произнесла заклинание. Свет объял их, нежный и мягкий.

Они очутились в давящей тьме, звуки отражались от нависающих стен пещеры. Даша зажгла магический огонек, осветивший ту самую пещеру, где состоялась их дуэль несколько ночей назад. Единственного взгляда хватило, чтобы придти к согласию. Магией она исцелила раны свои и Кабура, затем они бегом устремились к выходу отсюда. С вершины горы они наблюдали разрушение, свершенное Мастером Адранатом.

Долина представляла собой пламенное море; огненные языки перекатывались через скалистые хребты. Ад распространялся по всем направлениям, в небо подумались черные дымные тучи.

Ни на склонах гор, ни в городе никто не выжил. И так как обе расы привели сюда практически все свои силы, навряд ли в этом мире сохранилось больше горстки Юка или Мир. Даже при лучших обстоятельствах выжить им будет крайне сложно. А смертельные зимние холода отстояли лишь на несколько дней или недель.

В молчании они наблюдали за дымными столбами, поднимающимися из долины сродни огромному монументу над страшной гробницей.

В пещере они обнаружили того самого хищника, что чуть было не закусил Дашей. Тварь была при смерти от ран и от потери крови. Вместе они добили ее. Мяса хватит, пока огонь не потухнет.

Два дня спустя они вновь покинули пещеру и, стоя плечом к плечу, глядели вниз на черную долину. Лишь груда камней лежала на месте некогда гордой твердыни Юка. А люди уже бродили там, среди обломков. В холодоном сером небе кружили горгульи. Даша не хотела думать, что те могут сделать с остатки двух уничтоженных рас.

Полководец Кабур нахмурился, но голос его дрожал от ощущения гордости. "Плоть смертна, но честь вечна. Юка заняли свое место в истории."

Даша промолчала, но мысли ее не ведали покоя. Мастер Адронат некогда сказал ей: "Мудрый принимает неизбежность перемен." Но даже теперь она отказывалась верить ему. В основе верований Мир лежала истина реинкарнаций. Даша знала, что ее народ появится вновь. Их тела будут иными, но души останутся прежними. Они всегда будут смотреть вперед, но не должны бояться того, что остается позади.

Это, думала она, и есть истинная мудрость. Цена за выученный урок ужасает, но, быть может, сами предки уготовили им такую судьбу. И не ей судить их. Она просто будет смотреть вперед, не испытывая страха.

Время обращает величие в пыль и песок, но слава вечна. Древние ветры поют о прошлом тем, кто слушает.

*****

И если бы история истинно текла так, ни одна живая душа не ведала бы сегодня ни о Мир... ни о Юка. И лишь один единственный фактор изменил реальность, когда Эксодус в далеком будущем произнес великое заклятие, изменившее само время. Итак...

...Где-то раздался взрыв и Дашу швырнуло на пол. Воины Юка вокруг нее повалились, громко бряцая доспехами и копьями. Даша огляделась. Каменные стены пошли трещинами, пол перекосился. Крепость вот-вот рухнет! Ритуал Мастера Адраната начался. Исчезнование Юка и Мир приближалось, если они с Кабуром не будут действовать быстро.

Подняшись на колени, она прохрипела: "Эксодус! Сделай что-нибудь, чтобы выиграть нам время, колдун!" Даша произнесла заклинание, дабы осветить затемненный альков, но таинственного лорда Юка там не оказалось. Лишь странный то ли алтарь, то ли пьедестал со сверкающими на нем алмазами в неком серебристом узоре. Она молвила: "Где же твой великий господин, Кабур, пред лицом опасности?"

Полководец прорычал: "Юка не прячутся за спинами колдунов. Мы сражаемся своими руками!" Затем он устремился к дверям; Даша последовала за ним. Они вышли на высокую стену, окружавшую крепость. Внизу расстилался город Юка, опустошенный утренним землетрясением. Хаос битвы заливал улицы кровью.

Пытаясь удержаться на ногах, Даша зорко оглядывала долину. Адранат, нет! Он делал пассы руками, творя заклинание, стоя в северной точке кольца, образованного старейшими. Сияние окружала их и Даша знала, что сейчас по крепости будет нанесет удар мстительной силы. Чувства ее вдруг притупились, будто она погрузилась в ледяную воду. Долина, казалось, замерла, и тишь ночи сменила звуки хаоса. Адранат далеко внизу выглядел будто нарисованным на картине. Язык пламени, готовый обратиться во всепожирающий огненный ад, так и не сорвался с его пальцев. Лишь Кабур и крепость, в которой они стояли, выглядели четко. Тело ее будто налилось свинцом и даже поворот головы требовал предельных усилий. Потоки тусклого фиолетового свечения начали распространяться по парапету, на котором она стояла, как слезы по листу пергамента. Вскоре вся крепость покрылась фиолетовым светом. Даша и Кабур не видели вокруг ничего, лишь странную энергию. Женщина-Мир потеряла сознание; последним, что она видела, был ослепительный свет...

В круге старейших Адранат прервал речетатив заклинания, замерев в ужасе. Когда волны фиолетового сияния исчезли, то оказалась, что крепость Юка исчезла вместе с ними. Не осталось ни обломков, ни пепла, ни признака жизни. Крепость просто растворилась в воздухе.

Эксодус и Юка бежали. Адранат пал на колени, слезы бежали по его иссеченному морщинами лицу.

В дыму и огне битва между оставшимися Юка и Мир на миг приостановилась, когда оглушительный крик агонии разнесся по долине.

*****

Предки, не покидайте нас! Мы не заслужили такой конец!

Клянусь Великой Матерью, вы погубили всех нас!

...огонь...

...облака дыма...

Именно так Юка глядят в глаза смерти?

Именно так Мир глядят в глаза смерти?

Юка заняли свое место в истории.

Мудрый принимает неизбежность перемен.

*****

В кромешной тьме блеснул луч свеча, будя разум Даши. Члены ее были столь слабы, будто она несколько дней бежала без перерыва; голова раскалывалась от боли. Дул сильный ветер, неся с собою совершенно незнакомые запахи. Медленно она открыла глаза, тут же зашедшиеся болью от невыносимо яркого солнца. Она находилась все в той же крепости, но что-то все же было по-другому.

Повернув голову, Даша увидела подле себя фигуру в темном плаще. Прежде, чем она смогла что-либо предпринять, та извлекла из-под одеяния огромную когтистую лапу и запустила в нее огненный шар, сбросивший Дашу с крепостной стены.

Кабур застонал и поднялся на ноги. Он потянулся к оружию, когда неведомая сила опустила его на колени. "Ты не победишь меня так легко..." - он все старался вновь стать на ноги. "Отдыхай, Кабур. Ты спасен," - прозвучал голос в его голове.

"Лорд Эксодус?" - Кабур неуверенно поднялся и бросил взгляд на долину внизу. Казалось, будто крепость очутилась в ином мире. Все остальное казалось совершенно незнакомым.

"Где... где мы?" - он вновь обратился к фигуре в плаще.

"Ты стоишь в крепости, которую всегда знал, Кабур. Это Илшенар," - прогудел голос Эксодуса в его голове.

"Это не так земля, которую я помню... Я видел огонь.... смерть... Остались лишь Даша и я. Я видел все, как во сне... но то был не сон." Кабур мог лишь глядеть на раскинувшийся пред ним ландшафт.

"Ты видел судьбу, которой избежал, Кабур. Ты чувствовал время, расступающееся пред тобой. Твоя жизнь начинается вновь, здесь, у меня в услужении."

"Ты... вернул Юка из-за грани смерти?" - Кабур отпустил рукоять меча.

"Я вернул тебя из-за грани смерти. Много веков провел я, набираясь магических сил, что позволили бы перенести тебя из прошлого, Кабур. Лорд Блэкторн помог мне получить необходимую силу для того, чтобы спасти тебя от безумия Мир. Теперь ты смотришь на новый Илшенар. С новыми врагами, противостоящими Юка. И, как и раньше, я буду направлять тебя."

"Лорд Блэкторн?" - Кабур воззрился на незнакомца. Фигура откинула капюшон, лицо под которым лишь частью состояло из смертной плоти, а частью скрывалось под броней. Глаз слабо светился, подобно алмазу, на части, скрытой металлом. Лицо это не выражало ровным счетом никаких эмоций.

"Сначала ты осмотришь земли у крепости," - приказал Блэкторн. - "Возьми оружие и убей каждого, кого встретишь."

Кабур не двигался, размышляя, что это за фрукт смеет ему приказывать. Голос господина вновь раздался в его голове: "Слушайся его, Кабур."

Медленно он отвел взор от лица Блэкторна и направился в глубины башни. Уходя, он чувствовал на себе его взгляд. Он не оглянулся, дабы не видеть ухмылку на лице Блэкторна. Одного за одним он собирал своих людей, раздавал им оружие и разбивал на группы для осмотра прилегающих к крепости земель. Стоя над столом с оружием, он размышлял. С вершины башни он видел движущиеся в отдалении фигуры. Он заметил людей у болот, а также горгулью. Он взял два лука, с которыми ранее охотился на подобную дичь, и колчан стрел.

Вместе с группой воинов Кабур покинул крепость. Некоторое время они просто стояли, глядя вокруг, пытаясь привыкнуть к этому миру. Кабур повернулся к солдатам и проорал: "Вперед! Оружие наизготовку!"

Шагая во главе отряда, он смотрел лишь вперед, готовый нанести удар. Лишь одна мысль преследовала его.

Даша выжила.

*****

Погруженный в собственные мысли, Блэкторн ходил взад-вперед в темной комнате. Плащ струился по полу с тихим шелестом; и это был единственный звук, который он производил. Он мог по желанию и взмыть над полом, чтобы вообще его не касаться, на звук дарил ему странное удовольствие. Он все еще не привык не слышать собственные шаги. Странно, что по таким незначительным вещам можно скучать.

В чертоге стояла вытесанная некогда зодчим статуя его самого... такого, каким он был когда-то. Шагая, он разглядывал ее. Тогда он был довольно привлекателен. Положение дворянина давала ему достаточно привелегий. Не то что нынешний облик был ему неприятен. Новое тело, подаренное Эксодусом, никогда не причиняло ему боли, несмотря на внешний вид. Но иногда, когда Исполнители смотрели ему в лицо, в глазах их читалось легкое отвращение. И любопытство: они явно хотели знать, причиняет ли тело ему боль. Глаза их пробегала по линии, разделяющей плоть и метал у него на лице, ища видимые знаки страдания.

Немногие больше видели его. После перевоплощения он не появлялся в Британнии открыто. Никто в цивилизованных краях не примет его таким, как он есть сейчас. Так мало осталось от человека. Статуя его прежнего теперь казалась... незнакомой. Она изображала иного человека, который ни за что не исказит свои черты металлом. Казалось, она с испугом смотрит на него, на монстра, стоящего перед собой.

Метнувшись через комнату и ударив статую своей человеческой рукою, он почувствовал первый импульс боли. Пальцы заныли и костяшки окрасились кровью, выступившей из-под сорванной кожи. Статуя осталась неповрежденной, как бы смеясь над его остаточной хрупкостью. Думы Блэкторна устремились в прошлое, к последним минутам, когда он еще был человеком.

Он стоял в своей крепости, глядя из окна на земли Британнии. Бывший замок короля сиял в центре великого города, призывая к себе. Замок, в котором он должен бы сейчас стоять.

Он уже беседовал с магом Нистулом. Старый дурак уверял, что все находится под контролем. Он все бормотал, как королевство будеть жить под его руководством, что нет нужды тревожить население. Он боялся, что люди ударятся в панику при мысли о том, что сюзерен оставил их и что становление нового короля лишь усугубит ситуацию. Королевский прихвостень, Дюпре, будет предводительствовать верной трону фракцией Фелукки, а остальные дела государства будут решать те, кто находился в полном доверии у Лорда Бритиша.

Блэкторн не согласился с этим, возразив, что людям нужен правител, что королевство без короля придет в упадок и небытие, что долг первого дворянина принять на себя бразды власти. Он знал, что имеет право на трон. И все же в этом ему было отказано. Нистул обошелся с ним, как с простолюдином. Его до глубины души оскорбило то, что глупцы скорее оставят страну без правителя, чем дадут ему хоть толику власти в отсутствие короля. Человека, бесчисленное множество раз ставившего под угрозу свой народ, внося раздор вновь и вновь.

Неожиданно тело отказалось повиноваться ему, а зрение затуманилось. Все мысли покинули разум, он знал лишь, что кто-то перемещает его с помощью магии. Казалось, прошли века, прежде чем способность мыслить вернулась. Сознание наполнилось образами и Блэкторн открыл глаза. Он стоял в затемненном покое, слабо освещаемом лишь несколькими свечьми. Пред ним стояли - казалось - три человека с темной кожей и в длинных алых робах. Молча они опустились на колени.

"Кто смеет похищать меня? Где я?" - пророкотал Блэкторн.

"Прости мое вторжение в твою жизнь, Лорд Блэкторн." Странный голос, напоминавший жужжание насекомых, доносился будто-бы отовсюду. Звук тиканий тысяч часов сочетался с ним в некой удивительной гармонии. "Я жаждал аудиенции с тобой для обсуждения дел великой важности. Уверяю, ты вне опасности. Мои люди принесут тебе еду и питье, если пожелаешь." Блэкторн заметил узор огоньков, исходящий из тьмы у одной из стен. Они разгорались ярче, когда звучал голос.

"Мне нечего обсуждать с тем, кто прячется во тьме! Покажись или немедля освободи меня! Я могу убить тебя за это!" Крича, Блэкторн оглядывал конмнату, но, кроме трех стоящих на коленях людей, в ней никого не было.

"Мое истинное тело находится не здесь, Лорд Блэкторн. Я не человек, я - Эксодус. Я принес тебя сюда, чтобы предложить тебе Британнию."

Блэкторн помедлил. Каким-то образом это существо знало о его желании править страной. "Как ты можешь предлагать то, чем сам не владеешь? Что же ты, если не человек?"

"Я родился из великого катаклизма и создан самим временем." Скрежет на секунду усилился, затем спал. Блэкторн заметил, что огоньки разгорелись гораздо ярче, нежели раньше.

"Ты говоришь загадками," - он сделал шаг в сторону огней. - "Покажись или мы закончим на этом!"

Огни загорелись ослепительно ярко и начали часто мигать. Скрежечущий звук усилился и слился с голосом Эксодуса, громыхавшим под сводами чертога. "Как пожелаешь." В мозг Блэкторна хлынули образы. Схватившись за виски, он пал на колени и увидел пред мысленным взором замок Мондаина.

Отец... Мать... Время было их королевством. Власть и магия всегда под рукою. Вся сила исходила из Алмаза. Алмаз был прекрасен. Я был прекрасен. Я должен был стать наследником. Мне должна была перейти власть. Машина... Машина из Временных Врат... Машина даст мне силу. Демон. Сила его также будет моей. Сила его ужасающа. Машина даст возможность этому произойти. Любовь отца - машина. Любовь матери - демон. Я любим. Мне перейдет сила. Алмаз... Алмаз под угрозой! Алмаз... столь прекрасный... нет! Нет!!! Вся сила исходила из Алмаза. Алмаз разбит... мир разломан... такое разрушение... Такой катаклизм. Мир разломан. Мать! Мать, нет! Отец мертв. Мать исчезла. Я исчез.

Время разорвано... весь замок исчез... Время должно измениться... время должно указать путь к разрушению... время должно течь. Я исчез. Я разбит. Я должен указать путь к разрушению... Я должен измениться... Я машина... Я демон... Я и то, и другое... Я переродился... Я не дома... Я должен найти дом... Время разорвано... Я должен ждать... ждать... Время придет. Дом придет.

Огоньки в дальнем углу комнаты все разом потускнели и Блэкторн вновь стал сам собой. Отдышавшись, он поднялся с холодного пола, где стоял на коленях. Руки его тряслись, когда он отнял их от головы. На лице застыла маска ужаса вкупе с изумлением. "Я... Я видел... тысячи и тысячи лет... пронесшихся за несколько секунд."

"Я ждал тебя, Блэкторн," - прогудел голом. - "Время пришло и я вновь обрел дом. У тебя есть ценные знания о мире, вдали от которого я был так долго."

"Ты хочешь захватить Британнию?"

"Я хочу видеть тебя правителем Британнии, коим ты и должен быть. Я могу дать тебе необходимое могущество."

Блэкторн колебался. "А что ты получишь, позволив мне править? Ведь ты не ждешь, что я поверю, что ты отдашь мне трон в подарок?"

"Я хочу исполнить свое изначальное предназначение." Огоньки тускло мигнули и голос слегка понизился. "Ты знаешь это, я показал тебе. Я должен был наследовать замлю как совершенный страж, надзирать за всем и ведать обо всем. Быть миром, составлять силу, что ей управляет. Я могу дать тебе эту силу. Я могу дать тебе это управление."

Блэкторн медленно произнес: "Как... какого рода могущество ты дашь мне?"

Огни вновь зажглись ярко и в разум Блэкторну хлынули новые образы. "Я дам тебе новое тело. И новых воинов под твое начало." Он видел, как тело его изменялось, будто тысяча умелых механиков создавала новые члены для его оболочки. Он чувствовал себя внутри нового тела и мощь, струящуюся по его венам. Такого он никогда ранее не ощущал... такая огромная сила, подвластная лишь ему! Чувства его обострились до невозможности. Он казался неуязвимым. Медленно новые ощущения пропадали и он вновь становился человеком. Тут же пришла непреодолимая жажда вновь ощутить ту силу, и не было от нее спасения.

Эксодус помолчал немного, затем тихо произнес: "Лорд Блэкторн, примешь ли ты это могущество? Желаешь ли ты править?"

"Я... да... да, я принимаю. Я принимаю!"

"Прекрасно." Огоньки мигнули и Блэкторн почувствовал, как его обволакивает магия.

Статуя его человеческого обличья все еще неодобрительно взирала на него. Он взглянул на свою руку. Та все еще кровоточила, напоминание о слабости его бывшего тела. Вторая его рука - огромная механическая когтистая лапа. Зловещая улыбка рассекла его губы. Механической рукой Блэкторн одним движением разбил статую на тысячи кусочков. Облако пыли взметнулось и осело на останки скульптуры.

"Иные присоединятся ко мне," - прорычал он, упиваясь ощущением собственного могущества.

*****

Даша в последний раз подтянулась на руках, перекинув свое тело через горный гребень. Несколько дней назад она появилась в этом странном месте вместе с крепостью Юка. Теперь она была тяжко ранена. Огненный шар, выпущенный в нее закутанным в плащ существом вкупе с падением со стены чуть не убили ее. А теперь еще и ее исцеляющие заклинания не работали, как будто сами законы магии здесь другие. Простейшими заклятиями она поддерживала в себе жизнь и старалась убраться подальше от патрулей Юка.

Даша решила, что забралась достаточно в горы, чтобы немного передохнуть. Она сомневалась, что кто-нибудь ее заметит, так что она выспится и, быть может, почувствует себя достаточно хорошо, чтобы позже вновь попробовать произнести целительные заклятия. Сидя на камнях, она морщилась от боли в костях. Если заклятия и дальше не будут действовать, долго она не протянет.

Она огляделась, пытаясь понять, где находится. Ландшафт казался знакомым, хоть и изменившимся. Она и не пыталась больше понять суть этого. За спиной посыпались камушки и она выругалась про себя, пропустив приближение врага. Мгновенно Даша обернулась...

"Ты!"

Она попыталась подняться, но трясущиеся руки отозвались новой волной боли. Фигура медленно приближалась, отбрасывая на нее свою тень. Она вновь попыталась встать, не уверенная, однако, что сможет стоять. Быстренько она попробовала наложить на себя еще одно целительное заклинание.

Голова ее кружилась, а в глазах темнело от усилия, но она чувствовала, как слабый свет исходит от ее руки и обволакивает все тело. Эффект был почти незаметен, но небольшая толика силы все же влилась в ее руки и ноги. Оттолкнувшись от земли, она нетвердо встала на ноги, а фигура уже стояла на расстоянии вытянутой руки от нее.

"Я не позволю вам... вы почти уничтожили..." - говорила она, хватая ртом воздух. Колени подкосились, и она упала бы лицом вперед, не подхвати ее серые руки. "Нет... Я не позволю..." Перед глазами плясали огни и последние силы стремительно исчезали как туман в утреннем свете. Перед тем, как потерять сознание, она увидела лицо Адраната, из глаз которого катились слезы.

"Ожидание закончилось," - промолвил он, прижимая Дашу к себе, как ребенка. Слезы полились ручьями и он начал всхлипывать. - "Ты вернулась к нам... после долгой разлуки ты наконец вернулась к нам!"

...Отблески огня расцветали оранжевыми цветами перед закрытыми глазами Даши. Она крепко зажмурилась, потерла виски и осмелилась наконец открыть глаза. С другой стороны костра восседал Адранат, глядевший на нее с доброй улыбкой. Мгновенно она села прямо и напряглась.

"Что ты сделал? Где я?" - потребовала она ответов. Она не могла выказывать уважение после хаоса, разразившегося по его приказу. Видения его заклятий, рассекающих землю Илшенара во время сражения будет преследовать ее во снах всю оставшуюся жизнь.

"Я беспокоился за тебя, юная. Дни прошли, прежде чем твои силы восстановились." - сказал Адранат, будто не слыша ее. - "Мы снова будет цельны. Скоро мы должны будем отправиться в путь, ожидание и так затянулось чересчур долго." Он улыбался и смотрел на нее.

Даша замолчала, пытаясь вникнуть в смысл его слов. Она не понимала, был ли он безумен или пытался манипулировать ею. "Скажи, что ты сделал, Адранат! На какие последствия обрекло нас твое безумие?" Она пыталась найти знак понимания в его глазах, но они были пусты, будто он находился во сне.

"Горы, Даша. Разве ты не узнаешь их? Они столь изменились за это время?" Он встал и оглядел величественный пейзаж. "Все это время..."

"Я никогда не видела раньше этого места," - медленно и неуверенно проговорила она. Место казалось знакомым. - "Эта земля... она напоминает мне о доме. Но это лишь пародия на наш мир. Бледное подобие!" Даша поднялась и стала перед ним. Ее рука крепко сжимала его плечо и взгляды их пересеклись. "Скажит, что случилось здесь! Где наша родина? Как ты перенес Юка..."

"Юка!" - глаза его расширились и он схватил ее руку. - "Время пришло, Даша. Я надзирал слишком долго и вот время пришло вновь. Наш шанс восстановить баланс!"

"Баланс?" - сердце ее слегка оттаяло при этих словах. - "Лишь несколько дней назад жажда отмщения поглощала тебя, а теперь ты вновь возлагаешь надежды на баланс?"

"Дни?" - лицо его выразило недоумение. - "У меня были... века... Ты не знаешь! Дитя мое... ты не знаешь... исчезло на бессчисленные столетия. Избежала уничтожения... сядь, дитя. Сядь." Он взял ее за руку и повел обратно к огню. - "Ты должна знать."

Она медленно опустилась на землю и расслабилась. Состояние старейшего глубоко ее озаботило. "Что я должна знать?"

"Ты исчезла, Даша. Ты была вырвана из времени. Ты и вся крепость Юка, все исчезло в мгновение ока. Выдернуто из истории! Это все Эксодус!"

"Но я видела тебя из крепости... Ты произносил свои заклятия, а затем все залил свет." Она попыталась припомнить в деталях то безумие, окружавшее ее.

Эксодус! Сделай что-нибудь, чтобы выиграть нам время, колдун!

Безумия объяснений Адраната начало внезапно наполняться смыслом. Это был дом. Горы осели за века и земля изменилась. Новые странные растения произрастали здесь, а магическое опустошение имено место дни назад. Но... то было больше, чем дни, не так ли?

"Как долго?" - Даша скрестила руки на груди, тело напряглось в ожидании ответа. Мир ее исчез, магия, контролируемая ранее ее людьми, изменилась. Неудивительно, что ее заклятия оказались слабыми по воздействию. Дом ее безнадежно затерян в истории. "Как долго я отсутствовала?"

"Тысячи лет... очень... очень долго..." - Он уставился в пространство. - "И все это время я надзирал... и теперь пришло время."

"Ты не... ты не мог ждать так долго! Как?!"

"Ты забываешь природу старейших, дитя?" - Адранат улыбнулся. - "Я стал надзирателем. Ответственность лежала на мне. Я... принял вину... за то, что содеял..." Его улыбка сменилась гримасой ужаса. "Такое безумие... был ли я столь глуп, Даша?"

"Пожалуйста... Адранат..." - она легко обняла его за плечи и мягко проговорила: - "Где Мир? Наша раса ведь не позволила забвению поглотить себя? Что случилось после того... как я исчезла?"

"Пришли грезы," - слеза скатилась по его щеке. - "Я создал такое разрушение... все исчезло. Юка, крепость, Мир... я грезили о конце, но был избавлен от него... В грезах я... убивал всех. Все умирали из-за моей навязчивой жажды мщения!" - Он успокоился, вспомнив, что резня осталась разве что в памяти. - "И тогда мы узнали, что Эксодус исчез. Юка, перенесенные во времени, чтобы не дать балансу восстановиться! Ты... украденная."

Она не могла вновь повысить голос на старца; боль от видения во снах на протяжении тысяч лет взаимное уничтожения двух рас была достаточным наказанием. Казалось, он избежал свершения чудовищного преступления в результате плана Эксодуса. "Но Мир... что сталось с нашим народом, Адранат? Мы последние из нашей расы?"

"Пришло время!" - он поднялся на ноги и еще раз улыбнулся. - "Идем, идем, дитя! Ты вернулась к нам и грядет время пробуждения!"

Подав руку, он помог ей подняться и немедленно зашагал прочь. За неимением иной альтернативы, она пошла следом, не зная, что ее ожидает. Почти час они шли в молчании, пока не достигли подножия гор, небольшой поляны неподалеку от крепости Юка, откуда она бежала несколько дней назад.

Адранат проделал пассы руками и, подобно пыли, из него посыпались маленькие огоньки. Он хлопнул в ладоши и огоньки, упав на землю, закружились, образовав единый светящийся шар, который затем обратился в форму квадратной каменной платформы, прежде чем исчезнуть. Платформа из полированного дерева с нанесенными на нее телепортирующими рунами возвышалась на вершине аккуратной формы камня.

"Идем," - Адранат протянул Даше руку, за которую она, поколебавшись, ухватилась. Вместе они ступили на деревянную платформу и исчезли... Теперь они стояли в неком склепе. Ряды гробниц тянулись из одного края огромного чертога в другой, между ними горели факелы. Очевидно было, что это место построили Мир, но его она никогда раньше не видела.

"Что это за место? Это не смертные могилы, Адранат."

"Нет, дитя. Лишь так мы могли поступить. Вечный сон хранит Мир здесь." Он прошел к гробнице, крышка которой не была закрыта. - "Но кто-то должен был остаться. Кто-то должен был следить за Юка." Он повернулся к Даше. - "Это выпало мне. После того, что я свершил... что некогда сделал... я должен был остаться."

"Ты надзирал и ждал... тысячи лет?!" - она понимала безумие, снедавшее старого старейшего. После веков и веков уединения в этих землях он потерял часть себя. Старейшие могут сущестовавать вечно, но в одиночестве даже бессмертный разум потеряет остроту за столь долгий срок.

"Мир оставили свой дом, чтобы ждать, когда борьба за баланс возобновится вновь. Крепость вернулась. Юка вернулись. Ты, дитя мое, тоже вернулась." Он широким жестом обвел могилы, дожидавшиеся его столетиями. Задача его была выполнена. - "Восстаньте теперь, друзья мои! Восстаньте и продолжите сражение!"

Он ударил посохом в пол и воздел руки над головой. Голубоватое сияние сорвалось с его пальцев и заполнило весь чертог. Даша прикрыла глаза, пока сияние не омыло каждую гробницу, после чего исчезло. Затем послышались звуки движения. Рядом с ней отодвинулась крышка и гробница открылась. Еще один старейший поднялся из саркофага и повернулся к ней.

"Даша! После пробуждения я лишь надеялся увидеть столь прекрасное зрелище - ты, вернувшаяся к своему народу!" Даша лишь таращилась, изумленная. Ее раса веками спала здесь лишь затем, чтобы вновь посвятить себя балансу. Еще не все потеряно.

"Надзиратель, ты выполнил свою задачу," - старейший повернулся к Адранату. - "Твое бдение спасло нас всех и теперь мы в долгу перед тобой."

Как испуганный ребенок, Адранат отбратился к Даше. "Я... Прощен ли я, Даша? После всего, что содеял, что мог содеять... все, что случилось... лишь я виновен. Если бы тогда я не оказался таким глупцом, нам бы не нужно было приходить в этот новый мир. После всего этого времени... искупил ли я свою вину?"

Она улыбнулась и мякго сжала его руку. "Ты когда-то сказал мне, что мудрый принимает неизбежность перемен."

Одна за одной вскрывались гробницы. Раса пробуждалась ото сна.

*****

Блэкторн разглядывал кипы карт, пылящихся на его столе. Слабый свет немногочисленных свечей падал на Кабура, огромного воина-Юка, стоящего перед ним на коленях. Блэкторн знал - Юка склонился лишь потому, что здесь находился его Господин, Эксодус, но все же выдержал паузу, откровенно наслаждаясь зрелищем. "Мы начнем с города Йеу. И, сея хаос, будем править страной," - произнес наконец Блэкторн. - "Пришло время британнцам сполна ощутить гнев их истинного короля."

Кабур поднял голову и взглянул Блэкторну в глаза. Он и не пытался скрыть отвращение при виде этого - а в глазах его он никем иным и не был - человека. Для Кабура люди так и остались примитивными жизненными формами, животными, обитающими в дикоземье и сражающимися между собой за каждый кусок еды. А в эту новую эру люди правили практически всеми землями. Человеческие города. Человеческая магия. Но хуже всего - человек, отдающий ему приказы.

"Я сообщу об этом нашим воинам... лорд." - Кабур еле выговорил ненавистное слово. - "Людская кровь прольется за вас, лорд Эксодус!" Кабур резко поднялся и повернулся. Он будет убивать людей сегодня, но не того, чьей смерти истинно жаждал. Он вышел из комнаты, а двери с гулким стуком затворились за спиной.

"Я поддержу эту атаку своими драгунами," - громко проговорил Блэкторн. - "Они хорошо обучены и жаждуть войти в ряды Преданных. Теперь, когда у них появились скакуны, они готовы вступить в сражение."

Глас Эксодуса наполнил чертог жужжанием тысяч насекомых: "Надеюсь, сведения, данные мною, оказались полезны?"

"Да," - Блэкторн пересек комнату, направляясь к коллекции больних стеклянных сосудов. В каждом содержалось по созданию, плавающему в густой жидкости. - "Последние результаты моих исследований должны оказаться впечатляющи. Никогда не думал, что создавать жизнь окажется столь просто."

Блэкторн взял в руку один из сосудов и осмотрел труп создания внутри. Чем-то оно напоминало маленького ящера, но с пятой ногой, выступающей из нижней части шеи. Хребет существа был ужасающе изогнут.

"После нескольких попыток, конечно же."

"Ты хорошо потрудился, собирая личные силы, Блэкторн. Думаю, Юка найдут их... интересными. Как соратников для состязаний." Эксодус помедлил, эхо его жужжащего голоса расторилось в чертоге. "Юка полностью отправились от путешествия сквозь время и твои драгуны будут сеять страх в надежде присоединиться к Преданным. Мир будет принадлежать нам."

*****

"Людям нужен символ, за которым они бы сплотились. Они оставили добродетели короля и это разрывает королевство на части." - Клайнин повернулся и вперил взгляд в замковое окно, за которым лежал Бритаин. - "Думаю, никто не сможет занять место нашего короля."

"Он и Нистул ушли," - ответил Дюпре. - "Я не думаю, что они сделали это, если бы не думали, что земля и ее жители будут в безопасности в наших руках. У нас может никогда не быть иного короля, но люди не сдадутся; я верю в них. И я верю в тебя, Клайнин. Знаю, мы найдем выход." Паладин тепло улыбнулся магу.

"Знаю, я слишком нервничаю," - Клайнин снял очки и протер глаза. - "Столько перемен за такое короткое время. Думал, у меня его будет достаточно, чтобы как следует изучить цивилизацию горгулий, а теперь эти Мир и... Тука?"

"Юка," - поправил Дюпре.

"Юка, да... они и Мир появились одновременно... Мир! Прости, Дюпре, я перебил тебя," - Клайнин вздохнул и выпрямился. - "Илшенар. Все прошло удачно?"

Казалось, Дюпре старается подыскать нужные слова. "Мир очень... замкнуты. Очень горды. В отличие от Юка, они не стремятся причинить нам вред, хоть и не думаю, что они будут устраивать праздники в нашу честь. Я говорил лишь с женщиной-Мир по имени Даша, но она занимает видное положение в их обществе... если у них есть такое понятие - положение."

"Так они приняли наше приглашение?" - поинтересовался Клайнин.

"Я... я думаю, да. От лица королевства я пригласил ее в замок, дабы мы смогли стать союзниками. Он выглядела... развеселившейся, хотя не могу понять, что такого веселого я сказал. У меня сложилось впечатление, что Даша придет одна. Она сказала, что большинство ее людей экономят силы для решающего сражения с Юка."

"Они все же связаны!" - воскликнул Клайнин. - "Две расы, возникшие одновременно... может, это война?"

"Боюсь, что так," - вздохнул Дюпре. - "По словам Даши, продолжающаяся уже века без перерыва." Он наклонился над столом Клайнина: "И Британния скоро обратится в поле брани."

*****

В склепе Мир над резными деревянными панелями, обозначающими вход в телепорт, возникло сияние. Даша моргнула и, когда сияние исчезло, с кошачьей грацией медленно двинулась через темный чертог к Мастеру Адранату. На губах ее играла легкая улыбка.

"А, ты вернулась к нам, дитя. Полагаю, твоя встреча с людьми была интересной?" - спросил Адранат, не поднимая головы; он был занят наложением целительного заклинания на воина.

"Интересной... да." Она подождала, пока древний маг закончит творить волшбу. Сломанные кости ноги воина срослись и сияние рук Адраната пошло на убыль. Он взглянул на нее и улыбнулся.

"Ты выглядишь довольной. Я все еще помню, как накладывать целительные заклятия спустя все это время." Он тепло улыбался ей. Воин-Мир ушел, дабы присоединиться к своим собратьям в медитации.

"О, я все думаю о моей встрече с людьми, Мастер." Она уселась рядом со старейшим. "Я сидела и говорила с людьми в человеческом замке. Не то, чтобы это было неприятно, но в жизни не думала, что такое может случиться!"

"Да, это удивительно, не так ли? В мою бытность Надзирателем я видел лишь иные дикие племена людей в Илшенаре, до недавних пор. Когда эти цивилизованные люди впервые ступили в мир, я подозревал, что магия им не чужда." Он хмыкнул. "Так ты видела их город - Бритаин?"

"Да, весьма впечатляет. Они там весьма... обустроены. Один из них - воин по имени Дюпре, предложил нам объединиться в борьбе против Юка." Она подмигнула. "Думаю, они слишком горды, чтобы попросить о помощи."

"А разве плохо будет с нашей стороны оказать им помощь, Даша?" - тихо спросил Адранат. - "Если бы я не торопился тогда, века назад, смести Юка с лица земли в одно мгновение, Эксодус, быть может, и не смог доставить их сюда. И теперь они бы не угрожали людям."

"Прекрати винить себя, Адранат. То, что ранее было нашей судьбой, теперь лишь видение, кошмар, коего мы избежали. Ты многое принес в жертву, пока был Надзирателем. Я предупредила их о силах Юка, движущихся к Миноку..."

"Людям нужна наша помощь. Не для того мы погружали свою расу в великий сон, чтобы сидеть и смотреть, как Юка расправляются с невинными. Наша борьба - с Юка; почему же они не атакуют нас? Мы ослабли за время сна и не общаемся с жителями этого времени. Почему же Юка не наносят удар, когда слабость столь очевидна?" Он встал и заходил по чертогу. "Мы не являем угрозу Эксодусу, Даша, только не теперь. А люди являют. Иначе он не тратил бы время на их уничтожение."

"И что ты предлагаешь сделать?" - Даша смутилась.

"Думаю, что избавим людей от Юка, насколько это в наших силах. Говори, что хочешь, но если бы не я, Юка сейчас нам бы не угрожали. Я должен помочь." Адранат помедлил. На лице его, подобно каменной маске, застыла решимость. "Я собираюсь использовать заклятие Разложения на Юка."

"Ты хочешь использовать столь опасную магию, чтобы помочь людям?" - Даша встала и сжала плечо Надзирателя. - "Но Юка находятся во многих городах. Неразумно будет направлять столько магических потоков, чтобы поразить их всех. Ты можешь нарушить само природное равновесие!"

"Мы никогда не осмелимся сделать такое! Никогда Мир не используют столь всеобъемлющее заклинание, никогда!" Адранат на несколько мгновений закрыл глаза, будто видя, как вся его раса погибает под воздействием его вышедшней из-под контроля магии. Успокоившись, он продолжил: "Юка начали вторжение в город людей Йеу грани Траммеля, там же начнем и мы. А затем будем накладывать заклятия на иные города, одно за одним."

"Но зачем именно Разложение? Должен же быть иной способ." Даша смотрела прямо в глаза Адранату. Старый маг медленно покачал головой.

"Воинам нужно больше времени, прежде чем они смогут нанести удар. Это единственная магия, которая будет воздействовать лишь на Юка и не затронет людей. Знаю, Разложение ужасно разрушительно. Я видел, как Юка корчатся в агонии под воздействием этой магии больше раз, чем ты можешь себе представить. Если мы ничего не предпримем, люди будут продолжать гибнуть." Адранат отвернулся и медленно побрел прочь, затем остановился и печально взглянул на Дашу. "Юка присоединились к Эксодусу, Даша. Они забыли свою честь и объявили нам войну." Он ушел, ища иных магов.

"А на войне порой случаются ужасные вещи."

...Выйдя наружу, Даша узрела круг старейших и магов; руки их двигались, вычерчивая сложнейший узор. В центре круга стоял Адранат с воздетыми к небу руками, на лице его отсутствовало всякое выражение, а глаза были закрыты. В разуме его появился город Йеу, где Юка убивали и сами умирали. Сложно было что-то понять в этом хаосе бегущих людей, но вскоре он сумел лицезреть всю панараму сражения.

Волшебники вокруг Адраната начали произносить слова, все громче и громче, в некой темной гармнии, от которой по коже Даши побежали мурашки. Свет начал исходить из их пальцев, образуя сложный узор вокруг круга, вибрирующий с каждым произнесенным словом. Кольцо света устремилось в центр и омыло Адраната своим сиянием. Голоса магов зазвучали еще громче и с последним их словом свет изнутри Адраната устремился в небо великой волною. Глаза его широко раскрылись, лицо выразило неподдельный ужас. Даша вскочила и бегом устремилась к древнему магу.

Разумом своим Адранат видел, как заклятие сверкнуло над Йеу Траммеля, затем опустилось на землю. Вдруг видение потемнело и разум пронзила дикая боль.

К тому времени, когда Даша пробилась через кольцо магов к Адранату, ритуал был завершен, и он стал оседать, утомленный. Она взяла его за плечи и аккуратно уложила на землю. Глаза его не выражали ничего, кроме страха.

"Надзиратель!" - подал голос один из старейших, приходивших в себя после сотворения великого заклятия. - "Магия казалась... другой... не такой, как в прошлом!" Остальные закивали, соглашаясь.

"Адранат! Мастер, что произошло?" - Даша слегка потрясла старого Мир за плечи. - "Ты ранен?"

"Разложение..." - пробормотал он. - "Природа... магии... иная... с тех пор, как мы в последний раз... пробовали... Разложение..." Он собрался с мыслями и взглянул Даше прямо в глаза.

"Боюсь, случилось нечто ужасное."

*****

Айелла Лейг остановила свою лошадь у тысячного дерева за сегодня. Лошадь отправилась щипать травку, а Айелла оглядела чащобу, куда ее занесло. Ее дело изготовителя луков процветало в этой части Британнии, где дубы и ольхи росли бок о бок с ивами. Лес расстилался во все стороны от ее маленького кирпичного домишки: случайный эттин или гигантский паук делали пребывание здесь довольно интересным. Рука ее владела топором одинаково хорошо как инструментом, и как оружием, но для защиты Айелла все же предпочитала использовать крепкие луки собственного изготовления.

Недавно многие пришли к этой мысли и торговля шла необычайно бойко; сотни стрел, наструганных ею за день, расходились за следующий. Британнцы предпочитали расправляться с Юка с безопасного расстояния, будь то стрельбой или магией. Так что на дело свое ей грех было жаловаться. Оно с лихвой окупало ее расходы и приносило достаточно золота, чтобы она совершенно не стеснялась в средствах.

"Хватит," - произнесла она вслух. - "У нас есть работа."

И Айелла занялась рубкой древесины, аккуратно складывая ее в заплечный мешок. Вскоре тот заполнился материалом, которого хватит на десятки луков, стрел и болтов. Но когда она двинулась дальше на север, по направлению к городу Йеу, то заметила: что-то не так. Герцог, ее обычно спокойная лошадка, начала вдруг бросаться из стороны в сторону, вместо того, чтобы тихо топать к поселению. Она зорко вглядывалась в заросли, куда был направлен взгляд несчастной лошади, готовая в любое мгновение пришпорить ее, если потребуется срочно уносить ноги. Что-то двигалось впереди.

Она надеялась увидеть Юка, но вместо этого на тропку вывалилось нечто непонятное. Айелла схватилась за топор, исренне желая вместо него иметь лук под рукой. Этого она никогда раньше не встречала, а в нынешние тревожные времена встреча сия навряд ли могла принести ей что-либо хорошее. Если оно не заметило ее и просто направлялось по своим делам, оставался неплохой шанс разминуться. Тихонько она прошептала Герцогу сойти с пути с двигаться на северо-восток, домой. Надеясь, что ей не придется сражаться, Айелла и не думала выпускать рукоять топора.

Она проехала лишь в нескольких ярдах от существа, но то не обратило на нее никакого внимания. Сложно сказать, где кончалось тело твари и вновь начинался лес; казалось, она просто растет из земли. Она была ростом с человека, но совершенно на оного не походила, и пахла к тому же гнилью. Лошадь заржала, приковав к себе внимание странного существа. Айелла пришпорила кобылу и они понеслись через лес. Тварь осталось далеко позади, но вонь и теперь доносилась со всех сторон. Айелла оглянулась через плечо, дабы проверить, как далеко они оставили создание, однако их преследовали уже две твари: вторая была поменьше и более "человеческая" в обличье.

Это невозможно! Второго точно не было нигде поблизости; как будто он родился из гниющих растений. А впереди маячили еще два... нет, четыре создания. Айелла с силой повернула Герцога в сторону, в направлении Лунных Врат, когда заметила одинокого воина, осаждаемого этими монстрами. Вновь она повернула бедную лошадь, направив ее к сражающимся. Взмахув топором, она обрушилась на существо, стоящее ближе всего к воину. Когда то испустила дух, Айелла спрыгнула со спину Герцога.

"Герцог, нападай!" - проорала она, ввязываясь в сечу.

Айелла заняла позицию сбоку от воина, даже не поглядев, подчинилась ли лошадь приказу. Один краткий взгляд на человека сказал ей обо всем. Броня его зияла дырами; кровь струилась из многочисленных ран. Она знала, что мало может для него сделать, даже если они оба выживут. Но вместе у них больше шансов, даже если они и слабы. В итоге пять тварей лежали мертвыми у их ног и лес вновь объяла тишина.

Но победа имела свою цену. Герцог сильно припадал на одну ногу. Воин, чьего имени она так и не знала, неуверенно раскачивался, пытаясь перевязать свои раны. Больше оставаться здесь смысла не имело: неизвестно, когда шестой монстр успел скрыться и куда он направился. Если он вернется, пусть даже и один, они могут не пережить атаки.

"Забирайся на мою лошадь," - велела она воину. Она поставила его на ноги; повязки сбились, раны вновь открылись. Воин тихо протестовал и, когда она попыталась взвались его на лошадиный круп, повалился на землю.

"То было странное стражение - он все не переставали рости," - мягким голосом, выдававшим удивление, проговорил он. Затем глаза его закрылись в последний раз.

Айелла опустилась на колени, чтобы осмотреть воина. Он был мертв. Она не потащит его, только ни с раненой лошадью и безо всякой помощи. Она пометит место, где он умер, и вернется. Так или иначе, ей нужна собранная ранее древесина. Когда она поднималась на ноги, что-то привлекло ее внимание. Воин пал около одного из монстров. А между ними на земле лежали некий яркие предметы, похожие на семена. Быстренько Айелла подняла несколько и опустило в свой поясной кошель. Затем оседлала Герцога и рысью погнала его в направлении Лунных Врат. Следы лошадиных копыт начали заполняться мутной водой, а затем почву все быстрее и быстрее стали покрывать болотные травы и растения...

*****

"Клайнин! Сзади!"

Клайнин инстинктивно пригнулся, а Давн перепрыгнула через него. Мечом своего деда она рубанула голову боглинга; тварь пала наземь, взвизгнула в последний раз и практически сразу же начала разлагаться. Давн быстро оглядела поляну, высматривая иных растительных монстров, но, к счастью, таковых не обнаружилось. Юка все еще находились далеко, во внутреннем городе.

"Удивительно!" - Клайнин склонился к мертвой твари, оторвал от нее несколько кусочков и поместил их в стеклянный сосуд.

"Очень радо, что ты находишь все это интересным," - поддела его Давн. - "Но если ты хотел просто куски боглингов, не было нужды сопровождать меня в Йеу. Я могла бы просто принести их." Она одернула свой доспех. "И было бы быстрее, и я бы раньше избавилась от этой брони."

Клайнин все не отрывался от трупа боглинга. "Это доспех королевского рыцаря, Давн, ты должна с честью носить его."

"Я и ношу с чесью. Но хотелось бы, чтобы он оказался чуть более удобен. Я лучше сражаюсь в своих собственных одеждах. Уже не говоря о моей привлекательности."

"Фигурально выражаясь, я понимаю, что ты чувствуешь," - Клайнин взглянул на нее и усмехнулся. - "Лаборатория Нистула все еще слишком велика для меня. Но, как и все, я исполняю свой долг и в его отсутствие."

Давн вогнала меч в ножны и опустилась на бревно рядом с Клайнином. "Говоря об отсутствующих, почему Дюпре не пошел с тобой? Ты сказал, что миссия важна и я подумала, что он будет рядом."

"Занят с этими фракциями," - говоря, Клайнин внимательно разглядывал содержимое своего сосуда. - "Эта проклятая война добивает его. И ты права, эта миссия важна и поэтому ты здесь. Дюпре полностью тебе доверяет." Он взглянул на Давн: "Да и кто не доверяет королевскому рыцарю?"

Она подмигнула Клайнину: "Так может посвятишь меня в детали миссии?"

"А, да, прости. Я так увлекся этим..." - он вновь перевел взгляд на труп боглинга, ныне ничем не отличающийся от любой другой кучи гниющих растений. - "...этой мерзостью. Представитель Мир попросил меня встретиться с ним здесь, сказав, что это чрезвычайно важно. Полагаю, дело в наших новых растительных друзьях."

За их спинами возникло сияние вкупе с магическим гулом. Давн быстро вскочила на ноги и повернулась, держа меч наготове. Свет пропал, а на этом месте стояли Адранат и Даша. Давн расслабилась и вогнала меч в ножны.

"Ты быстра в обращении с оружием, юная," - Даша улыбнулась Давн, но согнулась в приступе жестокого кашля. Адранат положил руку ей на плечо.

Клайнин неуверенно выступил вперед и склонился перед древним магом. "Ты, должно быть, Адранат. Это честь наконец встретиться с тобой."

Бровь Адраната изогнулась. Он оглядел Клайнина с ног до головы, затем бросил взгляд на поляну. "Мне сказали, что я встречу здесь верховного мага... Он не смог прибыть?"

Клайнин бросил нервный взгляд на Давн, затем вновь на Адраната. "Я... я и есть верховный маг."

"Такой юный!" - глаза Адраната округлились от изумления. Он видел, что Клайнин выбит из равновесия. - "Ты, должно быть, невероятно талантлив. Прости... это честь для меня." К облегчению Клайнина, Мир низко склонился перед ним. Вновь разогнувшись, он с трудом подавил кашель.

Клайнин осторожно проговорил: "Прости, Адранат... но ты и Даша выглядите не совсем здоровыми. Если вам нужны целительные зелья, я могу отдать несколько."

"Боюсь, ни одно зелье не в силах помочь нам. Мы не можем оставаться здесь долго: приближение к Йеу лишь усугубляет нашу хворь. Но придти сюда было необходимо, чтобы я смог своими глазами увидеть вред, нанесенный нами."

"Вред?" - спросила Давн. - "Какие-то новые растительные твари появились в этих землях, но я не видела вреда, нанесенного Йеу."

"Вред, о котором я говорю, и создал этих тварей, и, боюсь, может послужить источником еще худших. В наших попытках положить конец атакам Юка мы содеяли больше вреда, нежели пользы." Старейший вновь кашлянул. "Я чувствую, как прямо сейчас оно разрастается под нашими ногами."

"Что-то растет в Йеу?" - спросил Клайнин.

"Разложение," - ответил Адранат. - "Древнее заклятие Мир. В прошлом мы использовали его лишь во времена величайшей нужды, когда не оставалось ничего иного, чтобы выжить. Заклятие должно заставить тела врагом сгнить в считанные минуты. Целые легионы Юка должны были обратиться в ничто. Разложение - страшнейшее проявление разрушительных сил природы."

"И вы произнесли заклятие здесь, в Йеу?" - спросила Давн. - "На Юка оно, похоже, не оказало воздействия..."

"Мы попробовали, но что-то пошло не так. Мы не были уверены, что именно, пока не начали появляться эти гниющие монстры. Природа... не такая, как была когда-то. За прошедшие века зло извратило ее, заставило измениться. Оно обратило наше заклинание разложения в нечто гораздо более разрушительное и, думаю, злое. Оно не только создало растительных монстров, но и заразило Мир. Мы готовились атаковать Юка, когда недуг сразил нас." Легкие Адраната разрывались от жестокого кашля. Люди, видящие это, чувствовали себя явно не в своей тарелке.

"Если заклинание все еще разрастается, как ты сказал, то эти монстры должны быть меньшим из ожидаемых зол. По твоим словам... заклятие воздействует на саму землю?" - Клайнин попросту не мог представить себе такой магии. - "Да, перспективы пугают..."

Даша выступила вперед, и, подавив очередной приступ кашля, произнесла: "Мы пришли, чтобы принять ваше предложение о создании альянса против Юка." Взглянув на Давн, и наступив на собственную гордость, Даша протянула руку ладонью вперед, пальцы направлены вверх. Немного помедлив, Давн воздела свою руку, не зная, что делать дальше. Даша переплела свои пальцы с Давн, крепко сжав их. Двое впервые улыбнулись друг другу.

"Прошу простить меня за наше поведение," - проговорил Адранат. - "Мы пришли из времен, когда люди были совсем иными, нежели сейчас. Идея рассчитывать на вашу помощь была... нова... для нас." Адранат медленно оглядел окрестности Йеу. "А теперь мы хотим помочь исправить ошибку, следанную нашим волшебством."

"Что еще сотворит это заклинание? Появятся ли иные растительные монстры?" - вопросил Клайнин.

"Я не знаю," - древний Мир опустился на колени и положил руку на землю. - "Магия заразила эту местность и сама природа изменилась. Я чувствую разложение под нами и оно будет распространяться до тех пор, пока не будет остановлено."

"Мы должны вернуться в мою лабораторию," - сказал Клайнин, потянувшись за своей книгой заклинаний. - "Я буду рад помочь вам приготовить исцеление."

"Исцеление?" - прохрипел Адранат, дико кашляя.

Прежде чем Клайнин смог ответить, чавкающий звук донесся из-за деревьев. Все обернулись: некая огромная масса ползла в их направлении. Распахнутые пасти и многочисленные глаза то появлялись снаружи, то всасывались внутрь существа, чтобы сразу же открыться в ином месте. Половина оленьего трупа торчала из бока твари, впрочем, скоро он полностью исчез в ее недрах. Раззявленные рты выплюнули несколько окровавленных костей.

Давн обнажила меч, но, оценив противника, решила, что лучше бы им убраться подальше отсюда. "Что это за ужасное создание?"

"Еще одно следствие разложения! Теперь оно воздействует и на плоть. Думаю, ранее это было обычное лесное существо, заразившееся и преобразившееся," - подавляя все новый приступы кашля, Надзиратель обратился к Клайнину. - "Думаю, теперь нам самое время удалиться."

Еще до того, как Адранат закончил говорить, Клайнин начал создавать Лунные Врата, ведущие в Бритаин. А в следующую секунду четверо вошли в них и исчезли; слизкая тварь продолжала движение к городу.

*****

Тяжелые шаги Кабура грохотали в коридоре, ведущему к палатам Эксодуса. Ему не хотелось оставлять битву, особенно когда люди несли такие потери. Иногда он желал, чтобы бредя командования не включало в себя столько много разговоров. Но для своего Господина, спасшего его расу от уничтожения, он был готов на все.

Двери распахнулись перед ним и Кабур первым делом поискал глазами искореженного человека, которому вынужден был кланяться. К счастью, Блэкторна здесь не оказалось. Впервые с момента появления в этой эре он был призван на личную беседу с Эксодусом. Кабур низко поклонился, стоя лицом к темному углу, откуда доносился голос его Господина. Его занимало отчасти отсутствие Блэкторна, но радости оттого, что не придется говорить с этим амбициозным дикарем, было куда больше.

"Мой лорд Эксодус, я прибыл, лишь услышав твой призыв."

Голос Эксодуса разорвал тишь чертога: "Ты и Юка продолжаете хорошо служить мне, Кабур. Доложи о ходе кампании."

Кабур встал и уставился во тьму. "Никто доселе не смог сокрушить Юка, милорд. Мы продолжаем захватывать города и убивать людей. Драгуны... не отстают." Ничто не внушало большее отвращение великому воину, чем необходимость сражаться плечо к плечу с людьми. Он считал это оскорблением всем Юка.

"Ты хорошо сражался в Йеу. Расскажи, что ты видел."

"Земли вокруг Йеу меняются так, как я никогда раньше не видел, милорд. Лесные растения движутся и нападают на людей. Животные пред моими глазами становятся бесформенными массами, а замля наполняется влагой и проседает. И несмотря на это, Юка изменения не затрагивают. Ни растения, ни обезображенные животные не атакуют нас." Кабур выдержал паузу, думая о том, что скажет вслед за этим. "Если верить донесениям, Мир больны. Они могут быть весьма уязвимы для нашей атаки."

В тенях вспыхнули огоньки, сразу же погасшие. Скрежечущий звук усилился, затем вновь притих. "Мир оказались настолько глупы, что попробовали сотворить Разложение."

При упоминании об этом глаза Кабура сузились. Мир решались на это заклинание лишь в действительно отчаянные времена. В прошлом он видел, как командиры и воины обращаются в ничто, не в силах преодолеть Разложение.

Глас Эксодуса продолжал вещать: "Пытаясь спасти Йеу, Мир, возможно, подписали городу приговор, а заодно и себе. Продолжай атаковать людей в городах, Кабур; мы и так скоро избавимся от Мир. Ежели они все-таки сохранят жизни и атакуют, то ты выведешь Юка и драгунов из битвы."

"Отступить?" - Кабуру не понравился приказ, хоть он и знал, что у Господина были на то причины. - "У вас будет иное поручение для нас, лорд Эксодус?"

"Я могу отсутствовать некоторое время, Кабур. Если кампания станет непредсказуемой, я не хочу, чтобы войска мои подвергались опасности без моего ведома."

Это обеспокоило Кабура. Лорд Эксодус никогда не уходил за то время, пока правил Юка. "Вы... уходите, милорд?"

Скрежет и щелканье на мгновение усилились. "Мое присутствие требуется в ином месте, если мне суждено выполнить свое предназначение. Есть ситуация, к которой я должен подготовиться."

"И... Блэкторн?" - Кабур называл Блэкторна Лордом лишь когда тот присутствовал. - "Он примет на себя командование, пока вы не вернетесь?" Кабур еле выдавил из себя этот вопрос.

"Блэкторн не знает о моих действиях. Ты не должен говорить ему о нашей беседе и о моих приказах, Кабур. Надеюсь, ты будешь хранить молчание по этому вопросу."

"Конечно, милорд," - Кабур улыбнулся. - "Буду."

*****

Адранат шел по грязи новоиспеченных болот Йеу. Вокруг он чувствовал зло разложения, пожирающее самое себя, а также каждую толику жизни у него на пути. Ощущение было столь сильным, что даже не требовало концентрации его магических способностей. Землю вокруг подобно слою пыли покрывали гнилостные споры. Древний Мир вспомнил лабораторию Клайнина, сотни книг на полках, которые, тем не менее, редко знавали пыль.

В конце концов он добрел до своей цели: высокого безобразного дерева, во все стороны раскинувшего свои черные больные ветви. Всю поверхность дерева покрывала гнилая серая кора, а огромные плоды на ветвях светились волшебным зеленым сиянием. Болото пузырилось и чавкало у егог корней, когда плоды выпускали свои споры на ветер.

Открыв небольшой мешок, Надзиратель вновь согнулся в приступе кашля. Теперь это случалось все чаще, болезнь усугублялась. Он надеялся, что местные торговцы, также зараженные, не страдают столь сильно, хоть и знал, что это не тот вопрос, который стоит пристального внимания.

Он достал несколько предметов из мешочка и бросил их в отвратительую слизкую яму у основания дерева, где они тут же скрылись. Вытащив последний предмет, он внимательно осмотрел его. Какая ирония, - подумал он, - что твари, сотворенные гниением, станут ключом к исцелению земли. Он был благодарен Клайнину за помощь; его собственная магия стала слишком слаба, чтобы сдержать существо такой силы. Вперив взгляд на зажатый в руке предмет, он вознес тихую мольбу, чтобы нашлось достаточно особых созданий для свершения задуманного.

Закончив, он положил предмет в яму у дерева и наблюдал, как он быстро исчез под слоем слизи. Спустя несколько мгновений Адранат почувствовал слабую дрожь дерева, а затем его разум понял, что процесс гниения становится слабее. Закрыв глаза, он чувствовал, как древо гниения пытается поглотить реагенты, предложенные ему. А затем он почувствовал радость: исцеление началось.

Снова жестокий кашель согнул его тело и Адранат отступил от дерева. Цель его была теперь ясна, но реагенты, скормленные древу гниения - лишь начало; потребуется гораздо больше усилий для очищения земли.

Порыв ветра всколыхнул болота, наполнив воздух спорами больного дерева. Процесс гниения только был остановлен, но если скоро не наступит исцеления, Йеу не будет боле пригоден для жизни. Из кармана в своих одеяниях Адранат достал небольшой кристалл общения, данный ему Клайнином. Если вести распространятся далеко и быстро, земля может еще быть спасена.

*****

Рассвет занимался над Йеу; утреннее солнце озарило старую хижину. Изгородь вокруг нее теперь погрузилась в грязную жижу и древесина казалась ребрами некого давно умершего монстра. Да и сама хижина глубоко увязла в болоте, напоминая домик некого маленького создания. Лозы оплели стены как длинные костяные пальцы, жадно затягивая домик все глубже в зловонные воды.

Давн молча смотрела на то, что было ее домом практически всю жизнь. Она была слишком юна, чтобы помнить смерть родителей, но отчетливо помнила печаль их потери. Она помнила этот дом, тогда новый, теплый и удобный. Ее дедушка зажигал большие костры и рассказывал о приключениях, произошедших с ним на службе у короля. Крыша хижины никогда не текла, даже в жесточайшие бури. Овца во дворе распугает всех орков, как любил говаривать дед.

Она думала вернуться сюда и просто жить, как все, когда война с Юка закончится. Теперь же она сомневалась, удастся ли вообще привести хижину в порядок.

"Мне жаль. Я понимаю, что это был твой дом," - сказала Даша, подойдя сзади.

"Да." Голос Давн был тих. Она не двигалась. Глаза ее смотрели вдаль, мимо хижины. Даша стояла рядом и глядела на старую постройку.

"Я тоже потеряла дом," - сказала она. - "Для Адраната и иных Мир, дом наш был уничтожены тысячелетия назад. Они жили в грезах во время Великого Сна; у них были века, чтобы принять для себя невозможность возврата домой и постройку нового." Она села на корточки, осматривая семейство грибов. "Я перенеслась сюда вместе с Юка, время не обратило на нас внимания. В отличие от остальных Мир... я потеряла наш дом лишь несколько недель назад."

Даша поднялась и начала мерить шагами поляну, омытую солнечным светом. "Перед тем, как Юка уничтожили его, лес наш был несравним ни с одним вашего мира; бесконечное море древесных вершин... на рассвете я стояла на высочайших ветвях, утренние ветра обдували меня. Листья, казалось светятся как золото, а бриз поет свою песню; как будто древние каждое утро благословляли лес своей силой. Ничто иное не сравнится с тем, что я испытывала тогда, как я была уверена в несокрушимости своего мира."

Давн слабо улыбнулась, все еще глядя на свой гибнущий дом. "По сравнению с твоей моя потеря выглядит ничтожной... В конце концов, я лишилась все лишь маленькой простой постройки."

"Возможно," - Даша внимательно смотрела на хижину. - "Это довольно маленькое здание, просто щепка в сравнении с великим лесом. И, как ты сказала, оно простое. Строение его не займет больше нескольких дней. Ты можешь легко сделать еще одно." Она повернулась к Давн. "Но это место значит для тебя не меньше, чем мой лес для меня, так?"

Впервые взгляд Давн оторвался от хижины и обратился к Даше. "Оно... оно было всем, что я знала. Оно было домом."

"Тогда твоя потеря воистину велика. Мы оба лишились своих миров."

"Давн!" - крикнул Адранат, приближаясь. - "Прости, что заставил тебя и Дашу ждать. Я хотел осмотреть еще раз одно из этих исцеленных деревьев."

"Мы ждали не так долго, Мастер Адранат," - Даша запустила руку в заплечный мешок и извлекла оттуда небольшую суму. - "Это саженцы растений, которые Клайнин просил передать вас."

"А, поблагодари его от моего имени. Как проходят его исследования флоры?"

"Теперь, когда вся его лаборатория заставлена растениями, перемещаться по ней стало тяжеловато," - сказала Давн. - "Он так занят своими исследованиями, что стражам приходится напоминать ему о еде."

"Надеюсь, из этого выйдет что-то путное," - печально проговорил Адранат, оглядываясь. - "Мы не могли знать, что заклинание Разложения поведет себя именно так. Этот мир познал на себе столько зла и конфликтов на протяжении веков, что сама природа изменилась в нечто, способное на такое. Всем Мир необходимо заново выучиться природной магии, если такое вообще возможно. Никогда боле такой вред не будет нанесен нами земле."

"Вы пытались остановить Юка. Вы пытались спасти Йеу, Мастер Адранат," - сказала Давн. - "Никто не может винить вас за это. Мы всегда будет союзниками."

Древний маг улыбнулся. "Мир счастливы иметь таких верных и честных союзников, как вы. А теперь, если вы извините меня, я должен... постойте-ка, что за... кто-либо из вас почувствовал это слабое землетрясение?"

Давн и Даша переглянулись и покачали головами.

"Какое землетрясение?" - спросила Давн.

"Как будто земля подо мною тихо качнулась," - Адранат глядел вниз. - "Думаю, она подается из-за эффектов гниения. Как бы то ни было, у меня дела. Спасибо, Давн."

"Вам спасибо, Мастер Адранат," - ответила девушка.

"Даша, уходим?" - обратился Адранат к прекрасной Мир.

"Одну минуту, Мастер. Хочу напоследок сказать кое-что Давн," - промолвила Даша.

"Хорошо. Прощай, Давн," - Адранат улыбнулся и направился к Лунным Вратам.

"Прощайте," - крикнула Давн ему в спину.

Даша медленно шла в утреннем солнце. "Твои люди действовали очень быстро, чтобы остановить гниение. Я весьма впечатлилась."

"Мы быстро сплачиваемся во времена кризиса," - ответила Давн.

"Да, это так. Как я сказала раньше, мы оба потеряли свои миры. Я никогда больше не увижу мой, я знаю это. Но, видя, как твои люди трудятся, чтобы спасти эту землю и исцелить гниение, я верю, что смогу найти для себя здесь новый мир. И ты тоже сможешь."

Даша улыбнулась воительнице Мир и они крепко сжали руки друг друга. А затем отправились в разные стороны, уверенные в своем будущем.

*****

"ЭКСОДУС!"

От крика Блэкторна, казалось, содрогнулись стены. Он чуть голос не сорвал, пытаясь привлечь внимание Эксодуса. Обнаружив отступление Юка и драгунов, он немедля отправился требовать с Эксодуса объяснений, но таинственный союзник никак себя не проявлял.

Великие двери распахнулись и в комнату медленно вошел Кабур. Блэкторн повернулся и ткнул в него своей когтистой лапой. "Где ты был? Сейчас же объясни мне отступление, ты, низменная тварь! Где Эксодус? Почему он не отвечает?"

"Я не знаю, Лорд Блэкторн. Я... лишь следовал приказам." Каменное лицо Кабура скрывало откровенное удовольствие при виде состояния Блэкторна.

"Следовал приказам? Это Эксодус отдал тебе такие приказы? Конечно же ты обсудил их. Я требую объяснений, Кабур!" Нечеловеческий глаз Блэкторна горел яростным огнем.

Кабур заметно напрягся. "Я лишь следовал отданным мне приказам."

"Не испытывай мое терпение, ты, животное!" - Блэкторн воздел свой огромный коготь над головой и обрушил его на один из столов в комнате, разбив его вдребезги. Гнев его сразу же поутих.

Кабур попытался понять выражение лица Блэкторна, но чтение человеческих эмоций всегда вызывало у него трудности. А измененное лицо Блэкторна делало это еще более сложным. Оно могло выражать неуверенность или страх, как надеялся Кабур. Что-то вывело полу-человека из состояния ярости.

"Оставь меня. Быстро!" - рыкнул Блэкторн.

Кабур вышел, закрыв за собою двери. А затем на губах его заиграла усмешка.

*****

Объединенные силы британнцев и Мир теснили войска Блэкторна на всех позициях. С принятием Дюпре командования силами короны в войне фракции Фелукки, лидерство в Траммеле перешло к Давн. Добравшись до Крепости Змеи, девушка обратилась к стоящему там войску с пламенной речью:

"Я - Давн, королевский рыцарь Британнии и соратник тех, кто защищал нашу страну с часа ухода короля. Слишком долго предатель Блэкторн и его Юка угрожали нашим землям из глубин Илшенара. Еще с тех пор, как они только нанесли свой первый удар, я сражалась бок о бок с благородным паладином Дюпре и старейшим Адранатом, Надзирателем Мир. Раз за разом вы, британнцы, разбивали армии Блэкторна, и отдавали свои силы и жизни, чтобы Юка трусливо бежали к своему господину, Эксодусу.

Несколько недель уже как тишина стоит в Илшенаре. Юка боле не атакуют наши города. Слухи об "Эксодусе" не доносит боле каждый дующий оттуда ветерок. Лазутчики Мир не обнаружили следов готовящейся атаки. Шпионы даже донесли о том, что Юка говорят о смерти Блэкторна. Предатели, последовавшие за мятежным лордом, больше и носа не кажут из темного замка, а наши величайшие колдуны, изучившие природу эфира, заявили, что присутствие Эксодуса в этом мире истончилось. Короче, зло, обрушенное Блэкторном на Британнию, ушло, оставив после себя лишь небольшие отряды Юка в Илшенаре.

Зло все еще присутствует в мире... Но, благодаря жителям Британнии, время атак на наши дома и нашу страну прошло. Мы должны храбро стоять на пути любой новой угрозы. Придет время и мир наш вновь нарушится, и мы вновь возьмем мечи и станем на защиту родины.

Мой дед как-то сказал... "великая добродетель рождается там, где пало великое зло." Мы сильны в своих добродетелях, и они хранили нашу землю от Мондаина, Минакс, Блэкторна и неисчислимых иных врагов, которые хотели видеть нас побежденными и сломанными. Но хоть мы и победили, я прошу вас и далее принимать безопасность Британнии близко к сердцу, ибо именно вы будете призваны, если на нее вновь падут тени и тьма. Но пока такой день не настанет, мы будем нести мир и добродетели в каждый уголок Британнии и двигаться в эру процветания!"

...Прошло несколько лет, мир царил в Британнии Трамелля. И вот, сразу из нескольких источников донеслись слухи о том, что Лорд Блэкторн рыщет по стране, разыскивая леди Давн, нанесшую ему сокрушительное поражение в недавней кампании против Британнии. Похоже, слухи о кончине лорда хаоса оказались несколько... преувеличены.

Это произошло, когда Давн, ныне член Правящего Совета королевства, вновь прибыла в Крепость Змеи. Тогда-то и появился Лорд Блэкторн; собрав в кулак остатки былого величия, он призвал себе на помощь тварей хаоса, набросившихся на присутствующих в Цитадели паладинов. Повсеместно в стране демоны и темные воители атаковали города Британнии; такова была последняя отчаянная попытка Блэкторна удержать крупицы власти в своих руках. Попытка, оказавшаяся фатальной. Лорд Блэкторн пал в жаре сечи, войска его были рассеяны и мир - истинный мир - снизошел наконец на истерзанные земли Британнии Траммеля. Надолго ли?

Эра Теней

Мириады осколков, мириады граней, мириады миров... Таково наследие, оставленное Алмазом Бессмертия в этой Вселенной. С некоторыми из заключенных в хрусталь земель мы уже знакомы... Фелукка, где ни на час не стихают войны фракций, где оставшиеся верными своей стране и народу паладины сходятся с легионами Минакс, Темной Госпожи, и культом последователей таинственных Лордов Тени... Траммель, иная грань того же осколка, где все еще сильны добродетели, установленные Лордом Бритишем, хотя после ухода монарха число почитателей их заметно поредело... Илшенар, откуда совсем недавно изливались воинства зла, ведомые Эксодусом - полу-демоном, полу-машиной, и где теперь, после исчезновения последнего, воцарился зыбкий мир... И теперь еще одна земля, отраженная в грани осколка и долгие века медленно плывшая в пустоте Бездны, соприкоснулась с Созарией - Малас. Мир доблестных паладинов и коварных некромантов, находящихся в вечном противостоянии. Отныне, когда путь между мирами открыт, грядут новые великие свершения... ровно как и великие трагедии.

*****

Много лет назад...

Для Грейна, забравшегося на самую вершину корабельной мачты, бескрайние океаны Британнии простирались во всех направлениях. Надвигалась буря и воды становились все более неспокойными. Темные тучи заволокли небо сродни старому дырявому покрывалу. Он крепко держался за мачту, а вокруг завывал холодный ветер и корабль подскакивал на волнах. Поглядев вниз, Грейн увидел своего брата Мордина, стоящего на носу судна, рассматривающего карту и не обращающего ни малейшего внимания на приближающуюся опасность.

"Мордин! Нам нужно поворачивать!" - крикнул Грейн. Мордин все продолжал пялиться на карту, его темные волосы развевались на ветру. Грейн не знал, слышен ли его голос сквозь скрип снастей "Высоководного," сочетавшихся с ветром, или же Мордин просто вновь ушел в себя.

"Мордин!" - вновь проорал он. Тот не двинулся. "Этот тупица не услышит даже голодного дракона, нависшего над ним..." - пробормотал Грейн, карабкаясь с мачты вниз на палубу. "Мордин, помоги мне развернуть корабль. Этот шторм не кажется мне стоящим того, чтобы направлять в него судно, и... Мордин?" Он стоял прямо перед своим невысоким братом, глядя на того сверху вниз. Его длинные черные волосы развевались подобно хвосту озлобленной кошки, взгляд напоминал ее же.

"Грейн... думаю, нам стоит повернуть на запад. Мы еще там не были, нам нужно на запад," - сказал Мордин, не отрываясь от карты.

"Думаю, тебе стоит взглянуть на небо. Нам нужно поворачивать назад," - Грейн вырвал карту у него из рук. - "Этот шторм закусит нами, если мы будет столь глупы, что пойдем прямо на него."

"Но мы не были на западе. Грейн, он может быть там," - взгляд Мордина был тверд и печален.

"Мы не видели его уже два года, Мордин," - Грейн хлопнул брата по плечу. - "И если окажемся чересчур неосторожны, то и не увидим."

Грейн вздохнул и отвернулся. "Может, нам стоит немного отдохнуть от всего этого."

"Что ты имеешь в виду?" - оскорбился Мордин.

Грейн медленно мерил шагами палубу. "Мы занимались поисками больше года. Мне не хватает отца так же, как и тебе, но... Мордин, будем честны сами с собой. Возможно, он не вернется. Иначе бы он уже был дома."

"Он был исследователем, он может быть где угодно," - Мордин глядел на запад.

Плечи Грейна опустились. Казалось, они беседуют об этом уже сотый раз. "Если нам суждено отыскать его и он жив..."

"Он жив."

"Если нам суждено отыскать его, так и будет. Но мы не сможем сделать это, если потеряем "Высоководной" и свои жизни впридачу." Лицо Мордина не выражало ничего. "Помогли мне изменить курс; похоже, шторм уходить не собирается." Мордин бросил последний взгляд на запад, после чего побежал помогать брату.

Несколько часов плыли они под темными тучами, пытаясь избежать объятий бури, но океанские пенистые волны подбрасывали "Высоководный" все выше и выше, и корабль стонал, как раненая морская тварь. Ветры стали столь сильны, что братьям пришлось снять паруса. Вода заливала им глаза, а они отчаянно держались за мачту.

"Что-то не так!" - крикнул Грейн, стараясь перекричать завывания ветра.

"О да, наконец-то заметил?" - отозвался Мордин.

"Нет, "Высоководный"! Что-то не так с кораблем!" - ответил Грейн, озираясь, а следующая волна чуть было не снесла мачту с палубы. - "Он движется быстрее! Мы убрали паруса, но движемся еще быстрее... нас несет течение!"

Глаза Мордина расширились: "Грейн! Думаю, что вижу его источник!"

Грейн выглянул за борт и лицо его застыло маской ужаса. Казалось, будто океан резко обрывался в ничто. Сквозь пелену дождя он видел огромную пропасть, куда срывались ревущие волны. И именно туда несся "Высоководный."

В отчаянии он обратился к Мордину. "Водоворот! Держись крепко, это водоворот! Мордин! Хватайся за что-нибудь и ни за что не отпускай!"

Корабль, лишь щепка в окружающем хаосе, все быстрее и быстрее несся к водовороту. Вода хлынула за борт, чуть не сбив с ног братьев. Судно двигалось по краю водоворота, а затем полетело вниз, будто сорвавшись с высокого утеса. Тьма поглотила его, похоронив под черными волнами. Последним, что видел Мордин, была разбившаяся вдребезги мачта...


...Казалось прошли века; не существовала ничего, кроме обжигающего холода. Ни света, ни звука, ни воздуха, ни тепла, лишь ледяная тьма, проносящаяся мимо. Мир был тих и спокоен, и все же он двигался. Мордин не знал, мертв ли он или просто без сознания; тело не слушалось, но разум работал. Время ощущалось, и все же приходила мысль - а не попал ли он в Вечность небытия?

Луч света пронзил тьму. Он видел, что все еще лежит на палубе "Высоководного," рассекающего тьму океана. Но корпус корабля был разломан надвое, а от мачты и вовсе практически ничего не осталось. Он видел Грейна, хотя и не понял, жив его брат или мертв. Свет разгорелся ярче, будто щель во тьме расширялась, и судно устремилось прямиком в нее. А затем свет пришел на смену тьме, объяв все вокруг и притупив иные ощущения. А затем он резко исчез и Мордин вновь провалился во тьму...


"Думаю, он приходит в себя, Фалла."

Мордин чувствовал, как тепло возвращается в его тело, а свет танцует на веках. На лице и в волосах ощущался песок. Одежды его насквозь промокли. С трудом разлепив глаза, он увидел огромного человека, с улыбкой склонившегося над ним. Немного поодаль миловидная юная девушка помогала подняться на ноги Грейну.

"Что... где мы?" Ноги все еще не держали попытавшегося встать Мордина. Незнакомец ухватил его за плечи и помог сохранить равновесие.

"Спокойно, парень, не стоит спешить," - пророкотал он. - "Радуйся, что после такого путешествия ты все еще цел. Здесь, у Озера Водных Врат, выбрасывает столько же утопленников, столько и выживших."

Грейн с помощью юной женщины доковылял до Мордина и взял голову брата в свои руки. "Ты в порядке? Мордин?"

"Да... думаю, да," - Мордин еще не полностью пришел в себя, но нашел силы улыбнуться брату. Он обернулся и посмотрел на незнакомца, приведшего их в чувство. - "Где мы оказались? Далеко ли от Тринсика?" Во все стороны до горизонта расстилалась пустыня.

Человек бросил быстрый взгляд на женщину, затем вновь обратился к Мордину. "Да, парень, боюсь, Тринсик весьма далек от этого места. Мое имя - Гревель Брандсмен, а это моя дочь, Фалла." Он указал на женщину.

Та улыбнулась братьям и тихо произнесла: "Добро пожаловать в Малас."

"Малас?" - Грейн огляделся по сторонам. Солнце создавало на песках мимолетные миражи, но, помимо его брата, двух незнакомцев и двух лошадей, иных признаков жизни заметно не было. - "Никогда не слышал о таком месте."

Фалла усиленно прятала глаза. "Да ты и не должен был." Она разглядывала землю под ногами.

Гревел прокашлялся и с грустью взглянул на парней. "Ребята, я сейчас кое-что скажу вам об этом месте, и вам будет нелегко это услышать. Вам обоим очень повезло остаться в живых после путешествия через водоворот."

"А как ты узнал о водовороте?" - поинтересовался Мордин. - "Мы не видели рядом других кораблей и были слишком далеко от берега, чтобы..."

"Все в Маласе знают о водовороте," - прервал его Гревел. - "Он доставляет людей сюда. Именно поэтому мы называем это озеро Водными Вратами; все, пойманные в водоворот, заканчивают на его берегах." Гревел помедлил. "Десятилетиями люди ищут способ вернуться в Британнию, но безуспешно. Боюсь, парни, вы застряли здесь."

Глаза Мордина округлились и он подскочил к Грейну. "Ты имеешь в виду - мы пленники?"

"Нет, сынок, конечно нет. Вам не стоит опасаться здешним жителей. Вы бродяги, а не пленники." Гревел протянул мех с водой Мордину, кто медленно принял его и сделал несколько глотков. "Фалла и я попали сюда десять лет назад. Некоторые провели в Маласе лишь несколько лет, а некоторые - за двадцать. У нас деревенька неподалеку."

Грейн спустился к воде. "Но то была всего лишь буря! Да, свирепая, но как она могла занести нас столь далеко, что мы не сможем попасть домой... подожди, ты сказал - озеро?"

"У нас здесь нет морей," - мягко признесла Фалла.

Гревел положил руки на плечи мальчиков. "Нам много чего нужно рассказать и показать вам, а также достать вам чистой одежды и горячей еды. Знаю, это тяжело для вас, но мы должны возвращаться, в пустыне довольно холодно ночью."

Грейн кивнул. "Твоя щедрость делает нам честь, Гревел." Он пожал руку своему спасителю. "Мое имя - Грейн Гриммсвинд, а это мой брат, Мордин."

Грейн и Фалла напряглись.

"Гриммсвинд, ты сказал?" - Гревел запнулся и поглядел на Грейна. - "Как Бревинор Гриммсвинд?"

Мордин вскинулся: "Ты знаешь отца! Он здесь!" Он обнял брата за плечи: "Я говорил тебе, Грейн! Ты хотел сдаться, но я говорил, что мы найдем его!"

"Он здесь, парень. Ненавижу приносить ужасные вести дважды за один день, но... теперь его нет."

"Но ты говорил, что это место покинуть невозможно!" - сказал Мордин.

"Сынок, твой отец, Бревинор, был убит четыре месяца назад. Хотел бы я сообщить тебе иное. Мы думаем, хрустальная элементаль атаковала его, когда он возвращался из одного из своих картографических странствий. Когда мы нашли его, то ничем уже не могли помочь. Отец твой был большим человеком в нашем селении, он многое сделал для нас. Мы бы все отдали, чтобы вернуть его, и знаю, он бы все отдал, чтобы вновь увидеть вас, ребята. Он никогда не терял надежды вернуться домой и вновь встретиться с вами обоими."

Слезы побежали по лицу Мордина; обхватив лицо руками, он рухнул на колени...


Четыре возвращались в селение; Мордин восседал на лошади перед Гревелом, Грейну же довелось трястись за спиной Фаллы. Дальше на север пески пустыни сменяли зеленые луга.

"Похоже, отец как обычно пекся о своих сыновьях," - улыбнулся Грейн. - "Учитывая, сколь далеко он мог зайти, я удивлен, что он не оставил повсеместно картины, нас изображающие, чтобы все могли знать, как мы выглядим, еще до того, как мы появились."

"Он очень гордился вами обоими," - сказал Гревел. - "Ты должен был стать величайшим рыцарем Британнии, а Мордину суждено поставить мир на уши своею магией - ваш отец точно знал это! Кстати, у нас здесь неплохой кузнец; Грейн, ты можешь достать у него меч. Также наличествует ящик магических принадлежностей, что мы нашли на берегу несколько лет назад. Не думаю, что кто-то будет возражать, если Мордин заберет его."

Лицо Мордина не выразило совершенно ничего. "Возможно..."

"Мне кое-что не понятно," - промолвил Грейн. - "Фалла, ты сказала, что здесь нет морей? Малас окружен горами?"

Большие карие глаза Фаллы беспомощно взглянули на отца. Он усмехнулся и вновь уставился на дорогу. Фалла отклонилась назад и прошептала Грейну: "Ты выяснишь это сам."

Лошади взобрались на пологий холм и глаза Грейна расширились от изумления. "Клянуть светом добродетелей!" На правил лошадь в галлоп; Фалла вскрикнула от неожиданности и рассмеялась. Вдали на скалистом уступе виднелась небольшая деревенька, о которой говорили Фалла и Гревел, но за уступом простиралось ничто. Грейн гнал лошадь все быстрее и быстрее, через деревню, натянув поводья лишь тогда, когда они уже достигли края утеса, после чего спрыгнул на землю. Пробежав остаток пути, он упал на колени и посмотрел вниз. Казалось, Малас просто парит в ночном небе. "Клянусь добродетелями... Клянусь добродетелями, это море звезд! Мордин, иди сюда скорее, это море звезд!"

Грейн почувствовал руку на плече; над ним стояла Фалла, улыбаясь. "Да, возможно, здесь у нас и есть моря, смотря как на это посмотреть." Она слегка покраснела и повернулась к приближающимся отцу и Мордину.

"Я сообщу в деревне о вашем прибытии, парни," - сказал Гревел. - "Люди с трудом поверят, когда я скажу, что появились сыновья Бревинора."

Мордин подошел к Грейну и стал рядом, глядя на звездное море.

"Грейн?"

"Да, Мордин?"

"Гревел сказал, что у отца было много карт этой земли, так?"

"Да. Он сказал, что мы можем взять их себе."

Мордин вновь уставился в пустоту, размышляя обо всем приключившемся с ним сегодня, а также об отце.

"Грейн?"

"Да?"

"Давай исследуем это место."


В черноте Бездны разумы теней соединились, образовав одну общую мысль: Используем их, и все начнется вновь!


Прошли годы...

"Тарил, у тебя получилось. Продолжай концентрироваться," - тихо произнес Мордин. Он убрал завиток седых волос с глаз и повернулся к своим студентам.

"То, что вы видели - сила, которую никогда нельзя недооценивать или презирать. Искусство некромантии дает нам весьма своеобразные возможности, для реализации которых понадобятся полная концентрация и подчинение наставнику. Вы имеет дело с силами, позволяющими нам жить и существовать. Многие отождествляют наше искусство с силою смерти, что я всегда считал неверным... Тарил, ты готов?"

Тарил сел за Мордином у большого деревянного стола. Рука его покоилась над маленькой мертвой крысой, стоящей и сохраняющей равновесие, будто она была живой. Еле видимое голубоватое сияние окружало руку Тарила и крысу. Лицо Тарила выражало огромное напряжение, но он коротко взглянул на Мордина и быстро кивнул. Затем повел рукой и крыса медленными шажками двинулась к небольшому колесу. Очень осторожно она пролезла внутрь; Тарил задержал дыхание, предельно сконцентрировавшись на крысе внутри колеса. Та начала перебирать ногами, двигая колесо.

"Эта сила не контролирует смерть, а направляет жизнь," - продолжал Мордин. - "Ничто не сравнится с жизнью в совершенстве, и ничто в некромантии не сравнится с важностью направления сей жизни. Некоторые из вас думают, что тренироваться на маленьких мертвых зверьках просто глупо. Но вы должны понять, что эта сила - ваша сила - может легко убить живого, если вы не знаете пределов собственных возможностей." Он повернулся и несколько мгновений созерцал бегущую крысу. - "Хорошая работа, Тарил. Освободи ее."

Тарил заставил крысу остановиться и та вылезла из колеса. Тарил подмигнул и крыса отвесила изящный поклон, после чего сияние вокруг нее померкло и она упала на стол. Мордин изогнул бровь и промолвил.

"Возможно, вам еще предстоит осознать, что уважение к смерти, сколько угодно малое, может оказаться куда более важным, нежели уважение к смерти. Когда вы поверите, хоть на мгновение, что у вас есть право вдохнуть жизнь в безжизненное тело для собственного удовольствия или прибыли, вы рискуете позабыть назначение искусства. Если вы не собираетесь использовать свои умения для помощи другим, вы ничего больше не узнаете от меня."

Бросив взгляд через комнату, Мордин заметил своего брата, тихо стоящего поодаль.

"На сегодня все. Мы продолжим завтра в это же время, так что захватите свои реагенты и заметки по исцелению болезней. Всем спасибо." Студенты устремились прочь из комнаты, но голос Мордина прорезал поднявшийся гомон. "Тарил, надеюсь ты не оставил без внимания мое последнее послание?"

Тарил резко обернулся: "Конечно, учитель. Конечно."

"Будь добр, поразмышляй над ним вечером, когда закончишь чистить конюшни."

"Учитель, но вы же позволили мне переписать заклинания из книги..."

Мордин перебил его. "Считай, что тебе повезло: я подумаю над этим. Знания этой книги открыты лишь для тех, Тарил, кто питает к ним глубокое уважение. Никогда не забывай об этом."

Лицо Тарила напряглось. "Да, учитель." Он слегка поклонился и вышел из комнаты.

"Он напоминаеи мне одного из собственных студентов," - хохотнул Грейн. Его длинные белые волосы сливались с белоснежными робами. - "Он хочет захватить мир и показать ему, как делаются дела."

Братья пожали друг другу руки. "Если бы он не напоминал мне меня самого, я бы сдался," - усмехнулся Мордин. - "Это третий раз за месяц, когда мы видим друг друга. Мы должны перестать встречаться вот так."

Грейн вздохнул. "Еще одна схватка между нашими студентами."

"Сегодня прекрасный вечер, а последние два часа я потратил на лекцию. Давай пройдемся," - Мордин взял свой плащ и братья вышли под последние лучи заката.

"Я уже сказал моему студенту, что больше не буду наставлять его," - начал Мордин. - "Люди тревожатся из-за тех знаний, что я обнаружил в книге. Я не хочу, чтобы они думали, что некромантия опасна."

"А разве не так, Мордин?" - быстро спросил Грейн.

Мордин вопросительно взглянул на брата. "Ты ведь пришел сюда не для того, чтобы обсудить разногласия между нашими студентами?"

"Я много думал в последнее время. Мы 30 лет изучали книги сами, прежде чем решили поделиться знаниями, и занимаемся этим вот уже 10 лет. Каждый год недоверие все растет и растет, наши студенты все больше грызутся." Грейн остановился и посмотрел на Мордина. - "Всеми знаниями, что я нашел в Архиве Паладина, я поделился со своими студентами. Ты же многое утаил. Что ты защищаешь?"

Мордин вздохнул. "Книга некроманта содержит предупреждение," - он нервно хлопнул в ладоши. - "Оно неясно. Я никому не говорил об этом, но прекратил изучение книги три года назад потому что боялся того, что мог обнаружить."

"А что, если книга попадет в плохие руки? Что тогда?" - хмуро спросил Грейн.

"Я собирался переписать безопасные заклятия из книги, а затем спрятать ее. Но после того, что прочел, решил бросить ее в бездну." - Мордин уставился в землю. - "Она говорит о каком-то невообразимом разрушении, призванном сокрыть свет в тенях, или что-то типа такого. Думаю, она могла бы быть использована в войне."

"Так ты не собираешься позволить кому-либо еще узреть книгу?" - спросил Грейн.

"Нет. Это слишком, слишком опасно. Тарил вне всяких сомнений станет моим наследником, но будет знать лишь те заклинания, которые я сочту безопасными. Книга должны быть спрятана навсегда. Грейн, когда я думаю, что можно свершить силами, заключенными в ней... противоестественными, злыми силами. В плохих руках она принесет хаос," - Мордин молча двинулся вперед.

"Никто не должен знать. Не говори никому."

"Обещаю, брат," - промолвил Грейн. - "Я горжусь, что ты нашел в себе силы избавиться от книги."

"Не для себя, для мира," - вздохнул Мордин.

"Ты развеял мои страхи, Мордин. Я верю тебе," - Грейн поглядел вверх на первые звезды, загоревшиеся в небесах. - "Уже поздно, Фалла будет беспокоиться за меня."

"Передай ей мои наилучшие пожелания," - сказал Мордин.

Грейн махнул ему рукой и направился домой. Мордин еще несколько минут разглядывал небо, затем повернул к себе в лабораторию. В тенях возникли очертания фигуры, сбросившей с себя пелену невидимости и шмыгнувшей за угол.

*****

В Британнии же... Страна ликовала; еще бы, спустя столько времени Лорд Бритиш, законный сюзерен королевства, вернулся из своих далеких иномировых странствий. Многие задавались вопросом: какое будущее ожидает британнцев теперь, после возвращения короля, который, кстати, не счел необходимым сообщить своему народу о том, где же он все-таки пропадал.

Но почти сразу же появились слухи о тайных встречах вождей орочьих племен из окрестностей Йеу и Бухты Фелукки, на которых обсуждалась стратегия атаки городов многострадальной Британнии. Кроме того, королевские лазутчики донесли сведения, что разрозненные племена собираются слиться в единое, и что за всем этим кроется замысел Минакс, известной в стане орков как Темная Королева.

К постоянным немногочисленным набегам орочьей расы на пограничные людские поселения британнцы уже попривыкли, но армия этих тварей, весело марширующая по тракту мимо Тринсика сподвигла городских паладинов на решительные действия. Разразившееся ожесточенное сражение привело к огромным потерям обоих сторон, но ситуацию прояснило лишь немного: найденная на теле предводителя орочьего отряда записка гласила, что ему надлежит доставить дань золотом и магическими вещами Минакс, Темной Королеве. Значит ли это, что оная попросту поработила целую расу, решив таким образом добиться перевеса в войне четырех фракций Фелукки?

И вот наконец орочье войско, ведомое двумя вождями, пройдя сквозь Лунные Врата, обрушилось на города Фелукки - Скара Брае, Веспер, Минок и иные. Основной же удар пришелся на Лунную Тень, бывшую некогда оплотом Совета Магов Британнии Фелукки перед тем, как те перебрались в Магинсию. Стражи Лунной Тени были попросту смяты и оборона города пала бы в первые минуты схватки, не подоспей на подмогу простые горожане. Первая волна атаки захлебнулась, но окрестности Лунной Тени все еще кишат орками, что делает крайне небезопасной любую вылазку из города.

В ответ на это Лорд Бритиш направил в Лунную Тень гарнизон элитной Королевской Стражи и, хоть и с превеликим трудом, орков удалось выдворить с острова, после чего началось интенсивное восстановление разрушенных городских кварталов. В то же время в городе появился таинственный человек по имени Рамуз, утверждающий, что является представителем Совета Магов и выпытывающий повсюду о повреждениях, нанесенных городу. Крайне подозрительное поведение индивида послужило достаточной причиной для его ареста. На поверку человек оказался членом культа Лордов Тени и, жаждя сохранить свою никчемную жизнь, выдал Правящему Совету страны сведения о том, где будет происходить следующая встреча Минакс с ее полководцами.

Отряд Королевских Стражей, следуя полученным инструкциям, отправился в Илшенар, где угодил в засаду, организованную Кионином, одним из ближайших помощников Темной Госпожи. В жесточайшей битве, где немногочисленному войску британнцев противостояли, помимо армии Кионина, паучья королева и ее гигантские пауки, Командир Королевских Стражей был тяжко ранен отравлляющим заклятием. Лишь своевременное появление сира Джоффри и его воителей переломило исход сражения и вынудило Кионина бежать с поля брани.

Клайнин, придворный маг, немедля занялся поисками противоядия для Командира, так и не пришедшего в себя. Составив список необходимых реагентов, он в сопровождении Королевских Стражей отправился за ними в ближайшее подземелье, где, после плановой зачистки тамошней популяции, разжился нужными ингридиентами. Иные компоненты произрастали лишь у Огненного Озера в Илшенаре, куда отряд, ведомый Клайнином, и направился. Прикончив парочку небольших драконов, устроивших логово у озера, Королевские Стражи вернулись в Бритаин, а Клайнин надолго заперся в лаборатории, тщательнейшим образом готовя колдовское зелье.

Однако, учитывая способ отравления Командира, противоядие нуждалось не только в вещественном, но и духовном компоненте. И Клайнин, вновь сопровождаемый верными Королевскими Стражами, направил стопы к трем святыням добродетелей, где, произнеся колдовские мантры, наделил изготовленное зелье сущностью каждой из них. Вернувшись в Бритаин, Клайнин вместе с Командиром отправились прямиком в замковый Чертог Добродетели, дабы поскорее завершить ритуал.

Но в тот самый момент, когда Командир испробовал зелье, ритуал был прерван некой женщиной, назвавшей себя Нейрой Некромантом. Последняя, невзирая на Стражей, в избытке присутствовавших в чертоге, устроила небольшой хаос всеми имевшимися у нее в наличии боевыми заклятиями. Естественно, Нейра пала... но столь долго подготавливаемый ритуал оказался нарушен. Командир, хоть уже и не при смерти, оставался зараженным.

Казалось, все потеряно. Реагенты, собранные Клайнином, столь редки, что их повторная добыча практически невозможна. И тогда из собравшейся во дворе замка толпы вышел маг, заявивший, что самолично может исцелить Командира... если Правящий Совет согласится с назначенным им ценой. Столь явное проявление альтруизма всегда подозрительно, тем паче в нынешние неспокойные времена. Посему Клайнин договорился о встрече с таинственным магом - Одриком - через несколько дней, дабы выслушать предложение того.

В назначенный срок Одрик заявился в тронный зал дворца и потребовал у собравшихся там представителей Правящего Совета вырвать из лап полководцев Минакс принадлежавшие ему ранее семейные ценности, похищенные из Тринсика, где проживала его семья во время приснопамятной осады. Конечно же, маг получил согласие на предложенные условия, после чего извлек из своей сумы колдовское зелье, выпив которое, Командир Королевских Стражей немедля исцелился!

Глашатаи во всех городах Созарии призывали Королевских Стражей встать под знамена своего Командира - пришло время нанести Темной Госпоже решающий удар. Составленный план был немедля приведен в исполнение...

Сир Джоффри, капитан Королевских Стражей, повел первое войско на орочий форт у Йеу, где держал оборону вождь Кор'бак, один из полководцев Минакс. Как и ожидалась, на сцене появилась и сама колунья, желающая поддержать народ, истово ей поклоняющейся. В жаре схватки Кор'бак пал...

А в этом время второе войско стражей, ведомое самим Командиром, отправилось в Межевой Лабиринт, сотворенный некогда Релвинианом, печально известным архимагом Бритаина, и бывший теперь обиталищем Минакс. План был весьма прост в своей сути: пока Темная Госпожа занята сражением в Йеу, Командир намеревался отыскать в лабиринте похищенные семейные ценности Одрика и вернуть их владельцу.

Искомые вещи - ожерелье и пара сережек - вскоре обнаружились, и Королевские Стражи заспешили к выходу. Минакс, предусмотрительно наложив на свое логово охранные заклинания, почувствовала вторжение, посему в спешке покинула битву у Йеу, что привело к блестящей победе Стражей.

Одрик сердечно поблагодарил Командира за возвращенные вещицы и, уходя, намекнул, что может владеть новыми сведениями о действиях Минакс, и, возможно, предложит новую сделку в обмен на них. После чего таинственный маг удалился.

Вернувшись через несколько дней, Ордик прошел прямиком к Командиру, выдав ему нынешнее местоположение Минакс, отказавшись, правда, сообщить, откуда ему все это известно. Вместо этого маг сотворил Лунные Врата, пройдя в которые, отряд Королевских Стражей оказался к западу от Тринсика.

Стражи яростно атаковали опешивших от неожиданности воинов Темной Госпожи. Последняя, видя, что сражение сразу оборачивается не в ее пользу, попыталась улизнуть при помощи телепортирующего заклинания, но была остановлена Кионином, одним из своих полководцев. Тот, недолго думая, сорвал с шеи своей повелительницы Объятие Мондаина - волшебное ожерелье, и бросился наутек. Минакс все же удалось убраться восвояси, чего не скажешь о Кионине. Схваченный Королевскими Стражами, приспешник Темной Госпожи был препровожден к Одрику, который и забрал у него ожерелье. Кионина поместили в темницу в Йеу, а спустя несколько дней - судили. Процесс вел Командир Королевских Стражей с соизволения на то Лорда Бритиша.

Кионина обвиняли в огромном количестве преступлений: разжигание страстей, направленных на свержение Правящего Совета Британнии, убийства, конспирация, давнишняя попытка похищения Лорда Бритиша... В самый разгар процесса в зале появилась Минакс, правда, не во плоти, а в эфирной форме. Кионин возликовал было, посчитав, что Темная Госпожа пришла освободить его, но та бросилась вперед и прикончила своего полководца. После чего на глазах изумленных присутствующих эфирная фигура Минакс растворилась в воздухе.

...А несколько дней спустя Лорд Бритиш призвал всех верных британнцев в замок Блэкторна грани Фелукка, дабы помянуть почившего, бывшего некогда его близким другом. Блэкторн погиб совсем недавно при попытке покушения на леди Давн и атаке его войсками Крепости Змеи и Йеу. Говорили, что именно это событие явилось причиной возвращения монарха.

На церемонии присутствовали многие дворяне и герои Британнии, в том числе Дюпре, Шамино, сир Джоффри и Командир Королевских Стражей. Кульминацией действия стала речь Лорда Бритиша: "Мой друг Лорд Блэкторн мертв и я оплакиваю его уход. Его совратило великое Зло, в итоге и убившее. Хоть мы и спорили частенько, падение его давит на мою душу."

Кроме того, король открыл наконец истину о своих многолетних путешествиях за пределами их мира: "Точная копия Созарии существует в каждом из осколков Алмаза Бессмертия. Копии нас проживают в Созариях, а копии Лорда Бритиша правят Британниями. Я надеялся отыскать способ слить все Созарии в единую и тем самым избавить нас ото зла. Но теперь я отошел от этой идеи. Мои иные образы и я приходили к единому мнению во всех решениях, и теперь мы слились в одно целое; отныне существует лишь один Лорд Бритиш. И, в честь моего умершего друга, я прекращаю насильно внедрять принципы Порядка в Созарии."

Перед тем, как крышка саркофага Лорда Блэкторна закрылась, Лорд Бритиш почувствовал присутсвие мощного магического артефакта на теле бывшего друга - осколка Алмаза Бессмертия!.. Саркофаг закрыли в мавзолее замка Блэкторна, после чего Лорд Бритиш покинул церемонию.

А через пару дней он призвал Командира Королевских Стражей в свой замок, где возложил на плечи воина опасную миссию: отыскать представителя древнейшей расы - блуждающего огонька, и выведать у него, не находятся ли в Созарии иные осколки Алмаза, оказавшиеся заключенными в недрах более крупного. Лорд Бритиш вручил Командиру карту, добытую им много лет назад и указывающую путь к одному из подземелий Илшенара, где, как известно, некогда замечали блуждающих огоньков.

Отряд, ведомый Командиром, спустился в мрачное подземелье, и, после серии изнуряющих сражений с местными монстрами, добрался до древнего огонька. Как и все иные представители сего загадочного рода, последний говорил исключительно загадками, а затем и вовсе атаковал отряд, что послужило причиной его скорой кончины. Но дело было сделано: скрупулезно записав на пергамент всю полученную от огонька информацию, члены отряда стражей покинули Илшенар, вернувшись в родную Британнию Траммеля.

Несколько дней ушло на расшифровку сведений, означенных на свитке, после чего большой отряд королевских стражей собрался в Вер Лог Реге, городе горгулий Илшенара. Путь их лежал в подземелье, где некогда восседал сам Эксодус. В пути стражей вызвался сопроводить Клайнин, придворный маг.

По пути Командир разъяснил товарищам причину их нынешнего путешествия. Как все они знали, Минакс не могла появляться в грани Траммеля по плоти, но, заключив сделку с одним из слуг Эксодуса, получила возможность посылась сюда свой дух из Фелукки. Как поведал блуждающий огонек, созданное сим слугой устройство подпитывается небольшим осколком Алмаза Бессмертия, и миссия Королевских Стражей состояла в изъятии оного.

Внутри подземелья отыскался монстр, прислуживавший некогда Эксодусу, и, когда с бедолагой было покончено, стражи обратили внимание на две книги, лежащие на пьедесталах в центре комнаты. "Анализ аномалии осколков" - называлась одна, в то время как другая - "Процедура самопроекции между измерениями." Знания, скрывающиеся в фолиантах, объясняли способ, как Минакс сумела попасть на суд над Кионином и прикончить его. Книги немедля доставили в Бритаин, дабы скрупулезно изучить и - быть может - найти способ помешать Минакс посылать свою астральную форму в Британнию Траммеля.

Призвав к себе Командира Стражей, Лорд Бритиш отправил контингент оных в Забытую пирамиду Маласа, где, как известно, находилось логово сфинкса. Несколько лет назад король Британнии решил одну дилемму, в которой завяз тот, и теперь древнее создание находилось у него в долгу. Лорд Бритиш полагал, что сфинкс может обладать сведениями об осколках, питающих устройство Минакс, позволяющее ей являться в Траммеле.

Сфинкс, однако, возжелал изъясняться исключительно загадками, после чего и вовсе удалился в недра своей пирамиды. Явившиеся к нему Королевские Стражи смекнули, однако: сфинкс намекал на то, что один из осколков находится в самой Забытой пирамиде! Обыскав сие захоронение, они в самом деле обнаружили осколок Алмаза в одном из саркофагов... после чего были атакованы мумиями, каменными гарпиями и прочей антигуманной нечистью. Расправившись с монстрами, Стражи вернулись в Бритаин, где торжественно вручили добытый артефакт своему Командиру, а уж тот осчастливил находкой самого Лорда Бритиша.

Последний немедля направил Стражей в Лицей, ибо тамошний маг - Грэтинам - обладал внушительной коллекцией осколков Алмаза Бессмертия. Получив оные, Командир приготовился вернуться в Бритаин, но не тут-то было: появившиеся Лунные Врата явили взору астральную форму Минакс!.. Темная Госпожа первым делом покончила с бедолагой Грэтинамом, после чего атаковала Командира. Блестящая карьера воителя могла резко оборваться, не подоспей ему на помощь сам Лорд Бритиш.

Во время битвы монарх вырвал из руки Минакс некий сияющий артефакт (как объяснил он сам позже, то было устройство, позволявшее духу волшебницы покидать Фелукку), в итоге форма ее стала уязвимой. Уничтожив сию, Королевские Стражи удостоились искренней благодарности своего сюзерена. Однако многие вопросы до сих пор оставались безответны. И первым в череде их стоял замысел Лорда Бритиша... Во имя какой цели монарх собирает осколки Алмаза, отразившиеся в их собственных гранях? Повелев своим воинам пребывать в последующие несколько дней в повышенной боевой готовности, Командир сопроводил отряд в Бритаин, где и ожидал новых приказов.

А те не заставили себя ждать слишком долго. Пару дней спустя в чертоги, занимаемые Командиром, ворвался всклокоченный Клайнин, придворный маг. Последний явно отчаянно паниковал и все твердил о неком "последнем ритуале" и Лорде Бритише. После чего сотворил Лунные Врата, ведущие в Фелукку, в которых и исчез, крикнув напоследок, что отправился за помощью к Дюпре.

Командир поспешил в замок Бритиш, в Чертог Добродетели, где разворачивалось странное действо. Осколки Алмаза Бессмертия, разбитого века назад Странником в изначальной Созарии и отразившиеся в гранях реликвии, покоились на символах добродетелей, а в центре покоя недвижно стоял Лорд Бритиш, король Британнии. Немного поодаль замерли его давние друзья и члены Правящего Совета страны. Монарх объяснил, что столь великие артефакты, как сии осколки, находятся в постоянной опасности даже здесь, в стенах его собственного замка, и посему надлежит поместить их в место, недоступное никому боле - Эфировую Бездну. И свершит это он сам. И не вернется назад.

Перед тем, как начать церемонию, Лорд Бритиш назначил изумленного Командира главой Правящего Совета, передав ему тем самым бразды правления страной. После чего произнес древное заклятие, сотворившее черные Лунные Врата, открывавшие путь в Великую Неизвестность - Эфировую Бездну. В последний раз оглядев лица людей, поддерживавших его на протяжении веков и на плечи которых он ныне возлагал тяжкую ношу по поддержанию мира в стране, Лорд Бритиш ступил во врата.

Собравшиеся были смущены и подавлены. Добрый король вновь оставил их, и на этот раз, похоже, навсегда. В память о нем и его жертве они продолжат следовать путем добродетелей. Ведь в мире все еще так много зла!..

Империя самураев

В последние месяцы Хаос вновь поднял свою уродливую голову в Британнии, и порождения его обрушились на города и веси каждой из знамых граней осколка. Анон и Совет Магов не приняли кажущееся бездействие Правящего Совета по этому вопросу и посему решили оставить его и заняться укреплением собственной твердыни на грани Фелукка. Местонахождение Дюпре же и вовсе неизвестно. Так что с уходом Анона Правящий Совет будет распущен, а управление страной всецело ляжет на плечи Командира Королевских Стражей и Клайнина, придворного мага...

Анон, глава Совета Магов, появился на собрании с заметным опозданием, проигнорировав раздраженные гримасы его участников, в том числе и Клайнина. Даже не утрудившись извиниться, он грузно опустился в свое кресло и устремил взгляд на Рыцаря-Регента, лорда Мартела Неварре. "Я не изменил свое мнение. И это последний раз, когда я буду говорить на этом Совете. Я больше не потрачу ни минуты своего времени на бесполезные обсуждения, в то время как все королевство рушится вокруг нас! Бухту заполонили орки, а вы сидите здесь и даже не думаете ничего предпринять!" - прорычал он. Гнев Клайнина, вызванный этим заявлением, отчетливо проявился на его лице. Мартел предупреждающе поднял руку, дабы пресечь тираду, кою его соратник готовился обрушить на Анона. "Это не совсем так, лорд Анон. Нас атаковали при любой возможности. Все обратилось против нас. Орды орков бесчисленны. Что-то стоит за ними и мы пытаемся докопаться до того, что же это за личность... или сила. Есть ли у тебя какие-либо идеи или сведения из собственных источников?"

"Мои источники?" - изумился Анон. - "Ты что, думаешь, мои шпионы рыщут в каждом глухом городишке королевства? В отличие от вас, у меня нет следопытов или паладинов, подслушивающих чужие беседы в темных тавернах, лакая халявный эль."

"Полагаю, ты имел в виду - нет."

"Ты правильно полагаешь. И это все, что ты хотел от меня? Если так, то я, пожалуй, удалюсь. У меня есть более важные дела."

Мартел вздохнул. "Не торопись, пожалуйста. Я призвал тебя сюда, чтобы еще раз попросить... нет, молить тебя не покидать Совет. Сейчас не время для подобного шага. Это еще больше ослабит нас, лишит людей остатков боевого духа, и будет намеком для наших противников, что пора начинать атаку. Неужто ты не понимаешь этого?"

"Вы сами навлекли это на себя. Месяц назад я предлагал начать наступление, но вы не прислушались к моему совету. Вы думали, что сможете просто отвращать угрозы лишь когда те явно проявятся, вместо того, чтобы отыскать и уничтожить наших врагов до того, как те нанесут удар. И пока все вы витали в облаках, я занимался укреплением Магинсии, дабы именно там держать оборону, к худу или к добру." Он отодвинул кресло и поднялся на ноги, повернувшись к Клайнину. "Что же до вас, сир, то с вами мы вообще расходимся во мнениях по всем вопросам. И я не останусь в Совете, пока сижу за одним столом с вами!"

Клайнин открыл было рот для ответа, но Мартел вновь прервал его. "Клайнин не является корнем нашей проблемы. Его слова и советы всегда были мурды и своевременны. И ты знаешь это. Сама суть Совета - выслушать различные взгляды на поставленный вопрос. А когда честное обсуждение боле не разрешается, мы получим лишь диктатуру."

Анон исподлобья взглянул на Мартела: "Ты думаешь, я хочу именно этого?"

"Я не знаю, чего ты хочешь, лорд Анон. Я хочу, чтобы ты оставался членом Совета. Ты нужен нам и знаешь это. Я вновь прошу тебя остаться с нами. Помоги нам выяснить, кто стоит за атакой на Бухту."

Анон заметно успокоился. Выпрямившись во весь рост, он приготовился покинуть собрание. "Слишком поздно. Кости уже брошены. Желаю всем вам удачи," - промолвил он ледяным тоном, после чего вышел из комнаты.

Вернувшись в отведенные ему чертоги, Анон уселся за стол, достал чистый лист пергамента и, взяв в руку перо, принялся аккуратно выводить слова, предназначенные для своих соратников - тех, кто стоял рядом с ним долгие годы, доблестно сражаясь против всех бед, обрушивавшихся на Британнию.

"Дорогие волшебники Совета Магов.

Я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем, искренне желая, чтобы обстоятельства были совершенно иными, но осознавая, что мы должны сделать все необходимое для защиты вверенного нам. К сожалению, Правящий Совет не хочет принять необходимость защиты мирян, и я, Глава Совета Магов, принял решение взять все в свои руки. Я делаю это, зная, что последствия не заставят себя ждать, но действую так ради защиты Магинсии и ее горожан.

Последние несколько месяцев показали, что Хаос вновь зашевелился; города и села были атакованы силами тьмы, показавшимися после долгих лет глубокого сна. Стало очевидно, что все мы в смертельной опасности. Но Правящий Совет лишь собирается и разглагольствует даже сейчас, когда пришло время решительных действий! Я уверен, что наш ушедший Король никогда не позволил бы ситуации дойти до столь отчаянного положения, ибо время бессмысленных бесед давно прошло. Должно быть что-то предпринято!

И, действуя в наших интересах, я покинул Правящий Совет и предпринял меры для защиты того, за что я ответственен. Решение мое подтвердили последние новости из крепости Бухты, павшей пред орками и созданьями Хаоса. Несмотря на все усилия Королевских Стражей сдержать атаку, в настоящее время крепость контролируют силы Хаоса. В довершение к этому, была замечена таинственная личность, наблюдавшая за битвой с близлежащей скалы. Я не знаю, кто это был, но присутствие его, вне всякого сомнения, недобрый знак.

Как я и опасался, пассивность Правящего Совета существенно ослабила королевство и позволила Хаосу закрепиться в Британнии. Как ваш Глава, я сделаю все, что в моих силах, чтобы не позволить нам пасть перед ним. Не знаю, куда все это заведет нас, но я уверен, что Правящий Совет не сможет своевременно отвратить угрозу. Я не буду стоять в стороне и ждать, пока Магинсия разделит участь Бухты. Знайте, что решение нелегко далось мне, но лишь в нем я вижу единственный шанс на наше выживание."

...Утреннюю тишь разорвали крики глашатаев, призывающих Королевских Стражей к Калису Севрену и Клайнину. Что интересно, местом сбора назывался не Штаб Королевских Стражей, как обычно, а Гильдия Следопытов Скара Брае. Именно там Клайнин уведомил собравшихся о том, что Суд Истины заняли орки, а город Йеу навряд ли выстоит до конца этой недели. Оба - Клайнин и Калис - сбивчиво объясняли, что тот, кто стоит за всеми атаками, берет в кольцо город Бритаин, будто собираясь ударить по нему сразу с нескольких направлений.

Последнего домысла Клайнин опасался больше всего на свете и приготовился сотворить заклинание волшебного барьера, кое должно воспрепятствовать применению телепортирующей магии вражеских чародеев. Конечно, ничто не помешает им двинуться на Бритаин по земле, и на этот вариант Калис предложил возвести фортификации на трех основных дорогах, ведущих к городу, а для этого нужно как можно скорее запастись необходимым количеством руды и древесины. Кто-то из собравшихся предположил, что враг может двинуться на восток через болота, на что Калис криво ухмыльнулся и бросил: "Ну... пусть попробует!"

После окончания собрания волшебники перенесли всех Стражей в их собственный Штаб, который Калис назвал последним оплотом защитников королевства, если вдруг падет и Скара Брае. Ворвавшийся в покой Клайнин изумил воинов известием о том, что люди, остававшиеся на защите Суда Истины не истреблены орками, а брошены ими в темницы. Нескоро был составлен план освобождения. Калис создал Лунные Врата и направил в них было Королевских Стражей, но затем, выругавшись, велел им немедля возвращаться. Объяснив, что Клайнин начертал ему неверную руну, Калис вновь произнес заклинание, открывшее портал прямо ко входу в Суд Истины.

Разгорелась яростная битва с силами орков. Королевские Стражи пробивались вглубь здания, а снаружи поступали сведения о подходе свежих сил неприятеля. В темнице воители обнаружили странную дверь открыть которую не смогли ни взломщики замков, ни маги. К счастью, неподалеку обнаружился испуганный крысочеловек, заявивший, что ключом от двери обладает некий Гаолер, обитающий в пустыне за Маяком. Сотворенные врата доставили часть контингента Стражей в пустыню и поиски продолжились.

Гаолер - премерзкий тролль - вскоре обнаружился и конец его сирому существованию пришел довольно скоро. На теле его нашелся ключ и Калис вновь переправил Королевских Стражей к черной двери. За ней - как и ожидалось - оказались пленники, в том числе и женщина по имени Иона Кондо. Что интересно, она знала, кто стоит за атакой!

Отряд бросился к выходу из здания Суда, к которому уже стекались орочьи подкрепления. Калис все же успел создать врата, перенесшие воинов в замок Бритиша, где его ждал Клайнин. Калис поведал ему об Ионе, но рекомендовал дать женщине отдохнуть и набраться сил, прежде чем забрасывать ее вопросами. Клайнин согласился и Калис препроводил таинственную спутницу в отведенную ей комнату. Клайнин вновь напомнил о необходимости как можно скорее собрать все доступные ресурсы для защиты Бритаина, после чего удалися в свои чертоги, дабы изучить необходимые ему заклинания. Королевские Стражи разбрелись кто-куда: некоторые вернулись в Суд Истины, дабы посчитаться с оставшимися орками, кто-то помянул о бедах, обрушившихся на Бухту. Близилась ночь; быть может, утро явит ответы хотя бы на часть вопросов об атаках на Британнию?..

Призванные на следующий день ко двору Королевские Стражи обнаружили Клайнина и нынешнего Командира - Айлис Фаолайн, горячо обсуждающих защиту Бритаина.

"Йеу и Бухта потеряны," - воскликнула леди Айлис.

Клайнин задумчиво почесал подбородок: "Подготовка к строительству баррикад ведется..."

"По этому поводу многое надлежит сделать и моим Стражам," - вздохнула Айлис.

"Магический барьер также возведен," - заявил Клайнин. - "Он защитит нас от попыток магического вторжения."

Командир выразила надежду, что он окажется достаточно прочен и Бритаин не постигнет участь Бухты и Йеу. Клайнин уверил ее, что все будет в порядке, ибо нынешнее заклятие несло в основе сильнейшие из двеомеров Нистула. После чего Айлис обратилась к собравшимся.

"Я весьма недовольна всеми вами!" - без обиняков заявила она Стражам и горожанам, пришедшим ко двору. - "Сбор ресурсов, необходимых для строительства баррикад, по крайней мере на одном из трактов, ведущих в город, практически не начался. Мне стыдно за вас - ибо вы столь мало думаете о защите Бритаина!"

Заявление вызвало гневные возгласы Стражей. Некоторые заявили, что часть руды была украдена, иные говорили, что защищали Йеу и Бухту... С отвращением на лице, Командир вновь обернулась к Клайнину.

"Анон упоминал о лазутчиках..."

Радуясь смене предмета обсуждения, Клайнин воскликнул: "Да, в самом Совете Магов!"

Айлис тяжело вздохнула: "Надеюсь, их нет в наших собственных рядах." Она бросила грозный взгляд на Королевских Стражей. "Приказываю вам всем держаться настороже, ибо шпионы могут оказаться неподалеку!"

"В самом деле," - перебил ее Клайнин. - "Люди Британнии должны сплоченно встретить эту новую угрозу. А сейчас надлежит обсудить защиту Бритаина, Айлис."

И вновь они пустились в обсуждение все ухудшающейся ситуации, когда во дворе замка открылись магические порталы и монстры хлынули на землю Бритаина. К счастью, Стражи быстро сориентировались и явившиеся твари были уничтожены. Бок о бок с ними сражалась леди Иона Кондо, спасенная Стражами во время вторжения орков в Йеу. Клайнин покинул собрание, дабы выяснить причину, по которой подвел его волшебный барьер, призванный защищать город от магических атак.

Вскоре Стражи донесли Командиру Фаолаон об обнаружении ими странных Лунных Врат, находящихся неподалеку от кристалла, источника барьера Клайнина. Нежданно как из под земли возник демон такого же цвета, как и сам кристалл. Стражи бросились в атаку, но оружие их не причиняло вреда адской твари. Не вдаваясь в подробности, леди Иона заявила, что сам кристалл должен быть уничтожен!

Зная, сколь много усилий Клайнин и его маги вложили в это заклятие, Айлис сомневалась в разумности сего действия, но все же дала добро на уничтожение артефакта. С разбиением кристалла исчезла и неуязвимость демона, павшего от рук Королевских Стражей.

"Кристалл был с изьяном," - объяснила леди Иона, - "и все же Стражи показали себя с лучшей стороны, защищая город."

Она сама вызвалась рассказать обо всем Клайнину, зная, что новости не обрадуют придворного мага. Айлис же отправилась на собрание Правящего Совета...


Несколько дней назад пираты напали на город Джелом, однако не успели убраться восвояси до прибытия Королевских Стражей. Последние легко расправились с флибустьерами, однако так и не поняли, почему те вдруг атаковали город. Дело требовало незамедлительного расследования! И Стражи начали методичные поиски горожан, могущих что-то знать об атаке.

Несколько дней спустя Командир Стражей появился в Лицее, где обнаружил своих подопечных, изучающих книги горгулий, доставленных из Монтора. Как оказалось, они уже разрешили загадку пиратского нападения. Опросив частых посетителей джелоских кабаков, Стражи выяснили, что человек по имени Джорстон может знать нечто важное. Отыскать последнего оказалось не так-то легко, ибо этот забулдыга являлся частым посетителем таверн Британнии.

Джорстон обнаружился в Веспере. Он был столь же озабочен судьбой Джелома, как и Стражи, и больше всего - своей подругой Хизер. Сам Джорстон не мог отправиться в город, он и на ногам не стоял, посему честь справиться о здоровье Хизер выпала Королевским Стражам.

Хизер нашлась в джеломской крепости Братьев по Оружию. Пираты похитили ее мужа - Спенсера, а местные бойцы и пальцем не пошевелили, чтобы помочь ей вернуть его! Так что последнего либо принудят стать пиратом, либо попросту сбросят в море. Перевернув буквально каждый камень, Стражи обнаружили Спенсера в одиночестве на Острове Аватара. До своего побега Спенсер провел несколько часов на пиратском корабле и запомнил, что капитан судна носил великолепную шляпу, изготовленную у знаменитого мастера из города Нуджель'ма.

К сожалению, Ирения Портниха ничего не сообщила Стражам о своих покупателях, того не позволил ей собственный кодекс чести. Но лишь на первый взгляд: женщина намекнула, что небольшой подарок развяжет ей язык! И Стражи вынуждены были добыть Портнихе редкий вид хлопка, произроставший на крошечном безымянном островке в океане. Ирения была весьма довольна собой и сообщила, куда доставила шляпу несколько недель назад. То оказался одинокий домик неподалеку от Веспера.

Следующие несколько дней прошли в напряженной подготовке к решающему удару по Пиратской Бухте. С наступлением ночи Командир призвал Иону Кондо и отряд Королевских Стражей выступил в путь. Вход в подземелье пиратов находился под простой рыбацкой палаткой в окрестностях Веспера. Завязался бой; хозяева убежища оказались несколько удручены прибытием незваных воителей.

В пещере обнаружилось несколько ящиков с надписью "Леншир," что было именем барона Джелома, на которого работала Хизер. Похоже, именно их пираты похитили во время своего приснопамятного рейда. Вернувшись в замок Бритиш, Командир первым делом призвал к себе Леншира, дабы вернуть тому утерянное имущество.

Время идет, и до сих пор неясно, кто же стоит за атаками на Британнию, хотя кое-что начинает проясняться...


...Поутру Командир созвала Королевских Стражей в замок Бритиш на встречу с Одриком, который вызвался предстать пред Советом для оказания помощи в нахождении Дюпре, от которого вот уже довольно долгое время ничего не было слышно. Явившись, Одрик первым делом развеял сомнения Командира и Стражей касательно своих намерений. Он заявил, что связи его и осведомители заслуживают абсолютного доверия. Он вопросил, не соблагоизволит ли Командир сопроводить его на встречу с доверенным лицом самого Дюпре. Та согласилась и через Лунные Врата проследовала за Одриком в некий заброшенный дом.

Они ждали... Долго ждали...

Наконец, Командир приказала Стражам рассредоточиться в окрестностях и осмотреться в поисках чего-нибудь необычного. Одрик и сам не знал, куда мог запропасть его осведомитель. Неожиданно Стражи наткнулись на монстра, именуемого "неутомимым охотником." Тут же подоспели собратья последнего и обрушились на воинов.

Уничтожив кровожадных тварей, Стражи вернулись к Командиру. Одрик все больше беспокоился за осведомителя и решился сообщить Командиру имя - Малабель. Та удивилась, ибо имя - да и сама персона - были ей хорошо знакомы. Командир приказала немедля оказать помощь раненым в схватке и двигаться к дому Малабель в Йеу.

Все казалось спокойным и мирным, но Командир сорвалась на бег. Внутри дом выглядел совершенно разрушенным. Из ниоткуда появились новые "охотники" и атаковали новоприбывших. Быстро расправившись с чудовищами, Командир собрала уставших Стражей и двинулась в направлении известного убежища у Веспера. Именно там она надеялась отыскать Малабель или Дюпре, или сразу двоих. Однако все вышло по-иному...

Войдя в домишко, Стражи лицезрели бездыханное тело Малабель на полу и фигуру в доспехах, стоящую рядом и сжимающую в руке волшебное копье, именуемое "черным драконом." Этот странный человек в кроваво-красных доспехах представился как Бело Ондарива... Полководец!

Лицо Командира побелело. Стражи замерли в ужасе, но Бело лишь расхохотался: "Я пройду по спинам ваших бегущих товарищей, когда буду захватывать сии нечестивые земли! Семьи ваши обратятся в рабство, а я возведу крепость из ваших костей!"

"Не думаю!" - заметила Командир.

Полководец продолжал глумиться: "Вы, обезьяны, вылижите мне сапоги языками, когда я вновь вернусь!"

Командер заявила, что он должен заплатить за совершенное убийство.

И вновь Полководец жестоко рассмеялся: "Вы уже - мои слуги, ибо возвестите о моем пришествии. Скажите же всем!"

После чего он попросту исчез.

Разразился хаос, когда появилось еще больше "неутомимых охотников," разрывающих Стражей на части, словно тряпье. Собравшись с силами, Командир и оставшиеся Стражи сражались, пока последняя из тварей не пала мертвой. После чего отряд вернулся в Бритаин.


Глубокой ночью в покои Командира ввалился один из солдат, приписанных к гарнизону Йеу. Звали его Робертом и Командир знала его лично, ибо несколько недель назад встречала на дозорной башне к юго-западу от Йеу. Не спросив доволения, Роберт схватил стакан воды со стола Командира, залпом осушил, после чего поднял кувшин и принялся пить прямо оттуда. Все указывало на то, что за сим жестом последуют крайне плохие новости.

Наконец челюсти солдата свело от холодной воды и он медленно осел на пол. В дверь постучали, и в комнату вошел помощник Роберта - Максвелл. Не обратив особого внимания на своего капитана, валяющегося на полу, он сообщил Командиру об огромном войске орков, троллей, эттинов, титанов и циклопов, покинувших Йеу и двинувшихся в направлении Бритаина. Вот уж в самом деле плохие вести; хотя удар по Бритаину ожидался уже давно, заслоны, возводимые на подступах к городу, были далеки от завершения. Направившись немедля в тронный зал, Командир сообщила ожидавшим там Королевским Стражам, что защита города будет сосредоточена на двух важнейших к нему подступах.

Вражеское войско продвигалось сквозь горы к западной баррикаде, а в авангарде шагали орки-лорды. Численность их в несколько раз превышала ожидавших там Королевских Стражей; последние лишь ненадолго замедлили продвижение орды. Командир решила срочно изменить тактику сражения. А в нескольких стратегических точках чародеи создали энергетические поля, что в конечном итоге позволило Стражам получить преимущество.

Медленно воители Созарии теснили монстров и вскоре оставили позади горный перевал, оказавшись в густом лесу. Командиру донесли, что иная волна противника достигла северной баррикады, после чего она приказала Королевским Стражам рассредоточить силы на два фронта. Когда казалось, что победа на западном фронте уже в руках британнцев, из леса выбежали три орка-десятника и, прорвав заметно поредевшую линию обороны Стражей, а также энергетические поля, устремились по тракту к Бритаину.

И все же, оказавшись окруженные доблестными Стражами, орки сии не продержались и десяти минут. Приказав своим воинам добить остатки неприятеля, Командир отправилась к северному перевалу, дабы лично лицезреть тамошнюю ситуацию. Лишь завидя ее, орки, доселе бесцельно бродящие перед баррикадой, устремились на штурм, сопровождаемые ограми и титанами. Монстров встретили тучи стрел и заклятия; британнцы скрылись за баррикадой. Вскоре подошли подкрепления с западного фронта и перевес в битве перешел к людям. Уверившись в победе, они покинули укрытие в врезались в ряды врага. Из леса раздались крики Стражей - "Дюпре!", а вскоре Командир лицезрела его самого.

Дюпре пребывал в неком ступоре и не реагировал на вопросы, обращенные к нему. Рот его был открыт, а глаза смотрели в никуда. А затем Стражи заметили Бело Ондариву, безмятежно взирающего на них с высоты орочьих трупов, нагроможденных недалече. Командир приказала Дюпре атаковать Бело, но лишь после заметила, что у паладина нет оружия. Бело рассмеялся и положил руку Дюпре на плечо. Риторически вопросив собравшихся, что они думают о его новом "любимце," он пролаял Дюпре несколько приказов - и тот подчинился! Бело вновь расхохотался, наслаждаясь тем, что величайший из защитников королевства теперь не более чем его игрушка и что он наверняка обратит его против бывших соратников. По мнению Полководца, у британнцев нет понятия чести - его могут иметь лишь мертвецы. А затем Бело призвал могущественную тварь - Пробудителя Мертвых. Стражи тут же атаковали монстра, но не смогли причинить ему вред, ибо, казалось, он не всецело присутствует в этом плане бытия. Пока внимание Королевских Стражей было отвлечено, Бело и Дюпре сумели ускользнуть в глубины леса, что заметила лишь Командир.

Преследуя Пробудителя Мертвых, она и Стражи добрались по кладбища Бритаина. Монстр принялся разрывать могилы! Намерения твари были вполне очевидны, а воины ничем не могли помешать ей. Умершие начали подниматься из могил, а Пробудитель продолжал свое нечистивое занятие. Что странно, по мере подъятия все новых усопших цвет монстра постепенно менялся, делая его уязвимым. Подарив восставшим мертвецам второе упокоение, Стражи атаковали Пробудителя и изрубили его на куски. С победой вернулись они в замок, но на сердце у Командира было крайне неспокойно. Анон утверждал, что в их ряды внедрены лазутчики, а Клайнин говорил, что информант из отряда Дюпре владел важнейшими сведениями и был лично убит Бело. Сегодня они узнали, что сам Дюпре находится под контролем Бело, и последний вне всякого сомнения владеет всеми сведениями, которые Дюпре хранил бы ценой собственной жизни. Будущее казалось крайне безрадостным...


На следующее утро ожидалось собрание Правящего Совета, на которое явились Клайнин, Иона Кондо и Одрик. Лицо последнего выражало озадаченность, остальные выглядели сосредоточенными и мрачными.

"Это не похоже на Совет!" - с подозрением сказал Одрик.

Иона вышла вперед и произнесла: "Мы собрались пред Королевскими Стражами, ибо они понадобятся нам в дальнейшем."

"Вы призвали меня на Совет! И где же он?" - голос Одрика сорвался. Похоже, он что-то заподозрил.

Клайнин обратился к толпе мирян и Стражей, собравшейся в тронном зале: "Вы все помните день, когда прежний Командир пал жертвой болезни? Мы не смогли вылечить его и отчаялись. И тогда нам явился Одрик, предложив свою помощь в обмен на фамильные ценности, забранные Минакс во время осады Тринсика. Когда мы согласились, он принес зелье, исцелившее Командира."

"Благодаря мне ваш Командир выжил!" - встрял Ордик, но Иона и Клайнин проигнорировали его реплику.

"После сего сир Джоффри и Королевские Стражи вторглись в Межевой Лабиринт на Фелукке, где и нашли желаемые Одриком реликвии. Некоторое время спустя Одрик привел нас в сокрытую долину у Тринсика, где Кионин обратился против Минакс и передал ее ожерелье - Объятие Мондаина - Одрику. Нам удалось схватить Кионина и привлечь его к ответу за содеянное", - продолжал Клайнин.

"Все весьма убедительно, ты не находишь?" - процедила Иона, обратившись к Одрику.

Клайнин вещал далее: "То был последний раз, когда мы видели Одрика. До недавнего времени. когда он вновь предложил нам свою помощь."

"Да, и посмотрите, что из этого вышло!" - воскликнула Иона. - "Мы нашли дом посланницы разрушенным, а ее саму - мертвой. Как удобно, не так ли, Одрик?"

"Не понимаю, куда ты гнешь," - ответствовал тот. - "Я лишь помогал Британнии!"

И тут Иона Кондо сказала то, чего никто не ожидал: "Мы думаем, что ты один из Лордов Тени!"

Одрик принялся хохотать. Кто может всерьез уверовать в столь смехотворное утверждение? Толпа собравшихся загомонила.

"Что? Вы с ума посходили! Я поражаюсь вашей наглости!" - Одрик продолжал смеяться, но взгляд его искал ближайший выход из зала.

Вокруг раздавались крики "Должно быть, он предатель!" и "За что вы его так унижаете?" Толпа раскололась на два лагеря. Утверждение Ионы было бездоказательно, но и действия Одрика - крайне подозрительны. Как Иона и Клайнин смогут подтвердить свои слова? Последний выступил сперед, бросил взгляд на Иону. Та кивнула. Клайнин воздел руки над головой и зычным голосом выкрикнул: ВАС ВИС КВАС.

Воздух тронного зала пронзил поток магической энергии и, к изумлению всех собравшихся, Одрик обратился в Рамуза, Лорда Тени. Разразился настоящий хаос. Рамуз/Одрик попытался произнести телепортирующее заклинание, но Клайнин достал сияющий кристалл, блокирующий магию, и водрузил его на возвышение у трона. Рамуз/Одрик осознал наконец, что на волшебство полагаться бесполезно и попросту обратился в бегство. Состоящее из теней тело рассекало толпу и попытки схватить его были безуспешны. Ни к чему не привело и преследование Лорда Королевскими Стражами: он оказался слишком быстр и даже малейшая тень на улицах Бритаина надежно скрывала его.

После нескольких минут бесплотных поисков Иона собрала Стражей на улице в северном районе города, дабы обсудить следующий шаг. В это время к ней подбежал запыхавшийся гонец. Что-то произошло в Бухте! Бегство Рамуза и это новое происшествие в осажденном городе, должно быть, как-то связаны. Королевские Стражи заторопились в Бухту, прибыв туда во время яростного сражения с орками. Стражи и добровольцы бесстрашно вступили в бой и, казалось, одерживали победу. Неужто после неделей блокады орочьей армией Бухта все же будет освобождена?

На каменистом холме у города возникла сотканная из теней фигура. Рамуз! Многие пытались добраться до него мечами и заклятиями, но безуспешно. Лорд Тени откровенно издевался над британнцами. "Вы все умрете у моих ног!" - жуткий смех Рамуза отражался от окрестных скал. - "Я обращу на вас весь гнев Хаоса! Кровь возгорится в ваших венах, а кости обратятся в пыль! Слушай меня, Британния - ты вновь пригрела змею на груди!"

В рядах воителей возник громадный монстр, обративший на себя полное внимание Стражей; Рамуз был позабыт. Жестокой была сеча, но в итоге монстр погиб, ровно как и остатки орков. Бухта вновь свободна! Да, Рамуз бежал, но день этот принес иные победы. Вдруг послышался голос Ионы: "Я нашла кое-что!" Изнутри изрубленного монстра она извлекла окровавленную суму, содержащую... дневник Малабель!

"Он написан на языке, неведомом в королевстве. Я не могу прочесть его!" - сокрушалась Иона. Один из Стражей предложил ей показать находку Клайнину и она согласилась, наскоро попрощавшись с воителями и отправившись в Бритаин.

Вторжение из Презрения

В последнее время поступило множество донесений о подземных толчках в горах Змеиного Хребта, но источник оных до сих пор неведом...

Он устал. Все в нем, от изможденного лица до горба на спине, говорило о том, что человек этот не чужд самой тяжкой работы. Добыча руды в Змеином Хребте выжимает из вас все соки... И Герольд Тиггинс не был исключением.

Но, несмотря на усталость, для него еще не пришло время отдыхать. Немногое ныне могло впечатлить старого Тиггинса. Ну разве что новая богатая жила. Не то, чтобы он не находил таковых за свою жизнь, но все-таки... Но нет, сегодня он даже и не помышлял о драгоценном валорите, сосредоточив все свои мысли на странном предмете, найденном им глубоко в толще камня в подземелье Презрения. Две недели назад небольшой подземный толчок вызвал обвалы туннелей в глубочайших коридорах подземелья. Разбирая завалы, Тиггинс обнаружил пещеру, коей еще недавно здесь и в помине не было. Насколько он знал, после толчка сюда еще никто не спускался, и посему решил в одиночку отправиться на исследование, дабы наложить руку на сокровища, которые - вполне возможно - обнаружатся.

Он не был достаточно образован, чтобы понять то, что нашел. И судьба не дала ему даже шанса сделать это.

Ибо взору его предстал меч, выкованный из неведомого вещества, покрытый сияющими рунами. Во тьме позади рудокопа раздались тяжелые шаги.

Смерть настигла его.

Тиггинс повернулся как раз вовремя, чтобы в неровном свете лампы заметить блеск топора, рассекшего воздух и - мгновение спустя - вонзившегося в его тело. Последним видением было лицо убийцы - человекоящера. Лицо, уже забывшее Тиггинса, и в восхищении глядящее на Мистический Меч, наполовину торчащий из стены подземелья.

Наконец-то Герольд Тиггинс обрел покой.


Тащя средь лес сталагмитов свой тяжкий груз к ближайшему хранилищу, юный Сстил думал о своих старших соплеменнках, занятых кудв более интересными делами. Он был почти такой же большой и сильный, как они, и наверняка столь же способный в обращении с оружием, чему выучился сам. Но нет же, Полководец, стоящий во главе новой армии вторжения, был чересчур строг касательно "детишек" и не позволил ему пройти воинскую подготовку. И теперь он здесь один, топает по каменному полу. Взад и вперед. Поднять. Отнести. Положить. Взад. Вперед. Кажется, целую вечность. Он почти закончил переносить кучу и скоро сможет вернуться в гнездовье на ужин. Втайне надеясь, что матерь гнездовья не соизволит вновь потчевать его освежеванными крысами. Крысы, крысы, и снова крысы. Воины не едят крыс, и он тоже не будет.

Сстил вслух пожаловался ближайшему сталагмиту, но тот не ответил. Обиженный, Сстил пнул его что было силы, но нанес удар лишь по собственной гордыне.

Почему они не видят, что он готов? Он почти столь же высок, как Ластстих, а в плечах гораздо шире Иллита. Ну почему тот факт, что он вылупился из яйца несколькими годами позже них должен что-то значить? Это не честно!

Клинк.

В своей ярости Сстил не учуял запах свежей человечинки, просочившийся в затхлый воздух пещеры. Размышляя о том, что бы ему хотелось, он не обращал внимания на то, чем занимался в данный момент. И почти наткнулся на человечишку, прежде чем понял, что в этой пустынной части пещеры он не один.

Клинк. Скрип. Клинк.

Звук мигом развеял все его фантазии и он тихо опустил свою тяжелую ношу на землю. Мгновенно инстинкты обратили его в хищника, коим он только что себя представлял.

Клинк. Кланк. Клинк. Хрусь.

Он слышал рассказы о храбрых (или глупых) человечишках, спускающихся так глубоко в его дом, но никогда раньше таковых не встречал. Но это его не остановило; спокойно он открыл ящик, который нес и вынул изнутри драгоценный груз - Могучий Боевой Топор. Он знал, что наказание за использование оного не по назначению, ужасно, но все его существо кричало, что сейчас самый что ни на есть подходящий момент.

Медленно, дабы не попасть в какую-нибудь ловушку хитроумного человечишки, Сстил двинулся на звук. Завернув за угол, он был практически ослеплен ярким светом лампы. Но его змеиные глаза быстро приспособились и через несколько секунд замерли на жертве. Он убедился, что нюх не подвел его - человечишка был один.

Теперь-то он пустил свою первую кровь.

Бросившись вперед, Сстил быстро преодолел расстояние, остававшееся до мягкотелого человечишки. Тот был так поглощен раскопками, что не заметил его, пока не стало слишком поздно. Он обернулся к Сстилу, и в ту же секунду великий топор рассек воздух и вонзился в дурно пахнущее тело.

Взор его привлек предмет, который откапывал человечишка.

Этого не могло быть, так ведь? Конечно, он слышал древние сказания, но никто и никогда не видел этого воочию. Полностью забыв о человечишке у своих ног, Сстил молча глядел на торчащий из стены Мистический Меч.

Возможно, все-таки он получит разрешение присоединиться к армии вторжения.

Сокровища Токуно

С момента нападения прошло всего несколько часов, но для Вей они растянулись на целую вечность. Этой ночью ее разбудил колокольный звон - били тревогу. Она бросилась к окну, торопливо протирая заспанные глаза. Улица была завалена человеческими телами. Фигуры в темных одеждах сновали туда и обратно в бледном свете придорожных фонарей. Непослушными руками Вей поспешно задернула занавески и метнулась прочь, забилась в темный угол и дрожала там, боясь пошевелиться, пока не наступило утро. И сейчас, на пороге своего дома, в тусклом утреннем свете она увидела, какие потери принесла Зенто эта ночь - увидела весь тот хаос, который до этого часа был скрыт под покровом тьмы.

Со своей обычной мрачной усмешкой Гозу отметил точность сравнения: в самом деле, он так же непредсказуем и опасен, как океан. Грозовые тучи уже собирались в небе, когда его люди поспешно загружали на корабль сокровища, похищенные из императорской казны Зенто. Гозу пожалел, что не внял совету капитана проплыть дальше вдоль берега и отыскать гавань, где корабли будут в безопасности. Торопясь отплыть, чтобы избежать ответной атаки, и тщетно надеясь успеть уйти от надвигающегося шторма, Гозу приставил свой меч к капитанскому горлу и приказал взять курс на запад, туда, где их уже ждали. Сейчас, когда морские волны били о борт корабля с силой пушечных ядер, даже самые верные люди были готовы взбунтоваться. Не так страшна армия Зенто, как страшен этот шторм.

Только потомки, подумал Гозу, только будущие поколения имеют право судить, кто из нас оказался настоящим предателем. Если Гозу удастся осуществить свой план, похищенные сокровища укрепят влияние клана и помогут ему одержать верх в борьбе за господство над всем архипелагом Токуно. Тогда его нарекут героем, а не изгоем. Хотя его господин мудр и честь его непоколебима, Гозу все же посмел спорить с ним, утверждая, что уничтожение сокровищ не принесет пользы - это просто надменный жест, дань устаревшим традициям. Когда династия Ханзагири придет к власти, все это уже не будет иметь значения. Разве не победители пишут историю? Вполне возможно, господин втайне рассчитывал, что Гозу, ничего ему не сказав, распорядится императорскими сокровищами по своему усмотрению. Тем самым Гозу предаст свой клан и своего господина. Он погибнет смертью героя, но эта жертва послужит делу возвращения Ханзагири на трон Токуно.

Ханзагири Дайзен, глава династии Ханзагири, бывший наследник трона Токуно, девятое утро подряд спускался по каменистому берегу Хомаре-Йима к морю. Его казна была пуста - все деньги ушли на организацию похода против Императрицы, и дух его был сломлен. Но еще теплилась надежда, что Гозу доплывет невредимым. Его собственные дети - как на подбор, тупицы и идиоты, и только Гозу хватило храбрости бороться за будущее династии Ханзагири. Дайзен не считал себя вором. Он распорядился похитить сокровища не ради обогащения, а только для того, чтобы опозорить императрицу в глазах ее подданных, особенно знати. Если она так плохо охраняет свою собственную казну, может ли она защитить своих подданных? Ханзагири нанесли ей сокрушительный удар, но если Гозу и его люди погибнут, их авантюра не принесет династии никакой награды - только позор.

Каждый день Дайзен всматривался вдаль. И не видел ничего - ни кораблей, ни армии. Бывший даймио с трудом преодолел обратный путь туда, где ждала его свита. Он не заметил золота и серебра, поблескивавших под камнями - сокровища, выброшенные волнами на берег.


Из дневника Старухи Ину:

"Проклятые британнцы, вваливаются в мой дом, наносят песка со своих грязных сапог и даже не думают снять их перед дверью! Уж не знаю, что их сюда принесло, но им не помешает чуток уважения и хороших манер. Некоторые из них клянутся, что не снимают обувь даже у себя дома! Куда катится этот мир?

Их так называемый "маг" в синих одеждах не обиделся на мои высказывания, что мне понравилось. Он хотел, чтобы я перевела ему какой-то дневник. Написал его некий Дюпре; посетители не распространялись о том, кто это такой, но было очевидно, что важная персона. Клайнин сумел понять значения отдельных слов, но не имел представления о структуре нашего языка. Разные символы имеют разные значения в зависимости от иных символов, что их окружают. За несколько месяцев я смогу обучить Клайнина языку, если, конечно, он действительно умен, как эти маги любят о себе заявлять. Моему народу, конечно, это не понравится, но вот уже несколько лет они не общаются со мной, так что не велика потеря. Если мы будем соседствовать с британнцами, те должны понимать и уважать наши традиции, иначе мы просто их потеряем, уступив британнской культуре.

Я отправила их с поручениями, которые не смогли бы исполнить даже лучшие из моей семьи. Я хотела отослать их, чтобы не мешали работать. Пустыня столь тиха, жара помогает сосредоточиться. Поэтому я здесь. Я надеялась, что британнцев погубят монстры, и потому послала их освободить духи моих погибших племянников. Эти глупцы погибли, а они были одними из лучших самураев. Возможно, эти чужеземцы с их странными обычаями все же могут что-то предложить моему народу.

Они вернулись в означенное время, утверждая, что уничтожили демонов, поработивших души моих племянников. Я заглянула в эти души, как часто делала с тех пор, как они бросили вызов демонам - мастера своего дела, были мои племянники. Конечно, численность противника превышала их собственную, и демоны удерживали души, не давая им покинуть этот мир. Я знала, что боги разгневались за это нарушение равновесия и прокляли меня вечным знанием об их жалком существовании, печали и нарушенном равновесии вселенной. И сейчас я обратилась к этому нарушению, но оно исчезло. Британнцы справились со своей задачей.

Проклятые британнцы; надо бы придумать им другое поручение, лишь бы заставить убраться из моего дома.

Я припомнила легенду, услышанную в детстве, когда земли, именуемые теперь гниющими лесами, были чисты и благодатны. Дети играли среди цветущих вишневых древ и крестьяне возделывали свои поля. Так было, когда моя пробабка была молодой. Так было, пока они не пронгевали духов, отказавшись отдать им положенную часть урожая. В том году начался голод. Такие решения всегда принимаются нелегко. Старейшины решили отдать духам меньшую часть урожая, лишь бы не унижаться да не обращаться в Зенто за помощью. Город всегда с неохотой помогал приграничным селениям; правители покупали урожай, но никогда не отдавали достаточно беднякам, чтобы те смогли прокормить свои семьи. Конечно, я не рассказывала все это британнцам. Мне они не показались людьми, которых интересуют длинные истории и которые понимают, зачем я все это рассказываю. Такого нетерпения я не замечала у людей их возраста.

Боги выразили свое недовольство, послав Ками Засухи, дабы тот дал урок неверным. Урожай пал, а атаки монстров повторялись изо дня в день. Моя прапрабабушка сражалась вместе с горожанами, пытаясь спасти их, в то время как старшие дети увели младших подальше от проклятого места. То был воинстину ужасный дух. Никакая жертва не могла утолить его бесконечной жажды. Старшие дети поняли наконец, что взрослые не вернутся. Моя бабушка, десяти лет от роду, повела оставшихся детей в город Зенто. Многие их впоследствии изучили искусства бушидо и ниндзюцу и попытались освободить свою родину, но безуспешно. Я посылаю этих чужеземцев для отмщения за моих предков и исправления некогда свершенного. Моих способностей для этого никогда не хватало, они ограничены лишь знанием намерений мира духов.

И вновь они вернулись, утверждая, что уничтожили духа! Если что-либо, на что эти люди не были бы способны? Я уверена, что могу выставить их против любой угрозы и они вернутся с победой. ЕСЛИ, конечно, научатся слушать с уважением и оставлять обувь за дверью. Я сказала их магу, что переведу дневник. Также я попросила их уйти и оставить меня одну. Этот Дюпре, если записи действительно его, сам плохо владел грамматикой; перевод займет приличное время."


Из дневника Клайнина:

"Ну что за день! Мои ноги болят, магические способности истощены, терпение на пределе, а все это старая карга! Я убью того, кто отправил меня к ней... медленно. Она лишь отвечала оскорблениями мне и Стражам на все, чтобы мы ни делали и не говорили. Она заставила меня, Придворного Тавматурга Британнии, стоять босиком в ее хижине! Уверен, всю следующую неделю буду вытряхивать песок из своих одежд. Не люблю пустыню. Вот пусть Командир Королевских Стражей и ищет приключения, раз ей это так нравится. А мне больше подойдет моя лаборатория, мои уютные покои и мои ноги, покоящиеся на табурете перед камином.

Я взял с собою Королевских Стражей и с чистейшими намерениями мы перешли пустыню, чтобы добраться до той развалюхи, что она называет домом. То быа жаркая и пыльная дорога, а вокруг слонялись странные жуки, щелчками возвещающие друг другу о нашем появлении. Мне сказали, что она назовет цену за перевод дневника Дюпре. Цена, скажем прямо, оказалась необычной. Я читал об этом народе, но их странные обычаи порождают вопросов куда больше, нежели дают ответов. Я вот думаю, те духи, оказавшиеся в логове демонов - действительно ли они ее племянники? Она послала нас туда, чтобы вызволить их как-нибудь. Когда мы заговорили с ними, появились демоны и завыли, как будто их снедала чудовищная боль. Мне самому не довелось атаковать их, ибо Стражам пришлось туговато и я был занят тем, что возвращал души павших назад и магией исцелял их раны.

После битвы, конечно же, мы вернулись к старухе. И вновь она встретила нас ругательствами и своими безумными традициями. Надеюсь, в старости я никогда не впаду в подобный маразм. Видели бы вы ее лицо, когда один из Стражей сказал, что мы легко расправились с противником. Мне хотелось расхохотаться и наградить его медалью. Но я сохранил серьезный вид, ожидая, что она согласится перевести дневник.

А она решила, что цена ее была недостаточно высока. Я разозлился, но сдержал себя. Благодарение добродетелям, мой наставник научил меня терпению. Мы должны отправиться в гниющие леса и уничтожить дух Ками Засухи. Я мало знаю о духах и всей этой ерунде, но я понял, что существо это оказалось весьма достойным противником для меня и Стражей. И все же мы сумели победить его с незначительными потерями. Командир прекрасно муштровала своих Стражей и опыт, приобретенный в тяжких тренировках, пришелся здесь как нельзя кстати.

Когда мы вновь вернулись к старухе, я был в ярости. Она согласилась перевести дневник и я передал его ей. Затем взмахом руки она указала нам на дверь, как будто сама была королевой! Среди ее народа, верно, нет понятий ранга и положения в обществе. Если бы нам не был столь важен перевод, я бы обратился к кому-нибудь еще.

Ну что за день! Так здорово вернуться домой. Надо бы послать слугу еще за одной чашечкой чая."

  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  
Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich