Demilich's

Врата Бальдура

Врата Бальдура

1. Путешествие начинается

Крепость Свечи - оплот знаний - находится на Побережье Мечей. Бурные волны Моря Мечей разбиваются о скалы, на которых она возведена. Со стен Крепости Свечи иногда можно разглядеть паруса кораблей, перевозящих товары между городами Аткатлы, или стремящихся в пределы, лежащие южнее Врат Бальдура и Глубоководья.

Говорят, Крепость Свечи - величайшее собрание знаний на всем Фаэруне. Монахи, проживающие здесь, дают обет не вмешиваться в политические игры окрестных земель. Даже будучи ребенком я понял, что весьма отличаюсь от обитателей твердыни.

Здесь живут лишь монахи и их слуги. Даже семьям их запрещено появляться внутри крепостных стен. Так как вокруг нет деревень, обычно это означает долгие недели разлуки с любимыми. Конечно, в крепости всегда есть посетители, пришедшие, дабы углубиться в архивы. Посетитель должен принести новую толу знаний в крепость, где ему будет оказан радушный прием, весь нейтралитет свой монахи сохраняют свято. Однако правилами можно и поступиться, и вместо книги в качестве платы за вход сойдет и золото, что пойдет на нужды крепости, жалованье стражам и слугам, а также на поиски новых знаний.

Вместе с моим приемным отцом Горионом мы жили в Крепости Свечи всю мою сознательную жизнь. О деталях его отношений с монахами я не знала ровным счетом ничего. Иногда Горион выходил за пределы крепостных стен, замечая, что если я последую за ним, то назад меня примут навряд ли.

Уж не знаю, как стала дочерью Гориона, но с годами я сложила воедино все, что узнала от матери из его скупых слов и пространных намеков. Она была родом из Серебристой Луны и долгие годы их с Горионом связывали дружеские отношения. Ее я не помнила и не знала ничего о ее существовании, посему заключила, что она умерла, произведя меня на свет. Возможно, их близкость объясняла, почему Горион решил растить меня как собственную дочь, но почему он решил удалиться от мира и осесть в Крепости Свечи? Возможно, он решил, что мир несет ему слишком много боли и он не хотел иметь с ним ничего общего. О своем родном отце я не знала ничего.

То было тихое солнечное утро в Крепости Свечи. Я должна была заниматься с одним из наставников, но мне не давали покоя слова Гориона, сказанные прошлой ночью. Он сказал, что должен принять важное решение, касающееся меня, и обещал, что сегодня расскажет о том, что именно намерен предпринять. Вместо того, чтобы торчать в сумрачных пыльных залах, я предпочла пребывать на свежем воздухе.

У маленькой гостиницы я заприметила посетителя, которого сразу же узнала, благо бывал он здесь не в первый раз - Огненнобородый. Он окинул меня слегка озадаченным взглядом, прежде чем заговорил.

"Да, я вновь вернулся в священные залы Крепости Свечи. В регионе перебои с железом, и путь из Берегоста оказался куда более тернист, чем я полагал... Ты ведь дочка Гариона, так? Как ты похорошела, уж извини старика, ревнующего к юности..." Он покачал головой с притворной горечью, после чего прошествовал в гостиницу.

Я забросила свой посох на плечо и отправилась к внешней крепостной стене, с внутренней стороны которой ютился ряд строений, подобных гостинице. За стеной сей есть еще одна. Область между стенами именуется внешним двором и достаточно широка, чтобы в ряд прошли две повозки, запряженные волами. За внутренней стеной возведен сам замок, где пребывают знания Крепости Свечи и где проживают наши монахи. Открытое пространство непосредственно перед замком - это внутренний двор, и разбиты в нем сады, испещренными каменными дорожками. Я здоровалась со всеми встречными, всегда готова помочь, коль в том возникнет нужда. Мне говорили, что я воспринимаю жизнь слишком серьезно, но лично я считаю, что лучший мир можно построить, лишь целенаправленно к тому стремясь. Мнение мое было известно монахам, и я не удивилась, когда один из них остановился и обратился ко мне.

"Дорогая, наша рассеянная Флидия снова потеряла одну из своих книг, на этот раз "Историю Халруаа". Когда она в последний раз заглядывала в Крепость Свечи, то потеряла целых четыре тома в загоне для коров".

Я отыскала Флидию, которая приветила меня. "О, доброе утро! Ты нигде не видала мою "Историю Халруаа"? Ты же знаешь, я не могу выносить постоянное шарканье ног в библиотеке... И я подумала, что подышу немного свежим воздухом к востоку отсюда, и... О, я так рассеяна! Пожалуйста, верни ее, если найдешь!"

Я поспешила к внешней стене, где Дреппин пас огромное стадо коров монахов - целых четыре! Когда я рассказала о возложенном на меня поручении, но немедленно помог мне, сказав: "Флидия снова оставила здесь одну из своих книг. Она в амбаре, прямо здесь, подле коров. Если ты можешь передать книгу ей и вернуться, я тоже озадачу тебя кое-чем".

Я отнесла книгу Флидии. "Растить тебя было непросто, я-то знаю", - посетовала Флидия, имея в виду Гориона, - "но он говорит, что дело сколь в любви, столь и в судьбе. Должно быть, ты действительно особенное дитя, коль заслужила столь высокую похвалу из уст такого молчаливого человека... Вот, возьми мой маленький алмазик. Может, Винтроп отсыпет тебе немного деньжат за него". Меня удивило ее замечание. Вы должны знать Флидию, чтобы понять, о чем я. Обычно ей совершенно все равно, что происходит вокруг. Однажды она вошла в комнату, чтобы взять книгу, сняла ее с полки и вышла, не заметив, как Читатель Нилрот и один из его писцов заняты кулачной потасовкой, благо спор их так и не смог разрешиться криками. Интересно, что случилось, коль уж даже она знает об этом.

"Прекрасный денек, а?" - заметил Дреппин, когда я вернулась. - "Жаль только, что Несса не может им насладиться, ведь больна, бедняжка. Мне нужно для нее одно из целительных зелий от Хулла. Он напивался всю прошлую ночь, а затем был выдернут из постели и поставлен рано утром стеречь врата, потому бьюсь об заклад, где-то должно быть разбрасано несколько зелий".

Я отправилась к главным вратам крепости, дабы отыскать Хулла, когда меня приветствовал один из стражников. "Хвала богам, сегодня спокойно, как обычно. Хотя, я слышал, в окрестных землях какие-то неприятности, что-то насчет нехватки железа. Винтроп старается сохранить цены такими низкими, как только может, но, боюсь, вскоре это изменится. Прошли недели с тех пор, как сюда приходил последний торговый караван".

Да, ходили слухи о нехватке железа и о разбойниках, нападающих на торговые караваны. Для Крепости Свечи это могло оказаться серьезной проблемой, ведь продуктов питания здесь практически не производилось. Насчет воды волноваться не стоило, ибо под зданием крепости пребывал источник, но вскоре всем придется питаться сухими рационами со склада.

Я припомнила слова, сказанные мне иным стражником несколько дней назад. "Прошлой ночью я нес вахту на одной из башен крепости, и наблюдал престранное явление. На какое-то время горизонт озарился сиянием, как будто множество людей зажгли факелы вдалеке. Обычно на этой дороге лишь торговцы, но они никогда не прибывают к нашим вратам ночью. Возможно, разбойники, но столь много?.."

Интересно, действительно ли это были разбойники. Если так, что-то необходимо предпринять обязательно. Даже проживая здесь, в глуши и уединении, я знала, что вокруг множество изолированных селений, не обладающих такими ресурсами, которые доступны Крепости Свечи, и которым отсутствие торговых караванов несказанно повредит.

Говорили и о том, что качества железа ухудшились, и изделия буквально разваливаются на глазах, хотя сама я ничего подобного не видела. Ближайший источник железа - амнская шахта в Нашкеле, поставляет столь некачественную руду, а, возможно, это побочный эффект, создаваемый монстрами, атакующими рудокопов. Пока не появились подобные слухи, мало кто в Крепости Свечи вообще ведал о существовании этой шахты.

Меня остановил Джондалар, оружейник. "Приветствую, Роланна! Вижу, ты ранняя пташка. Твой отец, Горион, попросил меня о странной услуге. Похоже, он хочет, чтобы ты поднаторела в искусстве боя, и чтобы я тебя обучил паре приемов. Надеюсь, ты захватила с собою свой посох. Во время поединка я собираюсь тебя кое-чем удивить".

Горион прекрасно умел сплетать магические энергии в заклинательные узоры, но я предпочитала то, что могу держать в руках. Время от времени я тренировалась с местными бойцами, иногда держала в руках меч. Просьба моего отца о том, чтобы Джондулар преподал мне несколько уроков, прямо указывала на то, что решение его было принято исходя из неких чрезвычайно важных соображений.

Я тренировалась в Джондуларом около часа, используя свой посох против его меча. Его "сюрприз" состоял в том, что по его команде другой стражник выпустил мне в спину несколько стрел. Хоть это меня и напугало, парировать удары я не прекратила, ибо поняла, что ранят меня они навряд ли, и стрелы будут выпущены чуть в сторону. Когда мы закончили, Джондулар похвалил меня: "Ты здорово держалась, девонька, особенно когда Эрик стал стрелять в тебя. Уверен, отец будет гордиться тобой".

Как и ожидала, я отыскала Хулла у крепостных врат. "Эй, дитятко, сегодня с утречка я встал рано и забыл свой меч в казарме перед тем, как отправиться нести вахту. Если решить принести его мне, он в сундуке у моей кровати, справа от входа в казарму. Давай-ка скорее, пока начальник караула не заметил, что у меня нет оружия. Там же ты найдешь и противоядие. Слыхал, Дреппину оно нужно для старушки Несси".

Я поспешила в казармы. Как и ожидалась, я отыскала меч Хулла там, где он его оставил, ровно как и противоядие. Вернувшись к Хуллу, я отдала ему меч. "Спасибо, дитятко. Горион неплохо тебя воспитал, я вижу... Честно говоря, тебе повезло вырости здесь, в Крепости Свечи. Иногда мне кажется, что мир за этими вратами сошел с ума, я имею в виду все эти склоки насчет недостатка железа. Амн и Врата Бальдура еще до конца года объявят друг другу войну, помяни мои слова... Ладно, вообще-то, я на страже. Вот тебе 20 золотых за то, что спасла мою шкуру".

"Ха, да ты просто чудо", - промолвил Дреппин, когда я принесла ему противоядие. - "Держись меня, и мы далеко пойдем... Эх, да что я говорю... Держись меня, и мы, верно, никогда не выйдем за пределы стен Крепости Свечи, вот так-то... Хмм, хорошо, что не носишь металлических доспехов, кстати, я слышал, бандиты перережут тебе горло, лишь завидя, чтобы снять их с тебя. Я лишь надеюсь, что вся эта нехватка железа скоро закончится".

Я направилась обратно к крепостным вратам через внутренний двор: а вдруг там пароисходит что-нибудь интересное? Во внутреннем дворе я заметила начальника караула, направляющегося к вратам. Да, вовремя и принесла меч Хуллу.

Вновь я услышала хор голосов, а вскоре заметила и исполняющих сей речетатив. Мудрец Алаундо прожил здесь много лет; монахи исполняли его пророчества, дабы никогда те не стали забыты. Странно, но сегодня Певчему (облачающий сим почетным званием свято следил за сохранностью предсказаний) вторили голоса всех четырех групп монахов-исполнителей. Так как пророчества исполняли денно и нощно, обычно они сменяли друг друга. Я остановилась ненадолго, чтобы послушать.

"В год башни великая орда придет с востока, подобно нашествию саранчи. Так сказал мудрый Алаундо".

"Когда тени снизойдут на землю, наши небесные владыки станут с нами плечом к плечу, как равные. Так сказал великий Алаундо".

"Дракон явится миру, и такие бедствия принесет с собою, что все, кто ведают о приходе его, умрут от чумы. Так сказал мудрый Алаундо".

"Когда война разгорится в долинах, великие ящеры севера придут с гневом и пламенем. Так сказал великий Алаундо".

"Лорд Убийств погибнет, но перед смертью породит он сонм смертных наследников. Хаос принесут они с собою. Так сказал мудрый Алаундо".

Я знаю, что некоторые из этих предсказаний уже сбылись, как, например, Смутное Время, когда даже боги умирали, подобно смертным. Однако, пророчества казались мне столь неясными, что об их истинном значении можно было догадаться лишь после того, как они претворялись в жизнь. Я считаю, что уж если боги наградили человека даром предвидения, то должны были предоставить как можно больше сведений, чтобы смертные смогли избежать бед... или, по крайней мере, свести их к минимуму.

Я продолжила путь, и за следующим поворотом дороги столкнулась с Имоен. Когда я говорила ранее, что мы с Горионом - постоянные гости здесь, следовало добавить в этот список и ее. Горион и иные монахи, бывшие моими наставниками, старались изо всех сил, но мне было очень грустно оставаться единственным ребенком в Крепости Свечи. Да, иногда странникам дозволялось приводить с собою детей, но это случалось крайне редко. Думаю, именно это побудило Гориона вернуться из одного из своих таинственных путешествий с новой подругой для меня, сиротой по имени Имоен, которую он тоже решил вырастить, и произошло это через десять лет после того, как в Крепости Свечи поселились мы сами.

В сравнении со мной Имоен была воистину миниатюрна. Характер ее - полная противоположность моему, веселый и беззаботный. Несмотря на эти различия, мы были очень близки и я называла ее своей "младшей сестрой", хоть мы и одного возраста. Пальчики у Имоен очень искусны, и она поднаторела в изъятии ценных вещиц (чем лучше охраняемых - тем интереснее), и не очень понимала, почему люди расстраиваются, когда она роется в их пожитках. Я направляла этот энтузиазм в нужное русло, убеждая ее в том, что ей следует "позаимствовать" чье-нибудь свято хранимое сокровище, показать находку мне, а затем тихо и незаметно вернуть на место. Ее часто можно было отыскать в компании старого Винтропа, хозяина постоялого двора; девушку не очень привлекали занятия Гориона и иных наставников. Кроме, разумеется, сказаний о великих злодеях и еще более великих героях. Иногда оные всецело захватывали и меня, и я представляла себя героиней подобных саг, вершащую правосудие и спасающую королевства.

Заметив меня, Имоен помахала рукой и подбежала. "Удивительно, как это покрытый пылью старик Горион отпустил тебя от учебы и песнопений. Вот уж чудак. Я тоже убежала. Старый "господин Отдышка" Винтроп искал меня, но у меня еще целый день, чтобы выкроить время для его песнопений. Есть у тебя время сегодня для того, чтобы послушать историю? Нет, вижу, что нет. Чем занималась-то?"

"Боюсь. Не смогу поболтать с тобой, малышка", - отвечала я. - "Мой приемный отец велел мне приготовиться к путешествию, но не сказал - куда именно".

"Малышка? Я не намного младше тебя, хоть ты и вымахала такой высоченной. Относительно, конечно же. Путешествие, говоришь?" - выпалила Имоен на одном дыхании с таким счастливым лицом, что показалась мне лет на десять моложе. - "А мне никогда не выпадала возможность отправиться в путешествие. Хотела бы я пойти с вами. Да, очень бы хотела. Да. Очень-очень".

"Ладно, ладно". Усмехнувшись, я покачала головой. "Идею поняла. Я спрошу, можно ли тебе с нами".

"О, не глупи, Горион никогда не даст тебе эту фразу закончить. Тем более, после того, что было написано у него в письме... я разве не говорила? Нет, конечно же, нет. Никогда не видела никакого письма. Нет. Ну, мне пора возвращаться к работе. А ты лучше иди. Горион уж, поди, заждался".

Я продолжила путь. На выходе со внутреннего двора я поздоровалась с Теторилом, Первым Чтецом, вторым по значимости человеком в Крепости Свечи. Мне он действительно нравился и, как я подозревала, именно он устроил так, чтобы мы с Горионом здесь остались. Правитель Крепости Свечи - Улронт, Хранитель Томов, - был отрешенным и нелюдимым человеком.

Я узнала, что прошлой ночью в крепость прибыли какие-то странники. Обычно они размещались на постоялом дворе, но иногда слуги оставались в старом амбаре. Я решила заглянуть туда. Обычно я находила общий язык с приезжими, и сгорала от желания узнать, что же происходит во внешнем мире.

Внутри амбара я заметила мужчину, облаченного в грубую домотканую хламиду. Не дождавшись моего приветствия, он заговорил: "Эй, ты. Ты, что ли, и есть малявка Гориона? Да, подходишь под описание. По мне, ты не слишком-то опасна".

"А твое какое дело?" - огрызнулась я, гадая, где он услышал обо мне.

"Если захочу, будет и моим делом. Просто хотел поглядеть на тебя перед тем, как вознить кинжал тебе под ребра! Похоже, кто-то думает, что от тебя можно ожидать неприятностей, потому я и использую твою голову, чтобы выбраться из дерьма к более достойной жизни! Они говорят, что я - всего лишь уличная шваль, но я докажу им!"

Он выхватил кинжал и бросился на меня. Неожиданно я осознала, что он дейтвительно собирается меня прикончить. Я отступила на шаг, споткнулась о сундук у одной из циновок. Он прыгнул на меня, и несколько секунд мы боролись на земле. Одной рукой я удерживала его от удара кинжалом, в то же время ударив противника ногой в пах и отшвырнув его в сторону. Я схватился с земли свой посох и быстро поднялась на ноги. Он умудрился удержать кинжал в руке и вновь наступал на меня, но уже с большей осторожностью, ибо не ожидал такого отпора от женщины. Он сделал несколько размашистых выпадов кинжалом, и тогда я изо всех сил нанесла удар посохом. С премерзким хрустом набалдашник посоха ударил его в висок и он молча осел на землю. Я склонилась над ним; он не дышал. Трясясь всем телом, я вышла из амбара.

Монах под имени Каран подбежал ко мне, воскликнув: "Я слышал крики, Роланна! Все в порядке?"

"Он... Он мертв", - пребывая все еще в шоке, констатировала я, - "кем бы он ни был. Он бросился на меня с кинжалом".

"Дело не в том, что им нужна крепость... им нужна ты. О, Роланна, я столько лет был твоим наставником и лишь сейчас усомнился в том, достаточно ли знаний передал тебе. Отправляйся к Гориону, дитя. Здесь для тебя больше небезопасно..."

Я принялась за поиски Гориона. Войдя в крыло крепости, где находились жилища низших жрецов, я повстречала незнакомого человека, который при виде меня потер руки. "О, как замечательно! Я нашел тебя первым! Ты, вне всякого сомнения, шавка Гориона?"

"Я не знаю тебя", - холодно отвечала я. - "Кто ты такой и что ты здесь делаешь?"

"Кто я - несущественно, в отличие от того, кто ты. Извини за то мерзкое дельце, что я сейчас совершу, но я действительно должен тебя убить. Жаль, понимаю, но твоя голова имеет слишком большую цену для меня. Я убью тебя сам и ни с кем не буду делиться наградой".

Выхватив нож, он атаковал. Захватить меня врасплох ему меня не удалось, и я ударила противника посохом по запястью, вынудив его выронить нож. Аккуратный удар в голову - и он без сознания оседает на землю. Я немедленно позвала стражника, дабы тот заключил его в темницу.

Позже я узнала, что горе-убийц звали Карбос и Шанк. Слуги благородного путешественника неожиданно заболели, когда он проходил через Берегост, и он нанял этих двоих в качестве замены. Правосудие в Крепости Свечи, хоть и прибегать к нему приходилось нечасто, было быстрым и суровым. За преступное нападение на меня человек, мною поверженный, был казнен на следующий день.

Наконец я заметила Гориона, выходящего из крепости. Лицо его выражало тревогу, наверняка вести о нападениях на меня дошли и до него.

Он обратился ко мне: "Это выбивает из колеи, я понимаю, но ты должна верить мне. Очень важно, чтобы ты прямо сейчас собрала все пожитки и мы покинули Крепость Свечи. Торопись, нельзя терять ни минуты! Крепость хорошо защищена, но не идеально".

"Пожалуйста, отец, скажи мне, что происходит". Вообще-то, я всегда мечтала о том, чтобы выбраться за ворота крепости, но теперь, когда до этого дошло, я отчаянно нуждалась в том, чтобы меня кто-нибудь обнадежил и успокоил, как ребенка.

"Увы, не могу, ибо сам еще не знаю точно". Горион немного помедлил. "Но уверен в том, что в пути будет безопаснее. Возможно, в лесах мы укроемся надежнее, а, быть может, в городе Врата Бальдура окажется легко зетеряться среди толпы народа. Уж не знаю, где мы осядем, но у меня есть друзья, тут и там. Хмм... Я подумаю об этом..."

"А что может быть для нас опасно здесь?" - упрямо возразила я, хотя с опасностью уже столкнулась. - "Здесь - крепость, и, кстати, хорошо охраняемая".

"Крепость Свечи действительно неприступна для мелких негодяев, но, говоря об иных... Неважно, сколь плотна сетка, по крайней мере один москит отыщет в ней дырочку. Нет, дитя мое, мы должны как можно скорее уйти отсюда, ради безопасности нашей и наших друзей, здесь остающихся".

"Что мне взять с собой в путь? Может, скажешь, что мне может понадобиться..."

"Мое дорогое дитя, ты сама знаешь, что тебе нужно купить. Я же оставил тебе деньги, посему поспеши на постоялый двор и поговори с Винтропом. Используй свое очарование и купи то, что тебе действительно необходимо, только трать деньги с умом. Цены у него невысоки, но навряд ли у тебя хватит золота на то, чтобы купить все, что хочешь".

Сперва я вернулась в свою комнату, собрала немногочсленные пожитки. Не забыла и книжицу, которая наверняка мне пригодится. Она называлась "Путеводитель по злобным тварям Фаэруна: их привычки, среды обитания, боевые качества, а также иные советы искателям приключений", и автором выступал Волотамп Геддарм. Заезжий путник подарил ее мне после того, как я исполнила его поручение; из всех книг Крепости Свечи лишь эту я могла назвать своей собственной.

Взяв монеты, оставленные Горионом, я поспешила на постоялый двор. С Винтропом (или "господином Отдышкой", как его называла Имоен) я не особо ладила. В самом деле, как можно ладить с тем, кто говорит своим посетителям: "Моя гостинице так же чиста, как задница эльфа"?

"О, доброго дня, молодка!" - приветствовал он меня. - "Пришла повидать старину Винтропа, а? Ну, не забудь заплатить 5000 золотых за вход, как заведено в Крепости Свечи, ну да ты сама знаешь".

Я никогда не могла понять смысл его шуток, потому сухо отвечала: "Боюсь, у меня нет с собой таких денег. Думаю, вернусь, когда накоплю нужную сумму".

"Боюсь, ты проводишь слишком много времени с этими помпезными монахами и путаешь мои потуги разыграть тебя с истиной. Забудь и мысль о том, что я могу брать деньги за счастье провести время с тобой. Всем детям Гориона рады у меня на постоялом дворе. Итак, чем могу помочь? Хочешь выпить, снять комнату или купить что-нибудь?"

Я купила меч, лук, кожаные доспехи и еще кое-какие мелочи, что наверняка пригодятся в дороге. Завернув покупки в старый плащ, я вернулась к Гориону. Он решил, что безопаснее будет отправиться в путь под покровом тьмы, и весь вечер я провела в предвкушении путешествия.

Я отыскала Имоен, и мы строили предположения о том, почему Горион столь неожиданно решил покинуть крепость, а также кто именно хотел моей смерти, и где мы в итоге окажемся. Тяжело сознавать, что больше я могу никогда не увидеть ни Имоен, ни моих наставников.

Наконец, мы были готовы выступить. На бедре я ощущала непривычную тяжесть меча. Доспехи же прилегали к телу, и я была уверена, что еще до утра порядком натрут мне кожу. Когда вы выходили из врат крепости (тех самых, в которые я вошла так давно, что и не помнила этого), Горион дал мне последний совет.

"Слушай внимательно! Если нас каким-то образом разлучат, обязательно отыщи гостиницу "Дружеская рука". Там ты встретишь Халида и Джахейру. Они - мои старые друзья, и ты можешь доверять им".

Позже, около полуночи, мы шли через лес, ибо Горион посчитал тракт слишком опасным. "Поторопимся, дитя!" - обратился он ко мне. - "Ночью небезопасно, и мы должны найти укрытие. Не волнуйся, я все объясню, как только будет время". Неожиданно он остановился, прислушиваясь, и поднял руку. "Погоди! Что-то не так. Мы угодили в засаду. Готовься к бою!" К приближался некто, с ног до головы облаченный в доспехи, а также два огра. Миниатюрная женщина, тоже в доспехах, следовала в нескольких шагах позади лидера. Человек в доспехах заговорил глубоким, звенящим голосом.

"А ты проницателен для старика. Ты знаешь, зачем я здесь. Отдай мне свою девчонку, и никто не пострадает. Будешь сопротивляться - только жизнь зря потеряешь".

"Ты глупец, если считаешь, что я поверю твоим словам", - отвечал Горион. - "В сторону, и я пощажу тебя и твоих лакеев".

"Жаль, что ты так считаешь, старик". В голосе человека слышалось не сожаление, но предвкушение.

"Беги отсюда", - приказал Горион. Он толкнул меня в сторону, а затем повернулся лицом к врагам. В это же мгновение женщина швырнула в меня заклинание - пламенный кинжал, опаливший мне спину. Не дожидаясь еще одного приглашения, я бросилась прочь. Я отбежала на небольшое расстояние, бросилась на землю и обернулась, чтобы взглянуть на разворачивающуюся драму.

Заклинания Гориона убили двух огров, но человек в доспехах приблизился к нему. Казалось, магия не возымела на него ни малейшего действия. Несколькими ударами своего огромного двуручного меча он сразил Гориона; тот пал наземь, остался недвижим. В горле у меня стоял комок, из глаз лились слезы; я поднялась на ноги и понеслась прочь, не разбирая дороги. Я бежала так быстро, как только могла, пока не упала от усталости, немедленно провалившись в тенета сна.

Я проснулась на следующий день, осознав, что события минувшей ночи ни в коей мере не были сном. Всеми фибрами души я желала сражаться в том бою рядом с Горионом, но понимала, что моя неопытность привела бы к неминуемой смерти.

Я ничего не знала о человеке в доспехах. Он стремился заполучить меня, он убил Гориона, и я поклялась, что правосудие его настигнет. Мне не было больше места в Крепости Свечи. Я вспомнила слова Гориона. В гостинице "Дружеская рука" пребывали его друзья, и я знала, что находится она где-то на востоке.

2. Гостиница "Дружеская рука"

"Эй! Это я, Имоен!" - услышала я знакомый голос. Проплутав долгое время в лесу в поисках знакомых мест, теперь я находилась на дороге, соединяющей Крепость Свечи с Трактом Побережья. Имоен бежала по дороге и махала мне рукой. Одновременно я была счастлива видеть ее, недовольна тем, что она сбежала из Крепости Свечи и смущена, не зная, как сказать ей о Горионе. О последнем беспокоиться не стоило, как я поняла, когда Имоен добежала до меня.

"Прости, что последовала за вами, но ведь я никогда не покидала Крепость Свечи, а эти монахи такие скучные! Да и в карманах у них лишней монетки не сыщется". Улыбка ее исчезла, на лице отразилась печаль. "Я... я видела Гориона, и мне так жаль! Решила, что и с тобой может случиться что-то страшное".

"Откуда ты узнала?" - спросила я. - "Ведь Горион не говорил тебе об этом".

"Я... случайно... недавно прочитала письмо у него на столе. Не помню точно, о чем в нем говорилось, но он все еще... оно все еще может быть... на его теле. Как бы то ни было, я не допущу, чтобы ты бродила здесь одна. Никогда не подводи товарища, нет, сир! Я буду с тобой, пока не надоем, вот!"

Я обняла ее, и мы разрыдались, оплакивая потерю нашего приемного отца. А затем углубились в лес, разыскивая место сражения, произошедшего прошлой ночью. На небольшой поляне мы отыскали тело Гориона, ровно как и трупы двух огров. Человека в доспехах не было видно и следа. Я осмотрела тело Гориона, отложив в сторону свиток, а затем с помощью Имоен схоронила отца под грудой камней, ибо даже выкопать могилу нам было нечем. Я надеялась со временем перезахоронить его в ином месте, но пока что водрузила на камни доспехи огров, эдакое надгробие. Наконец, я прочла свиток, оказавшийся у Гориона.

Прости, пожалуйста, но дело крайне срочное, время стремительно утекает, а сделать предстоит немало. То, чего мы так страшились, произошло, пусть и не так, как было предсказано, и уж точно не в отведенные временем сроки. Как мы оба знаем, предсказать эти события было крайне сложно, и нам оставалось лишь верить. Мы сделали все, что могли для тех, кто находится под твоей опекой, но приближается час, когда мы должны отступить и позволить событиям развиваться так, как должно. Возможно, доселе мы чересчур их оберегали.

Несмотря на желание сохранять нейтралитет в этом вопросе, я, находясь в трезвом уме, не мог пустить все на самотек, не предприняв соответствующие меры. Противник сделает ход очень скоро, и я рекомендую тебе покинуть Крепость Свечи сей же ночью, если это возможно. Угроза со стороны тьмы не исчезнет, но нанести удар по перемещающейся цели труднее, неважно, сколь хороша она укрыта. Шанс избежать противостояния - единственное, на что можно надеяться в данный момент.

Если все пойдет наперекосяк, не колеблясь заручайся помощью странников, которых встретишь по пути. Думаю, не стоит напоминать тебе, что эти земли опасны даже без наших нынешних забот, и отряд во всех отношениях куда сильнее одиночки. Если тебе понадобится дополнительная помощь, Джахейра и Халид сейчас находятся в гостинице "Дружеская рука". Они мало что ведают о произошедшем, но они - твои верные друзья и, вне всякого сомнения, помогу тебе, чем сумеют.

Да пребудет удача со всеми нами.

Я становлюсь слишком стар для всего этого.

- Э.

Покидая леса, мы повстречали старика, облаченного в грубую, домотканую робу. Я припомнил, что, поговаривали, в окрестностях Крепости Свечи проживает несколько отшельников, возможно, это один из них.

"Да, суетной сегодня выдался денек. Ночью доносились какие-то странные звуки, а сейчас в лесах бродит множество народу. Вы двое выглядите куда приличнее той парочки, которую я уже повстречал. Рад встрече, странницы. Меня зовут Колссед".

"Ты видел двух людей в лесу?" - заинтересованно спросила я. - "Мне сказали встретиться с друзьями в гостинице "Дружеская рука". Возможно, они именно те, которых ты встретил".

"Очень в этом сомневаюсь. Они не выглядели особенно дружелюбно и были слишком далеко от гостиницы. Я только что встретил их на дороге. Если вы направляетесь в гостиницу "Дружеская рука", то так или иначе столкнетесь с ними. К востоку находится перекресток, а к северу от него и возведена гостиница".

"Ты можешь помочь мне? Прошлой ночью на меня и моего приемного отца напали, и теперь я не знаю, куда идти. Но я мало что могу предложить за помощь, помимо благодарности".

"Заводи друзей, где только можешь, ведь странствовать в одиночку - верная смерть. Тебе не помешает окружить себя верными товарищами, разделяющими твои устремления, дабы не получить врагов в собственном отряде. Помимо этого мудрого совета, я мало чем могу тебе помочь. Удачи вам".

"И тебе тоже". Я попросила Колсседа рассказать о случившемся стражникам у врат Крепости Свечи. Я знала, что многие обитатели цитадели будут скорбеть до Гориону так же, как и я, но помощи от них не стоит ожидать. Сопровождаемая Имоен, я направилась на восток, к дороге.

Мы прошли совсем небольшое расстояние, когда наткнулись на двух странников - халфлинга и мага, судя по его одеяниям.

"Привет, дитятко", - поздоровался халфлинг. - "Странное место для прогулок, не находишь?"

"Подожди, Монтарон, эта юная путешественница нуждается в помощи", - промолвил его спутник. Маг скорчил страшную рожу и погрозил мне пальцем. "Кто-то напал на тебя, странница, и ты едва спасла свою шкуру".

"Да, Кзар", - согласился Монтарон, - "ее неплохо отделали".

Кзар кивнув, изобразив на лице сожаление. "Действительно. Я могу предложить тебе зелья исцеления, если хочешь, исключительно в знак доброй воли".

Да, мне они не помешают. Не обращая внимания на странное поведение мага, я согласилась: "Я буду признательна за любую помощь".

"В этих зельях нет ничего страшного", - заметил Кзар, хотя до этого мгновения я не испытывала к нему подозрительности, - "и ты даже не будешь у меня в долгу, хоть совесть твоя и утверждает иное".

"Как и у всех добрых людей", - добавил Монтарон, проникновенно глядя мне прямо в глаза.

"Возможно, в качестве платы ты отправишься с нами в Нашкель", - сказал Кзар. - "Там какие-то неприятности, и мы хотим проверить тревожные слухи касательно местного рудника. Некоторых наших товарищей весьма озаботил недостаток железа. Особенно, его причина. Ты бы пригодилась нам, хоть я и не настаиваю. Мы собираемся встретиться с мэром города, его вроде бы зовут Берран Гасткилл". Вообще-то я сама не представляла, куда собираюсь отправиться, помимо поиска друзей Гориона, а Нашкель был столь же возможным направлением, как и любое другое. Хоть мне и показалось странным то, что Кзар хочет найти виновного в нехватке железа, а не попытаться устранить проблему.

"Сознательность направит тебя", - пафосно добавил Монтарон. Интересно, он просто смеялся надо мной?

"Я отправлюсь с вами, но сперва мне нужно кое с кем встретиться", - ответила я. - "Возможно, вы пойдете со мной?"

"У нас совершенно нет времени", - коротко изрек Кзар, но затем, передумав, добавил: "Но лучше всего странствовать всем вместе".

"Да, мы пойдем с тобой", - согласился Монтарон. - "Ты должна нам за потраченное время".

Какое-то время мы шли по дороге, когда неожиданно навстречу нам выбежал человек. По моему сигналу он остановился и сказал, что является посланником, и у него важные вести, которые надлежит сообщить в город Врата Бальдура. Перед тем, как вновь пуститься бежать, он добавил: "Прости, крошка, но у меня нет времени болтать с тобой. Напали на еще один караван к северо-востоку от Берегоста, и я должен доложить от этом Великим Герцогам. Таков долг посланника".

Судя по всему, посланник считал путешествие по лесам более безопасным, нежели по дорогам, хотя я бы с ним не согласилась. Я гадала, мудро ли будет оставаться на дороге, но боялась, что в лесах просто заблужусь. И мы остались на дороге. Вскоре после полудня мы достигли точки, в которой она соединялась с Трактом Побережья. Завидев нас, с пенька, на котором отдыхал, поднялся старик, наверняка колдун: в длиннополых одеяниях, с бородой и даже в остроконечной шляпе.

"О, путники, обождите чуток, порадуйте старика. Впервые за десять дней я вижу живые души на дороге, и давненько мне не с кем было поговорить. В одиночку ныне странствуют или отчаявшиеся, или обезумевшие; если позволите, к каковым относитесь вы?"

"Вообще-то, очень даже отчаявшимся", - честно призналась я. - "Не знаешь ли ты пути к гостинице "Дружеская рука"? Мне сказали, что там я могу найти друзей".

"Это я знаю. Гостиница находится к северу, недалече отсюда, и двери ее открыты всем. Не сомневаюсь, что ваши друзья примут вас с распростертыми объятиями. Да, я сочувствую вам, ведь путь долог и тяжел, но, уверен, в конце все обернется к лучшему. О, я и так забрал немало вашего времени и говорил слишком много. Пойду-ка я, желаю вам всего наилучшего".

Мы продолжили путь на север по Тракту Побережья. Наши новые спутники вызывали у меня все усиливающуюся тревогу. И дело не только в их манерах. Если идти вслед за Монтароном, то можно заметить, как он, оскалившись, то и дело хватался за рукоять меча, а затем замедлял шаг, пока не оказывался позади всех. Поведение Кзара было еще более эксцентричным. Он мог неожиданно остановиться на месте и заявить мне что-то вроде "Я знаю о драконах с кроличьими лапами! Правда, клянусь!" Рядом с ними я чувствовала себя донельзя неуютно, и присутствие их тяготило меня. Я предположила, что они собираются осуществить некое злодеяние, и несколько раз хотела предложить им расстаться. Подобного чувства прежде мне испытывать не доводилось, посему я винила себя за то, что плохо думаю о спутниках.

Я пыталась заговорить с ними, узнать об их прошлом. Когда я спросила об этом, Монтарон открыто пригрозил мне физической расправой. Если я верно поняла его характер, он мог с превеликим удовольствием осуществить угрозу при малейшей провокации. Жизнь, в том числе и собственная, мало значила для него. Он следовал приказам Кзара, хотя открыто его презирал. Мне кажется, эти двое работали на кого-то еще, кого-то могущественного. Достаточно могущественного, внушающего страх и уважение, заставившего этих двоих действовать сообща. Тревога, испытываемая мной по отношению к халфлингу, больше не казалась странной. Я не без оснований полагала, что, останься Монтарон в отряде, однажды утром я могу и не проснуться.

Попытки поговорить с Кзаром вызывали у меня лишь раздражение, ибо обычно он отвечал что-то невпопад. Однако он еще не совсем обезумел, ведь магией-то владел (по крайней мере, я так предположила, ведь на пути к гостинице "Дружеская рука" нам не встретилось противников). Он упомянул, что работает на некую могущественную организацию, но я когда я попыталась выудить у него детали, он разозлился и отказался продолжать разговор. Любая организация, нанявшая эту парочку, навряд ли будет настроена дружелюбно по отношению ко мне.

На закате мы заметили небольшую крепость у дороги, когда Кзар неожиданно произнес: "Расскажи нам историю, Монти. Что-то о медведях и золоте".

"Этот безумный маг опять зациклился на одном из своих "заклятий", - пожаловался халфлинг.

"Давай же, Монтарон, улыбнись. Как ты можешь все время злиться?"

К тому времени, как мы добрались до гостиницы, наступили сумерки. Стражник у ворот приветствовал нас: "Добро пожаловать в "Дружескую руку". Думаю, вы знаете правила поведения внутри?"

"А что, есть правила?" - спросила я. - "Какие правила?"

"Возможно, слово "правила" несколько формально. Они неписанные, но общепринятые, что, пребывая внутри, вы будете вежливо и цивилизованно относиться ко всем без исключения гостям. Это - нейтральная территория, а все склоки оставляйте у ворот. Если они все же всплывут, вас выставят отсюда. Надеюсь, пребывание у нас придется вам по душе".

"Дружеская рука" больше походила на крепость, нежели на гостиницу. Центральный замок возвышался на несколько этажей и откровенно впечатлял. От него отходила стена, ограждающая внутренний двор, в котором находилось несколько зданий поменьше. Ступив в двор, я услышала тихую музыку, доносящуюся из замка. Скорее всего, большой зал гостиницы находится там же, где в твердынях лордов - залы банкетные.

Чтобы добраться до дверей замка, пришлось подняться по ступеням. По пути мы повстречали спускавшегося вниз странника, который приветствовал нас.

"Здравствуй, друг. Я не видел тебя здесь сегодня. Что привело тебя в "Дружескую руку"?"

"Я здесь, чтобы встретиться с друзьями", - приветливо отвечала я.

"О, наверное, это с тобой я должен был встретиться". Человек улыбнулся, но я почему-то ощутила тревогу. "Я отведу тебя к друзьям, но сперва хочу удостовериться, что ты именно та, кого я жду. Тебя зовут Роланна?"

"Да", - подтвердила я, столь удивившись тому, что он знает мое имя, что не подумала даже спросить, откуда оно ему ведомо.

Он кивнул. "Прекрасно. Ты именно та, которую я ищу. Постой немного спокойно, хорошо?"

Он принялся бормотать бессмысленные слова и делать пассы руками. К тому времени, как я поняла, что он творит заклинание, Имоен уже кричала мне об опасности и прилаживала к тетиве стрелу, в то время как Монтарон с обнаженным мечом подбирался к человеку сзади. Я обнажила клинок и принялась размахивать им, пытаясь разрушить его сосредоточенность. Неожиданно грудь его пробила стрела, вынудив человека прервать заклинание. Кзар, дико крича, подобрался к нему сзади и схватил за руку. Так, где пальцы его коснулись руки человека, разлилось алое сияние, и лицо нападавшего исказила гримаса боли. Я замахнулась было мечом для последнего удара, но в это мгновение Монтарон вонзил ему клинок в спину. К тому времени, когда к нам подоспели два стражника "Дружеской руки", нападавший был мертв. Быстро обыскав его тело, я обнаружила свиток следующего содержания.

НАГРАДА ЗА ГОЛОВУ

Да будет известно всем приверженцам зла, что за голову Роланны, приемной дочери Гориона, назначена награда.

Последний раз она была замечена в окрестностях Крепости Свечи, и при обнаружении надлежит расправиться с нею немедленно.

Те, кто предоставят доказательства ее гибели, получат не менее двух сотен золотых монет.

Как и всегда, те, кто обнародует это послание силам правопорядка, присоединиться к обреченной в ее незавидной судьбе.

Мы вошли в замок, оставив стражей решать вопрос с телом. Общий зал был полон людей и здесь стоял такой шум, что я нисколько не удивилась тому, что никто не обратил внимания на сражение на ступенях. Друзей Гориона я отыскала довольно скоро. Они казались людьми - мужчина и женщина, - но что-то в их изысканных чертах говорило о том, что в роду их примесь иной расы. Они поняли, кто я такая сразу же, как я открыла им свое имя.

"Приветствую, подруга!" - поздоровалась со мной женщина. - "Ты ведь дитя Гориона, так? Я узнала тебя по его письмам, ибо он часто писал о тебе. О, прости мои манеры; я - Джахейра, а это Халид, мой муж".

"Р-рад встрече", - мягким голосом изрек Халид, чуть заикаясь.

"Мы старые друзья твоего приемного отца". Джахейра пронзительным взором оглядела моих спутников. "Он не с вами? Должно быть, произошло самое худшее; он бы не позволил своему единственному ребенку явиться сюда без него".

"Если... если он погиб, мы разделяем твою боль", - добавил Халид.

"Горион часто говорил, что опасается за твою жизнь". Джахейра положила руку мне на плечо. "Даже собственную он не ценил столь высоко. Он также хотел, чтобы мы с Халидом стали твоими стражами, если встретит он преждевременную смерть. Однако, сейчас ты куда старше и сама должна выбрать себе спутников". Она оглянулась на Халида, и тот кивнул.

"Мы можем с-сопровождать тебя, пока ты не найдешь с-свое место в жизни".

"То будет наша последняя услуга Гориону", - молвила Джахейра, пытаясь склонить меня к этой идее, - "однако сперва нам следует отправиться в Нашкель. Халид и я... займемся тамошними проблемами, к тому же, ходят слухи о странных деяниях, творящихся на руднике. Ты ведь, конечно же, слышала о недостатке железа? Было бы здорово, если бы ты помогла нам. Ведь сложившаяся ситуация затрагивает всех, и тебя в том числе. Мы собираемся встретиться с мэром города, Берраном Гасткиллом".

Я отметила, что их интересуют те же вопросы, что и Кзара с Монтароном. Что до моего убеждения, то особых усилий для этого не потребовалось. Я не знала, откуда начинать поиски убийцы Гориона; Джахейра ставила цель, которая поможет заполнить образовавшуюся после смерти его пустоту. Я была счастлива сопровождать Джахейру в ее путешествии, и, приняв решение, дала ей ответ.

"Я и так направляюсь в Нашкель. Мои нынешние спутники тоже собираются туда".

"В самом деле? Интересно. В таком случае нам определенно стоит объединиться. Никогда нельзя предугадать всех опасностей, подстерегающих на торном тракте. Или знать, когда они явят себя".

Мы договорились выступить в Нашкель поутру. Заняв в общем зале свободный столик, я уселась за него вместе с Имоен. Когда к нам подошла официантка "Дружеской руки", чтобы принять заказ, я немного расспросила ее.

"Меня зовут Несси. Мирроршейды наняли меня работать в гостинице около пяти лет назад, и я ни за что не покину это место. Здесь замечательно, каждый день приходят новые лица".

"Кто такие Мирроршейды?" - полюбопытстовала я.

"О, Бентли и Джеллана. Они заправляют гостиницей. Бентли за барной стойкой, вон там, а Джеллану обычно можно найти в храме. А я здесь, обслуживаю столики и слежу за тем, чтобы всюду было аккуратно и чисто".

"Это место - настоящая крепость. Зачем столько стражи?"

"Бентли хочет, чтобы гостиница была безопасной гаванью для всех путников. Здесь может остановиться любой, но мы не терпим смутьянов в этих стенах".

"Гостиницу построил Бентли? Она кажется такой массивной и старинной".

"О, нет, Бентли и Джеллана не строили гостиницу! Они обнаружили ее... Они входили в отряд искателей приключений, подобный твоему. В годы, последовавшие за Смутным Временем, когда боги спустились в наш мир, эта гостиница была оплотом могущественного неживого жреца Баала, бога убийств. Когда смерть бога ослабила жреца, Бентли и Джеллана сумели уничтожить его раз и навсегда, таким образом получив крепость во владение".

Сам Бентли, когда я пропустила стаканчик эля у бара наряду с Джахейрой и Халидом, оказался на редкость неразговорчив, и на любой вопрос лишь что-то бурчал. Однако я услышала несколько предположений о том, кто может стоять за нехваткой железа и разбойниками. По самой расхожей версии, винили в сем Зентарим, организацию с востока, или лазутчиков Амна. Амна - обширная страна к югу от гостиницы, сравнительно недалеко. Вообще-то, Нашкель был возведен на северной ее границе. Что интересно, гостиница была полна потому, что многие боялись отправляться в путь из-за разбойников, и пережидали здесь, когда тех, наконец, утихомирят.

Когда я поднималась в свою комнату той ночью, случилось презабавное событие. Я поднималась по ступеням на этаж, где находилась моя комната, когда откуда-то появился дворянин и вложил мне в руки какое-то тряпье. Он проникновенно заявил: "Ты как раз вовремя! Вот, мне нужно, чтобы тунику сейчас же постирали и выгладили, и будь крайне осторожна с золотыми панталонами! Их ткали 15 женщин и маленький мальчик из Калимшана 12 дней и 4 ночи, посему будь предельно осторожна! Поняла? Свободна!" Панталоны, вышитые золотой нитью, мне понравились, и стоили куда больше всех моих пожитков разом. Вздохнув с досады, я сообщила ему, что он обознался.

"Конечно, я всегда мечтала иметь золотые панталоны, но, должна признаться, я не прачка, которую ты ожидаешь".

"Не прачка? Не прачка?! О, я ошибся. Благодарю за честность, за то, что не украла мои панталоны. Доброй ночи". Он забрал одежду и скрылся за дверью своей комнаты.

3. Нашкель

На следующий день мы направились на юг, к Берегосту, последнему крупному городу перед границей с Амном. Незадолго до полудня нас нагнал посланник, спешащий на юг. Он остановился ненадолго, чтобы поделиться последними новостями.

"Я должен поскорее добежать до Берегоста! Губернатор Келддат должен узнать, что в его город направлены дополнительные войска! Берегост переходит на военное положение ввиду вероятной атаки Амна, пусть амнийцы это и отрицают. Конечно же, отрицают, змеюки! Дорогу посланнику!"

По пути я попыталась отыскать огра, который, как поведал мне один из постояльцев в "Дружеской руке", ограбил его. Джахейра и Халид умели прекрасно ориентироваться в лесах, и мы нашли его довольно быстро. Но огр показал себя достойным противником. Хоть и неуклюжий, он наносил чувствительные удары, отбрасывавшие меня и Халида на несколько шагов назад. Но вшестером мы сумели одолеть его. Пусть и получила я несколько тяжелых ударов, думаю, для своего второго сражения справилась неплохо. Кзар, практически не принявший участия в бою, под конце орал во всю глотку. Обращаясь к своему спутнику-халфлингу: "Ха-ха, бей, Монтарон! Вот это бой, а!"

Я отделалась несколькими сломанными ребрами. Халиду пришлось хуже, и одна рука его повисла плетью, но Джахейра настояла на том, чтобы сперва исцелить заклинаниями меня. Заклятий, оставшихся у нее после этого, оказалось недостаточно, чтобы полностью исцелить его, и ему придется ждать целый день, пока Джахейра восстановит свои магические силы.

Я подошла к Халиду, чтобы поблагодарить его за помощь, искренне желая сделать хоть что-то, чтобы облегчить его страдания. Я положила ладонь на его сломанную руку и - к своему удивлению - ощутила, как через мою ладонь будто хлынул поток, сродни крови. Он вскрикнул от неожиданной боли, но после утверждал, что рука его болит меньше, и даже немного двигал ею.

Я был поражена. У Гориона так и не получилось научить меня магии. Имоен выказывала некоторый интерес к этому, но не я. Конечно, то, что я сделала - если, конечно, сделала, - не походило на преобразования энергии, о которых говорил мне Горион. Это больше походило на жреческие чудеса, свершаемые людьми, подобными Джахейре, но я не поклонялось никому из богов, от которых могла бы получить такие силы. Стоит поразмыслить над этим, когда будет время.

Больше по пути в Берегост происшествий не было, хоть я обнаружила, что спутники мои друг с другом уживаться не хотят. Когда Хзар вновь принялся невнятно бормотать, Джахейра не удержалась и заявила: "А ты забавный, из ряда тех, у которых непонятно, что в голове".

"О, ни слова больше", - отвечал Кзар, помахав пальцем у нее перед носом. - "Или отведаешь мой сладенький зубик".

Чуть позже Кзар почему-то стал крутиться на одном месте, все сильнее и сильнее, чуть не сбив с ног Джахейру. Она со злостью воскликнула: "Держись на расстоянии. Сомневаюсь, что помыслы твои так чисты, как ты утверждаешь!"

"Не смей потешаться надо мной!" - взвился Кзар. - "Ты, похотливая шлюха!"

После этого все замолчали, но после того, как в полдень мы разбили лагерь и отобедали, Джахейра неожиданно вновь обратилась к Кзару.

"Ты утверждаешь, что противостоишь злу, но ведь и сам привержен оному?"

"Почему ты перекладываешь на нас заботы других?" - изрек он. - "Почему не можешь оставить нас в покое?"

Этого оказалось достаточно для вспыльчивого Монтарона, которой обратилась к Джахейре: "Странно, что ты прожила так долго".

Халид, который, как я уже поняла, не любил ругаться с кем бы то ни было, произнес: "Оттачивай свое красноречие в другом месте".

Чуть позже Кзар обратился уже ко мне: "Не хочу портить наши отношения, но ты обещала мне отправиться в Нашкель. Эта задержка меня... тревожит. А тревожиться я не люблю".

"Ты тратишь мое время и испытываешь мое терпение!" - поддакнул Монтарон. - "Мы должны идти в Нашкель!"

Я обрадовалась, когда мы наконец добрались до Берегоста. Глупо, но я ожидала, что пререкания закончатся, но как только мы ступили в гостиницу Фелдепоста, ко мне обратился некий человек.

"Давай, прочь отсюда! Не люблю я вас таких!"

"Хе, покажи им, Марл", - согласился его спутник.

Я не обратила на них внимания и вслед за Джахейрой приблизилась к стойке, дабы снять комнаты на ночь. Джахейра договаривалась о цене, а я заметила, как ко мне приблизился этот человек, Марл.

"Эй! Я сказал тебе топать отсюда!" - вызывающе заорал он. - "Нет здесь комнат для странников, от которых одни неприятности!"

"Нет нужды выходить из себя", - попыталась я урезонить его. - "Здесь для всех нас достаточно места".

"Эй, я занимаю столько места, сколько мне нужно! И надоели вы мне, грязные авантюристы, яшкаетесь неведомо с какими богами и тянете беды за собой в мой родной город! Что скажешь на это?!"

"Я делаю то, что считаю правильным", - отвечала я. - "Мы избавляем вас от гораздо большего числа бед, чем приносим с собой. Ну, практически всегда". Объяснение казалось нелепым даже мне самой. Не удержавшись, я нервно хихикнула.

"О, тебе смешно?!" Мои слова лишь разъярили его пуще прежнего. "Вы приносите с собой сокровища, и местная экономика летит ко всем чертям, вы нарушаете равновесие природы, вы всюду творите свои заклинания, и из-за всего этого чей-то сын может подумать, что это забавно, встать на стезю искателя приключений и погибнуть! Это плохой пример, и кому-то следует хорошенько надрать вам задницу за это!"

"Погоди-ка!" Похоже, я наконец поняла истинную причину его гнева, ровно как и то, что не направлен он конкретно на меня. "Каждый выбирает свой жизненный путь, и я не несу ответственности за росчерки Судьбы".

"Он был хорошим мальчиком, пока ваша братия не заявилась в город!" - продолжал орать Марл, но в голосе его слышалась печаль. - "Забили ему голову какой-то чепухой, и из-за этого он погиб! И почему же я не могу выместить все накопившееся на твоей шкуре?!"

"Если ты знал его так хорошо, как утверждаешь, то спроси себя, почему он ушел. Люди рождаются с таким зовом в душе. Никто его никому не прививает".

"Чушь! Он собирался получить от меня в наследство ферму и работать на ней. Может, стал бы зимой подмастерьем Громового Молота. Он никогда не хотел отправляться на поиски приключений".

"Это хотел ты, Марл!" - поправил его приятель, тоже подошедший к стойке. - "Веселье весельем, но ты винишь этих людей в том, что уже невозможно исправить. Душа этого мальчика рвалась на волю..."

"Нет! Он собирался заняться фермой!" - Марл грустно покачал головой. - "Он хотел... он хотел..."

Его друг продолжая, не взирая на возражения: "Новый плуг, который ты купил прошлом году; он получил золото за помощь в охоте на кобольдов у Бороды Улгота. Он хотел хоть каким-то образом сделать Королевства более безопасными. Как и эти люди, проходившие здесь недавно".

"Клянусь Чантией, но почему он не мог просто остаться дома?"

"Королевства зовут, и ты следуешь зову", - молвила я. Королевства - или что-то иное - наверняка позвали меня. "Жаль, что такой замечательный парень прожил так мало, но он стремился к тому, к чему лежала его душа. Если ты вытерпишь мое общество, я куплю вам выпивку и мы почтим его память".

"Думаю, звучит неплохо". После того, как я заплатила за пиво для него и его друга, он поднял свой бокал: "За Кеннайра Неталина! Покойся с миром! Я... на какое-то время остался один".

"Ну... сейчас он впервые за неделю успокоился", - заметил его друг, но затем предупредил меня: "Но тебе все-таки лучше уйти. Марл известен переменчивостью своего настроя".

Какое-то время я провела в общем зале, улавливая обрывки последних слухов. Здесь, подле границы с Амном, народ винил именно эту державу в недостатке железной руды. Это казалось невероятным, но даже железо, добытое из известных месторождений, крошилось, когда из него пытались выковать инструменты или оружие. Также до меня дошли слухи о руинах магической школы Улкастера к юго-востоку. В этой же области находился Мост Огненного Вина - останки какого-то поселения.

Когда я отправилась наконец в свою комнату, то обнаружила, что Имоен оставила мне подарок - прекрасный плащ, плотный и подбитый мехом, что говорило о том, что он не промокает и защитит от холода. Интересно, откуда у нее нашлись на него деньги... видать, украла еще до того, как мы покинули Крепость Свечи. Я была тронута подарком, но так и не сумела задать ей вопрос касательно его приобретения.

Я как раз примеряла новый плащ, когда в комнату ворвался Кзар. Он даже не подумал постучать, и сразу же принялся бормотать о том, как важно поскорее достичь Нашкеля. В словах его смысла было маловато. Я нервно сжимала пальцами новый плащ, гадая, что в действительности у него на уме. Наконец, он прекратить болтать, и замер, уставившись на меня. Я раздраженно поинтересовалась, что ему нужно. К моему удивлению, он ответил.

"Ну, моя дорогая подруга, быть может, ты захочешь узнать обо мне чуть больше? Я вхожу в орден под названием Зентарим. Нас послали выяснить, почему доброе имя зентов склоняют по всему Побережью Мечей. Как будто кто-то хочет выставить наш орден в неприглядном свете".

Изумившись, я попросила его уйти, и он беспрекословно подчинился.

На следующее утро я сообщила Джахейре о том, что Кзар - лазутчик Зентарима, хоть и не объяснила, как мне это стало известно. Я и сама не знаю, почему он рассказал мне об этом, разве что ты было очередным проявлением его безумия. Джахейра несказанно обозлилась на двух наших спутников и, стоило лишь Кзару появиться в общем зале, немедленно отпустила комментарий.

"Не знаю твоих целей, но дух у тебя истинного зента. Это омерзительно..."

"Обычно каждый выказывает свою истинную суть", - добавил Халид, - "но в тебе есть что-то... тревожащее. Не хочу лезть на рожон, но не мог бы ты быть менее... ну... злобным?"

"О, да, поддержка друзей и соратников!" - обрадовался Кзар, не обратив внимания на суть сказанного. - "Как это греет душу".

"Мне кажется, никто не может быть так далек от добра", - снова попробовал воззвать к нему Халид. - "Тебе определенно нужна помощь".

"Я начинаю понимать, что вы из себя представляете, и это именно то, что я ожидал", - прорычал Кзар, черты лица его исказились от злобы. - "Святая праведность Арфистов!"

Кзар и Монтарон атаковали Джахейру и Халида. Не знаю, была ли я согласна с прямолинейностью Джахейры, но я знала, на чьей стороне выступала. Я обнажила меч и атаковала лазутчиков-зентов; ко мне присоединилась и Имоен.

Сообща мы наседала на Кзара, убив его прежде, чем он смог произнести заклинание. Это мало Монтарону возможность бежать. Выпрыгнув в ближайшее окно, он выкрикнул: "И безумный маг подох! Избавил меня от необходимости марать руки самому!" Мы передали хозяину гостиницы несколько золотых монет в качестве платы за устроенный погром. У местных хватало своих забот, и никому не хотелось вмешиваться в склоки захожих путников. Позже, покидая Берегост, мы узнали, что Монтарона не только не обнаружили, но и тело Кзара таинственно исчезло, наверняка похищенное его компаньоном, заручившимся помощью наемников.

Покинув гостиницу, мы остановились, услышав крики городского глашатая.

"Слушайте! Слушайте! По приказу Святейшего чада Латандера, мэра Берегоста Келдата Ормлира, и в интересах горожан за голову безумного священника Бассилуса назначается награда, и обвиняется он в преступлениях против природы! Тот, кто принесет в храм Песни Утра доказательства его гибели, получит не меньше пяти тысяч золотых монет! Слушайте! Слушайте!"

Пока мы стояли, слушая его речь, приблизился молодой человек, а спиной которого виднелся чехол для музыкального инструмента. "Приветствую вас, искатели приключений. У меня есть к вам интересное предложение. Я слышал, что вы - прекрасный отряд воинов. Как насчет хорошо оплачиваемой работенки в качестве охранников моей госпожи?"

Я бросила взгляд на Джахейру, но та лишь пожала плечами. Я ответила: "Деньги нам не помешают; расскажи подробнее".

"Я - Гаррик, и работаю на Силк Росену. Она самая талантливая музыкант и актриса на всем Побережье Мечей, и еще до конца этого месяца будет давать представление во дворце герцогов. Но... в последнее время у нее появились проблемы. Фельдепост нанял каких-то головорезов, пообещав, что ей мало не покажется, если она откажется дать представление в гостинице, которой он владеет. Конечно, она и помыслить не может о том, чтобы пойти на это. И ей требуются наемники для защиты до тех пор, пока она не соберется выступить во Врата Бальдура. Она заплатит вам 300 золотых монет. Что скажете?"

"Звучит неплохо, проводи нас к своей госпоже". Я ничего не имела против того, чтобы защитить женщину от головорезов.

"Думаю, вы приняли верное решение, давайте встретимся у входа в гостиницу "Красный сноп".

Мы проследовали за ним и встретились с нашей нанимательницей. Гаррик представил ее: "Это - моя госпожа, Силк Росена".

"Приветствую вас, наемники, я - Силк Росена, актриса. Вижу, мой Гаррик делом занимался. Думаю, стоит предложить вам сумму чуть большую, вы кажетесь ее достойными. Сколько предложил вам мой маленький помощник?"

"Я предложим им 300 золотых, как ты мне и велела", - сказал Гаррик.

"Я поднимаю сумму до 400 монет. Что ж, полагаю, Гаррик объяснил, в чем заключается ваша задача. Вы должны просто избавиться от головорезов, когда они придут угрожать мне. Думаю, справиться с ними не составит труда, но я советую вам атаковать немедленно. Ни в коем случае не разговаривайте с ними. Один из них - маг, слова которые, подкрепленные чарами, могут смутить даже самых непоколебимых".

Гаррик у меня тревоги не вызывал, в отличие от этой Силк. Я подождала несколько минут, когда к нам подошли три человека.

"Вот они - банда Фельдепоста", - прошептала Силк. - "Нанесите удар, когда я скажу вам сделать это".

"Добрый день, Силк", - произнес один из людей. - "Мы пришли, как ты и просила, и мы..."

"Не смейте угрожать мне!" - прервала его Силк. - "Я не поддамся вам, теперь со мной друзья!"

"О чем ты говоришь? Мы принесли алмазы, которые..."

"Молчать! Нечего выкручиваться! АТАКУЙТЕ! Перебейте их!"

Иногда выступления бродячих артистов действительно достойны, но ложь Силк была уж слишком прозрачна. Я твердо сказала ей: "Прекрати это безумие, мы не станем убивать этих невинных людей".

"Наше соглашение расторгнуто!" - закричала она. - "В любом случае вы наверняка окажетесь слишком трусливы в сражении. Я сама их прикончу после того, как разберусь с вами!"

Она атаковала нас, к моему вящему удивлению, но скоро пала пред четверкой воинов, ей противостоящей.

"Спасибо, что остановили злобную ведьму до того, как она успела убить нас", - произнес один из людей, когда сражение завершилось. - "Пожалуйста, возьмите это как знак нашей благодарности". Он протянул мне зелье, и трое удалились.

"Она мертва!" - воскликнул Гаррик, в сражении участия не принимавший. - "Думаю, она получила по заслугам; нельзя быть таким злым, как она, и надеяться, что это сойдет с рук. Но теперь у меня нет работы. Не будет ли нагло с моей стороны надеяться сопровождать вас?"

"Конечно", - ответила я, посчитав, что помощь никогда не бывает лишней. Я бросила взгляд на Джахейру; та нахмурилась, но возражать мне не стала.

Раз уж мы оказались в сем городе, я решила навестить одного из ученых, навещавших Крепость Свечи. Огнебородый оказался дома, и с радостью приветил меня и моих спутников.

"А, ты - девочка Гориона, одинокое дитя Крепости Свечи! Да, конечно! Я слышал о гибели Гориона и выражаю тебе самые искренние соболезнования. Надеюсь, что хоть ты и покинула Крепость Свечи, читать книги не перестала... О, мир книг... Да, ты была добра к старику," (Когда он заезжал в Крепость Свечи, я иногда исполняла его поручения.) "и я отплачу тебе за это. Позволь подарить тебе книгу. Возможно, суть ее более темна относительно тех книг, которые ты привыкла читать, но, думаю, тебе должно понравиться".

Книга называлась "История Трех Мертвых Богов", и повествовала о Бэйне, Баале и Миркуле. В книге говорилось о том, что были они простыми смертными, а после обрели божественный статус. Я знала, что Бэйн и Баал погибли в Смутное Время; вроде бы, Миркул тоже. Если уж смертный может стать богом, то логично, что и бог может погибнуть, как смертный.

Мы навестили несколько лавок, чтобы купить припасов в дорогу, и решили отобедать в "Красном снопе" перед тем, как покинем Берегост. Но как только мы вошли в гостиницу, дорогу мне загородил приземистый дворф. "Бьюсь об заклад, что твой жизненный путь сейчас оборвется. Ничего личного, пойми, но, боюсь, время твое на этом грешном мирке истекло".

"Зачем тебе это?" - возразила я, зная, что переубедить его все равно не сумею. - "Я ведь ничего тебе не сделала".

"Насколько я знаю, ты вообще никому ничего не сделала", - согласился он. - "Но мне наплевать. Цена есть цена, а голова есть голова, и когда два этих понятия встречаются, старик Карлат делает деньги. Как я уже говорил, ничего личного".

Мы были вынуждены прикончить его. Я обнаружила на теле его свиток с объявлением награды за мою голову, и усмехнулась, заметив, что та выросла до 350 золотых. Хоть сражение и не способствовало аппетиту, мы все равно решили остаться и пообедать. Мы уже заканчивали трапезничать, когда Джахейра подвела к нашему столику некую женщину, у которой к нам была просьба.

"Моему супругу пришлось срочно отправиться по делам в Амн, и я волнуюсь на него. "Мириан", - всегда говорил он. - "Мириан, кто знает дорогу лучше старого Роя?" Но дороги сейчас не так безопасны, как раньше, и вот уже несколько месяцев с Амном нет связи. Не могли бы вы внимательно смотреть по сторонам, когда будете идти по южным дорогам, и рассказать мне, если что заметите?"

К югу от Берегоста мы обнаружили двух огриллонов - странных огров-полукровок, стоящих над телом халфлинга. Когда мы расправились с ними, то обнаружили письмо, которое один из них забрал с тела халфлинга. Мы вернулись в Берегост, ибо в письме значилось следующее:

Дорогая моя Мириан,

дорога была тяжело, но я сумел добраться до Амна. Думаю, будет разумно, если я вернусь морем, однако это произойдет уже после того, как первые снега укроют землю. Надеюсь, ты получишь это письмо. Я нанял для доставки его халфлинга, который показался мне честным малым.

Твой Рой.

Для Мириан то были добрые вести, а вот для семьи несчастного халфлинга - не очень. Мы вернулись на южный тракт, вступили в сражение с отрядом хобгоблинов, атакующих путников, и встретили охотника по имени Буб Скинт.

По пути я беседовал с Халидом и Джахейрой, узнав немного об их прошлом. Об этом Джахейра говорила неохотно, но поведала, что родилась в Тетире в семье, поддерживающей правление короля Алемандера... к несчастью, в период тетирской гражданской войны. Ее дворянскую семью уничтожили разъяренные толпы черни, а она выжила лишь потому, что девочка-служанка забрала ее из замка незадолго до его падения. Они бежали в леса Тетира и набрели на анклав друидов, пожелавших оставить дитя у себя. Джахейра росла весьма целеустремленной, считая, что единственный способ защитить природу - активно следовать к этой цели. С Халидом у нее было мало общего, но хоть они и частенько пререкались, она питала к нему глубокие чувства. Восхищение ее Горионом было очевидным, и она твердо заявила, что тот, кто несет ответственность за его смерть, разделит эту судьбу.

Халид, заикаясь, поведал, что родился и вырос в Калимшане. О своих родителях он почти не говорил, что но я понял, что отец - торговец - обращал на него мало внимания, даря оное его сводным братьям. О матери, от которой он унаследовал свою эльфийскую кровь, он не говорил ничего. На вопрос, откуда он знает Гориона, Халид отвечал лишь, что они давние друзья, и многие их общие знакомые сыграют погребальную песнь на арфах. Пытаясь говорить о Джахейре, он все время запинался, но его любовь к ней была очевидна.

"Халид, дорогой", - подначила его Джайхера, - "лишь моряк сумеет развязать твой язык".

"Пожалуйста, Д-джахейра, ты не должна быть... т-так..." - пробормотал Халид.

"Красива?" - медовым голоском пропела Джайхера.

"Да... нет, оставайся красивой. Несмотря на все старания показать, что это не так". Я улыбалась, слушая их пререкания. Я даже чуть завидовала их взаимной любви, ибо сама доселе не испытала ничего подобного.

Вскоре после полудня мы встретили наемника из Пламенного Кулака - организации, которая бдительно следила за законом и порядком в сих землях. Он обратился к нам: "Эй, вы! Вы задержаны за разбой и грабеж! Мы знаем, что вы из разбойничьей банды, бесчинствующей на Побережье Мечей. Сдавайтесь, иначе... у вас будут неприятности".

"Ты нашел не тех людей", - раздраженно отвечала я. - "Мы не имеем отношения к разбойникам".

"И почему мы должны верить вам?" Я заметила, что он говорит "мы", даже если пребывает в одиночестве. Если бы мы действительно были разбойниками, то с легкостью справились бы с ним.

"Послушай, сир, неприятности нам не нужны. Как и ты, мы охотимся за бандитами в этих землях".

"Стало быть, охотитесь. И кто же нанял вас, или же вы делаете это по доброте душевной?" Я едва совладала с собой. Этому дурню наверняка требовалась помощь, но предоставлять оную что-то не хотелось.

"Никто нас не нанимал. Мы - искатели приключений, и пытаемся помочь жителям Побережья Мечей".

"Ладно, может, я и ошибся насчет вас. Вы свободны".

Мы уже подходили к Нашкелю с севера, когда повстречали дворянина, едущего в карете нам навстречу. Он остановил карету, чтобы перемолвиться с нами, представившись как лорд Форшэддоу. Он не упустил отпустить замечание по поводу нашего внешнего вида.

"Что ж, вы вносите свежую струю в местные цвета своими пестрыми нарядами. Мне следует поискать подобные, когда я в следующий раз посещу выставку одежд лорда Рибальда. Да, обо мне будут говорить во всем Невервинтере".

"Я так понимаю, ты из этого далекого города?" - вежливо поинтересовалась я.

"О, вообще-то я из Глубоководья. Великий Город Роскоши мне куда больше во вкусу и по потребностям. Но я держу связь с Невервинтером, хоть и бывал в нем лишь один раз. Там было весьма многолюдно в те ночи, если память мне не изменяет. В следующем году я отправлюсь туда еще раз, и, бьюсь об заклад, народу там будет не меньше".

Хорошо бы побывать в столь огромном городе, как Глубоководье. Даже град Врата Бальдура, находящийся куда ближе, наверняка вместит в себе дюжину Крепостей Свечи. После того, как карета устремилась прочь, мы перешли через небольшой холм, добравшись до небольшого городка Нашкеля.

Тракт Побережья пересекал ручей, и к дороге жалось несколько утлых домишек, составляющих городок. Мы направились к единственной в городе гостинице, но нас окликнул командующий местного амнийского гарнизона: "Назовите себя!" Джахейра велела мне в таких случаях выступать за главную, ибо они с Халидом достаточно известны на Побережье Мечей, а она не хотела, чтобы интерес их к недостатку железной руды стал преждевременно известен тем, кому не следует.

"Я - Роланна, а это мой отряд искателей приключений. Я слышала, здесь у вас в последнее время неспокойно. Позвольте мне во время пребывания здесь попытаться разрешить возникшие проблемы".

"Если ты действительно стремишься к этому, то добро пожаловать. Но если ты собираешься проблемы создавать, делай это в другом месте... Здесь все не так уж радужно, Роланна".

"А что именно? До меня доходили лишь слухи и необоснованные подозрения".

"Да, а что здесь вообще хорошего? Железо наше отвратительного качества, а еще поговаривают о демонах в рудниках. Рудокопы оставили их нижние уровни до тех пор, пока не минует нынешний кризис. А его командующий Браг... они лишили его звания и дали его мне... Однажды ночью на глазах у всех он в ярости убил жену и детей. А затем бежал в холмы. Он все еще там, а мы скорбим и о нем, и о тех, кого он лишил жизни... Да что вас, а! Из-за вас на глазах сурового солдата появились слезы!"

Уже темнело, и мы сняли комнаты в гостинице, именующейся весьма неоригинально - "Гостиница Нашкеля". Стоило нам переступить порог, как к нам бросилась какая-то воительница, и сердце мое екнуло, ибо намерения ее были очевидны.

"Вот ведь удача, ты пришла сюда! Я ожидала охоту и погоню, судя по описанию, но не буду же я возражать, коль монеты так и просятся в кошель. Да направит вас Лорд Теней к скорой смерти!"

"Сперва я хотела бы узнать, кто нападает на меня! И зачем тебе это?" Конечно, после стольких "репетиций" я знала этот текст наизусть.

"Кто я такая, неважно, но зовут меня Нейрой. Я охочусь за наградой, а за твою голову назначена весьма неплохая. Я ответила на твой вопрос? Думаю, не совсем. Не важно".

Мы были вынуждены убить эту охотницу за наградой с непомерным самомнением. Из свитка, обнаруженном на ее теле, я сделала вывод, что цена за мою голову возросла до 680 золотых.

Ночью мне приснился странный, тревожный сон. Я стояла за стенами Крепости Свечи, но врата были закрыты и на крики мои никто не отвечал. Затем я услышала голос Гориона, который горилл, что я не могу вернуться назад и должна продолжать свой путь. Я устремилась по проторенному тракту прочь от крепости, но заметила тропинку, уходящую в лес. Еле заметная и извилистая, тропинка почему-то показалась мне более разумным выбором пути. Я ступила на нее, и оставить проторенный тракт мне оказалось донельзя тяжело, как будто я пыталась переплыть бурную реку. Наконец, я преодолела сопротивление неведомой силы, и когда ступила под сень деревьев, то услышала глубокий, зловещий голос - незнакомый и знакомый одновременно. Я пробудилась, а произнесенные слова продолжали звучать в моем разуме: "Ты узнаешь..."

На следующий день мы отыскали мэра, который тепло приветствовал нас.

"Приветствую! Я узнаю Джайхеру, стало быть, вы те самые искатели приключений, которых я жду. Я - Берран Гасткилл, мэр Нашкеля, и я рад приветствовать вас. Мне жаль, что встречаемся мы при таких обстоятельствах".

"Что именно здесь творится?"

"Не могу поверить, что вы еще не знаете. Вы слышали о недостатке железа? Это началось именно с Нашкеля. Железо практически перестали добывать в нашем руднике, потому что рудокопы постоянно исчезали, а руда оказывалась совершенно отвратительного качества. Я бы отправил в рудник городскую стражу, но она необходимо в городе для защиты мирян от разбойников, которые нападают на наши караваны. Вы нам необходимы, чтобы выяснить. Что происходит в рудниках к юго-востоку от города".

"Я сделаю все, что смогу".

"Благодарствую. Если сможете помочь, то станете героями города".

Мы посетили храм Хельма и пообщались со священником, Налином. Храм сей разительно отличался от храма Огма в Крепости Свечи. То был один огромный зал, где одновременно разместились бы сотни прихожан. Священник приветствовал нас.

"А, захожие искатели приключений. Хельм хранит Королевства, и слуги его в вашем распоряжении. Всевидящий готов оказать вам любую помощь, посему Великий Пастырь обратит на вас свой взор... за достойное пожертвование, конечно же. Чтобы показать нашу взаимную добрую волю, ну, вы понимаете". Он помедлил, а затем заговорил о том, что было для него весьма важно, но не имело ни малейшего отношения к возложенной на меня миссии.

"Хельм хранит вас и нашего бедного брата, Брага. Более достойного капитана стражи сложно отыскать к северу от Амна. Такая пугающая перемена в столь набожном человеке. Обычно, без содействия злых сил подобного не происходит. Если действительно действовал он под принуждением злых сил, возможно, жестокое правосудие не коснется его. В гарнизон ему путь заказан. Но он может придти в храм... ведь с жизнью ему расставаться совсем не нужно".

Перед тем, как покинуть храм, мы купили несколько исцеляющих зелий. Уже на выходе из города меня остановил какой-то человек.

"Нет, ничего не говорите. Я не хочу, чтобы вы ждали лишнее мгновение перед тем, как получить заслуженную награду. Когда совет открыл мне, что нанял Грейвольфа для того, чтобы отыскать в лесах и прикончить разбойника Тонквина, я понял, что правосудие неминуемо свершится. Я и не знал, что так быстро, но кто еще может ступить в город и выглядеть так... так... ну, как вы. Пожалуйста, примите этот скромный дар в 200 золотых и искреннюю благодарность всего Нашкеля".

Я указала ему на ошибку. "Должно быть, ты заблуждаешься. Меня зовут не Грейвольф. Забери свои деньги, я не имею права взять их".

"Ты - не Грейвольф, охотник за наградой? О, Хельм милосердный, я чуть было не отдал 200 золотых каким-то незнакомцам?! Если капитан об этом услышит, он шкуру с меня спустит. Спасибо за вашу честность, путники, не все бы так поступили".

"А за что нынче назначены награды?" - с интересом спросила я.

"Нашего капитана стражи все еще не нашли. Если заметите его - держите мечи наготове. Он весьма опасен. И еще местный художник Призм украл несколько изумрудов, вот. Мы хотим вернуть их, а судьба Призма нас мало волнует".

На прощание он велел нам спрашивать Оублека - так его звали, - если какие-то из сих заданий мы сумеем исполнить и вернемся потребовать справедливую награду.

4. Рудник Нашкеля

Через несколько часов мы добрались до рудника. По пути я беседовала с Гарриком. Он поведал, что некогда входил в состав знаменитой актерской труппы "Трубадуры Ветров Долин". Они странствовали по всему побережью от Невервинтера до Амна, и частенько давали представления для герцогов и иных дворян. Действительно, вряд ли кто иной действительно сможет оплатить представление труппы, находящейся на пике знаменитости. Гаррик, однако, отзывался о тех временах не очень хорошо, ибо истинная деятельность труппы вызвала у него стойкую неприязнь. Вскоре он узнал, что представления были всего лишь ширмой для воровства, и заявил, что не хочет иметь с этим ничего общего. Тогда его выгнали из труппы, и с тех пор он странствовал один. Он клялся, что, поступая на службу к Силк, и помыслить не мог, сколь черна душа той.

Я решила попробовать тот же прием, что применяла к Кзару. Я предельно сосредоточилась на Гаррике, ментально приказывая его слушаться меня. Выражение его лица стало втрое глупее обычного. Когда я попросила его вкратце рассказать о себе, он с готовностью ответил.

"Зовут меня Гаррик, и я - музыкант. Я немного владею магией, и неплохо знаю историю и предания. В течение трех месяцев я работал в музыкальной труппе Силк".

Моя попытка оказалась успешна. Гаррика можно было обвинить лишь в излишней наивности. Моя недавно обнаруженная способность очаровывать иных людей может оказаться весьма полезной.

Джахейра предложила еще какое-то время провести в окрестностях рудника, прежде чем спускаться вниз. Мы миновали большую каменную россыпь и наткнулись на человека, рассматривающего вырезанное из камня лицо. Оное принадлежало женщине и вдвое превосходило его ростом. Я, конечно, в искусстве не особо сильна, но мне показалось, что для этого человека образ сей воплощает в себе идеал женщины. Похоже, скульптуры лишь недавно закончили, ибо ее все еще окружали леса, а у основания громоздились горы каменных осколков. Лицо человека покрывала пыль, руки были в порезах и волдырях; становилось очевидно, что столь колоссальную работу он проделал сам, хоть и казалось это невероятным.

"О, прекрасное создание!" - выкрикнул человек, обращаясь к скульптуре. - "Мне не стоило красть эти изумруды, но ничто иное не привлечет твоего взгляда! Я сделал то, что должно, ибо оставил свою лавку, забыл о всех связях и потратил все сбережения на то, чтобы завершить твое создание!" Наконец, он заметил нас, когда мы приблизились практически вплотную. "Подожди, здесь кто-то есть! Кто вы? Это неистовый Грейвольф послал вас, да?"

"Я не знаю никого по имени Грейвольф", - заверила я его, - "и не очень-то стремлюсь к этому".

"Хвала Денеиру, я уж думал, что мне конец. Для меня не подходит жизнь в бегах. Может, вы поможете глупому скульптору закончить свою эпифанию? Пожалуйста, стерегите это место, ибо наверняка Грейфольф явится, чтобы получить награду за изумруды. Я отдам вам свои последние сбережения, если вы сделаете это для меня".

"Если это действительно так важно, но я буду охранять это место. Да". Я понял, что это, должно быть, художник Призм, о котором мне рассказывали. Ему придется понести наказание за стражу, но я не видела вреда в том, чтобы он закончил свою работу.

"Благодарю вас, ибо я не могу оставить это место до того, как закончу творить. Я постоянно пил зелья скорости, чтобы как можно скорее завершить работу, и не спал несколько дней. Она прекрасна, верно? Это - монумент моей глупости. Я видел ее один-единственный раз на окраине Эверески, и даже не заговорил. Я позволил тебе уйти, и сердце мое прокляло меня за это!"

Мы ждали, когда он нанесет последние штрихи на свое творение. Солнце разморило нас, и я вздрогнула, когда неожиданно услышала голос поблизости.

"Я пришел за тобой, Призм". Некий странник в потертых доспехах уверенным шагом приближался к нам.

"Нет! Еще нет!" - закричал Призм. - "Я почти закончил! Пожалуйста, молю тебя!"

"На твои мольбы мне наплевать, глупец. Ты - всего лишь золото в моем кошеле. Ты усугубил свою ситуацию, наняв себе помощников? Кто вы, глупцы?"

"Призм стремится лишь закончить свой шедевр", - ровным тоном ответила я. - "Почему бы не разрешить ему сделать это? Какой от этого вред?" Я не добавила, что, к тому же, награда за него должна принадлежать нам и никому другому.

"Вам бы следовало больше беспокоиться о том, что я могу и больно сделать! Никогда я еще не брал на себя обязательства и не исполнял их! Я теперь - в сторону, я должен прикончить этого глупца и вернуть изумруды. Или хотите, чтобы я сначала прикончил вас? Хорошо подумайте над этим, если цените свои шкуры!"

Наверняка это и был знаменитый Грейвольф. Он собирался не только получить награду, вернув изумруды, но и убить Призма заодно. Я обнажила меч и встала между Грейвольфом и Призмом. Грейвольф немедленно атаковал меня. Его самоуверенность не была лишена оснований; он действительно мастерски владел клинком. Мы с Халидом получили несколько ран, но сами не сумели нанести не одной, даже учитывая, что у нас предположительно было преимущество, ибо нападали мы с двух сторон. Джахейра кружила вокруг нас, пытаясь улучить мгновение и нанести удар посохом, в то время как Имоен стреляла из лука, лишь завидя брешь в обороне противника. Гаррик отошел на несколько шагов и заиграл на лютне; мелодия его должна была вдохновить нас. Наконец, Джахейра нанесла Грейвольфу удар в голову. На долю секунды он был оглушен, но позволило ударить и нам с Халидом. Удары оказались смертельными. Я подняла меч наемника - прекрасное магическое оружие, которое еще сослужит мне службу в грядущих странствиях. Не думаю, что у наемника осталась семья, которая будет горевать о нем.

"Мое творение завершено". Призм весь дрожал, заворожено глядя на изваяние. "Берите, что хотите из моих сбережений, но оставьте мне блеск ее глаз. О, милое создание. Мое приношение тебе воплощено в жизнь. Возможно, мы еще встретимся с тобою в далеких Королевствах и я смогу произнести твое имя. Эллесайм!" Призм осел наземь; сердце его не выдержало, ибо он поглотил невероятное количество зелий скорости. На теле его мы обнаружили изумруды, предназначавшиеся для глаз статуи. Изумрудов окажется достаточно, чтобы получить награду; если их оставить в глазах скульптуры, то они все равно вскоре будут похищены. Мы похоронили Призма и Грейвольфа в одной могиле.

Впоследствии я слышала, как люди искренне скорбят о том, что Призм умер в столь молодом возрасте, ведь с годами он мог создать еще много шедевров. Но один из людей, сведущих в искусстве, заметил, что Призм не стал бы так широко известен, если бы не его последнее творение, к тому же, история о создании им скульптуры и последующей гибели передавалась из уст в уста. Он был практически неизвестен, проживая в захолустье Амна, и, сложись все по-иному, наверняка дожил бы до преклонных лет, и заинтересовались бы его работами лишь считанные ценители.

Подле рудника мы заметили стесанный склон холма, у которого громоздилось оборудование для выработок. Джахейра поморщилась при виде этого "осквернения природы", как она наверняка бы выразилась.

"Что ж, не вижу в этом вреда", - сказал Эмерсон, смотритель рудника, когда мы попросили у него дозволения спуститься в оный. - "Помощь бы нам действительно не помешала. На нижнем уровне что-то творится, несколько рудокопов исчезло. Люди шепчутся о том, что что-то шныряет в тенях, но кто скажет наверняка? Земля многое скрывает от посторонних взоров".

Мы ступили в рудник. Один из рудокопов, прознав о нашей цели, приблизился к нам.

"Хмм... и вы, что ли, искатели приключений, а? Будь я на вашем месте, бежал бы прочь, пока жив. Я слышал ужасные вещи о том, что происходит в глубинах рудника".

"Да? И что же ты слышал?"

"Ну, мой друг Руффи едва сумел убежать, унеся голову на плечах. Маленький демон выпрыгнул прямо из стены и погнался за ним следом. Он был бы сейчас мертв, если бы не стражи, прибежавшие на его крики. Ну... сами стражи, правда, мертвы. А Старый Руффи бродит где-то здесь. Спросите его, что он видел, и он расскажет вам".

Я разыскала этого Руффи. Он, запинаясь, спросил: "Что... что тебе нужно?"

"На что похожи эти демоны?"

"На что похожи?! На демонов они похожи, ты, круглая дура!"

Мы продолжали расспросы рудокопов. Те поведали, что, несмотря на нынешние беды, руда поставляется примерно в таком же количестве, как и несколько месяцев назад. Однако любые металлические изделия, созданные из здешней руды, довольно скоро крошились и приходили в полную негодность.

В тележке, наполненной рудою, я заметила липкое вещество на глыбах камня. Это казалось странным, хоть о рудодобывающем деле я ничего не знала.

В руднике обнаружилось и несколько стражников, охраняющих рудокопов. Большинство из них ужасала сама мысль о том, чтобы спуститься на нижние уровни, где обитают "демоны". Однако, один из стражей, бывший наемник, сообщил, что никакие это не демоны, а всего лишь кобольды.

Узнав все, что можно, мы отправились в глубины рудника. Достигнув развилки тоннелей, мы неожиданно заметили рудокопа, сломя голову несущегося к нам, и орущего в истовом ужасе.

"Они идут... Визжащие демоны, они повсюду! Спасите, помогите!"

"Не бойся", - обратилась я к нему, - "мы защитим тебя!"

"Но я... Вот они! Они..."

Четверо созданий выпрыгнули из тоннеля, откуда только выбежал рудокоп. Морды их напоминали собачьи, а ростом они едва доходили нам до пояса. Несколько ударов, и все четверо были мертвы. Действительно, то были всего лишь обыкновенные кобольды.

Мы тщательно обыскали этот уровень рудника, прикончив множество кобольдов. На трупах некоторых из них мы находили пузырьки со странным зеленым веществом, подобном тому, что покрывало руду в некоторых телегах. Должно быть, это вещество как-то связано с хрупкостью изделий. Скорее всего, кобольды пытались испортить всю руду до того, как она покидала выработки, однако - как заметила Джайхера - навряд ли кобольды додумались до этого сами.

Наконец, мы спустились в глубины, где пещеры были созданы самой природой, а не рудокопами. Протиснувшись в трещину в стене, мы оказались в серии связанных друг с другом пещер. Землю в первой из них покрывали тела убитых рудокопов и стражников. Вторая же пещера была обставлена как жилище. Землю устилали ковры, а масляные лампы светили ровно и ярко. В пещере означился полуорк.

"Должно быть, вы от Тазока", - с недовольством произнес он, - "а эти трусливые кобольды позволили вам пройти сюда, верно? Знал же, что не стоит им верить! Наверняка вас послали прикончить меня! Клянусь Сайриком, мы портим всю без исключения руду в этих выработках, а меня все равно собираются казнить?! Нет, не бывать этому!"

"Никто нас не посылал", - уверила я его, - "но голова твоя в опасности не меньшей! Расскажи о своем предательстве и, быть может, я и проявлю милосердие!"

"Вы не от Тазока? Тогда вы мертвы. Сюда, мои слуги, на помощь!"

В пещеру ворвались несколько кобольдов, сопровождаемые скелетами. Вид последних нас нисколько не испугал, Гаррика в том числе. Кости их были хрупкими, движения - медленными и неуверенными, и мы с легкостью расправились с ними, ровно как и с кобольдами. В то время, как монстров сдерживали мои компаньоны, я противостояла полуорку, священнику Сайрика. Умелым бойцом он не был, и, получив несколько ран, он завопил:

"Сдаюсь, сдаюсь! Хорошо?"

"А иначе и не выйдет!" Я заметила, что Имоен заходит ему за спину, и одобрительно кивнула ей. "Говори, что здесь происходит, и, возможно, сохранишь голову на плечах".

"Благодарю тебя за твое милосердие! В сундуке все мои письма. Забирай их и оставь меня. Я больше не стану создавать проблем".

Он топтался на месте, пока я определяла, есть ли на сундуке тайные ловушки и где может находиться ключ. Неожиданно глаза его триумфально сверкнули, и он заорал: "Глупцы, у вас не будет шанса забрать отсюда что бы то ни было! Монстры, немедленно прикончите их!"

Оказывается, он дожидался, когда подоспеют новые кобольды, и одновременно восстанавливал силы, чтобы подъять еще несколько скелетов. Эти твари нанесли нам удар в спину, но мы с легкостью уничтожили их, так же, как и их предшественников. Мулахей - так звали священника - погиб от удара кинжала Имоен.

"Если человека судят по его друзьям", - произнес Гаррик, выглядя чрезвычайно довольным, - "то я поистине велик".

Беды в руднике Нашкеля нашими усилиями наконец завершились, но, как следовало из обнаруженных в сундуке писем, то был лишь маленький этап воплощения куда более глобального замысла. В письмах значилось:

Слуга мой Мулахей,

я отправил к тебе кобольдов и зелье для разложения руды, как ты и просил. Задача твоя - испортить им всю железную руду, добываемую в руднике. Не показывайся рудокопам, или солдаты из местного амнийского гарнизона наверняка наводнят рудник. Те, кто стоят надо мною, недавно заручились поддержкой наемников Черного Когтя и хобгоблинов Холода. Теперь, когда воины эти под моим началом, я смогу уничтожить все без исключения караваны с рудой, следующие в регион с юга и востока. Я не хочу еще заниматься рудой из Нашкеля, так что исполняй свою задачу.

- Тазок

Слуга мой Мулахей,

твоя работа по порче железной руды идет не так хорошо, как хотелось бы. Позволить кобольдам убивать рудокопов - верх глупости! Если о существовании твоем станет известно, стоит ждать врагов, которые попытаются пресечь твою деятельность. Твоя задача чрезвычайно проста; если ты не сможешь выполнять ее, тебя заменят. Я не отправлю тебе запрошенных кобольдов, ибо мне самому нужны все силы, чтобы пресечь поступления железной руды в регион извне. К этому письму я прилагаю еще немного зелья для разложения руды, как ты и просил. Если у тебя возникнут проблемы, обратись к моему новому связному в Берегосте. Его зовут Транзиг, и он остановился в гостинице Фельдепоста.

- Тазок

Наши достижения меня весьма обрадовали. Нет, не так. Я чувствовала, что мы сделали правильный выбор. Эту проблему можно было разрешить мечами и заклинаниями, и мы сделали это. Я нашла свое призвание.

В соседней пещере мы обнаружили пленника. Мы освободили его, и он рассказал нам о том, что произошло.

"Это было невыносимо; каждое утро я просыпался под толщей земли и камня, не видя солнца. Я - Ксан, Серый Плащ Эверески, и весьма сведущ в магии. Если вы - враги Мулахея, я с радостью присоединюсь к вам, хоть это и безнадежно".

"Как тебя угораздило оказаться здесь?"

"Меня послали выяснить, что здесь происходит, и я оказался в плену, где провел долгие недели. Я не видел солнца практически столько же, сколько и родного дома".

"Конечно, мы будем рады, если ты присоединишься с нам. Лишняя пара рук не помешает, особенно, если они способны плести магические двеомеры".

"Благодарю. Хоть и толку от наших усилий мало, я сделаю все, чтобы отплатить вам за освобождение. Если вы уже заглянули в сундук Малахэя, то наверняка среди писем обнаружили меч. Это - Лунный Клинок, и он невероятно ценен для меня".

Мы передали ему Лунный Клинок, после чего разбили лагерь, чтобы отдохнуть после сражения. Мне приснился новый сон, в котором я шла через пустынные коридоры рудника, и вскоре ступила в пещеру подле той, в которой мы сейчас спали, и где обитал покойный ныне Мулахей. Его раздувшийся труп стоял передо мною. Костяной кинжал висел в воздухе перед Мулахея; я знал, что если сомкну пальцы на рукояти и погружу его в тело, то обреку душу полуорка на ужасы посмертия. Я отказалась делать это. Лицо Мулахея отразило удивление и благодарность, а затем тело его исчезло. Исчезновение его вызвало у меня прилив надежды и, как я ощутила, ярость у того, кто стремился захватить меня. Кинжал повернулся в воздухе, острие оказалось направлено на меня. Я ощутила волну ярости, и кинжал устремился ко мне. За мгновение до того, как он вонзился мне в грудь, я пробудилась, а в разуме прозвучал тот же голос, что и во сне предыдущем: "Ты узнаешь..."

Недалече от пещеры Мулахея мы обнаружили тоннель, ведущий на поверхность, хоть в нем нам пришлось сражаться с несколькими лужицами ожившей слизи. Мы ступили на поверхность в некотором отдалении от входа в рудник. День был теплый и солнечный, но Ксан все же не удержался, отпустил ремарку.

"Солнце сияет, и я поражен тем, что мы выжили, чтобы увидеть его".

На лесной поляне мы повстречали четырех воительниц. Одна обратилась ко мне, будто узнав.

"Эй, ты, тебя ведь Роланной зовут? Отвечай поскорее. И отвечай правду, от этого зависит твоя жизнь".

"Да, меня зовут Роланна, и что с того?"

"Хорошо. Мы со спутница ищем тебя уже много дней, чтобы передать послание. Тебе и твоим друзьям предстоит умереть. Ваше вмешательство в дела Железного Трона создало несколько небольших проблем, но умрите с осознанием того, что усилия ваши напрасны".

"Мы тешим себя надеждой, что наш жалкий отрядик все-таки выстоит", - промолвил Ксан, когда они устремились в атаку.

Опять охотницы за наградой. Они умело обращались с оружием, а двое были к тому же и жрицами. То оказалось тяжелым сражением, но в итоге мы сумели одержать победу. Ксан, любящий делать депрессивные заявления (как то его боевой клич - "Вперед, к безнадежности!") проявил себя ценным союзником. Я улыбнулась собственному желанию отыскать на телах убиенных и обнаружить на них новое предложение о цене за мою голову; увы, оного не нашлось.

"Возможно, мы сумеем прожить чуть дольше, чем я полагал", - сказал Ксан после сражения, и то было самое жизнерадостное заявление, что я слышала от него.

"О, боги, по-моему, я умираю", - неожиданно объявил Гаррик. Он получил несколько незначительных ран. Думаю, Джахейра занялись ими скорее для того, чтобы пресечь его причитания, а не из-за искренней заботы.

Возвращаясь ко входу в рудник, мы повстречали мага. Он жестами наказал нам подойти поближе. "Быстрее!" - выкрикнул он. - "Вы как раз вовремя, чтобы лицезреть мой эксперимент!"

Когда Джахейра поинтересовалась о том, какого рода эксперимент нам предстоит лицезреть, он отвечал: "Я полагаю, что создал заклинание для контроля любых желатиновых созданий. Слизни, слизь, и другая подобная дрянь, которая водится в погребах харчевен и в навещаемых искателями приключений подземельях, и теперь мы можем избавиться от этих тварей быстро и эффективно впервые за всю историю Королевств. Сейчас для установления полного контроля требуется час, но новые эксперименты наверняка уменьшат этот промежуток. Как раз сейчас пройдет час для слизи, которую я выпустил в окрестную рощицу. И мы воочию узрим результат моих изысканий".

Помня о недавнем сражении со слизью на выходе из тоннеля, Джахейра поинтересовалась у мага, не поделится ли он своим заклинанием с нами. Маг набычился: "Я годы работал над ними, а вы хотите получить все за считанные секунды? Нет, заклинание мое и только мое! Сюда, слизь, оставим свой след на этом мире!"

Мы были вынуждены расправиться с магом и с призванной им слизью. После сражения Ксан воздал хвалу Джахейре.

"Рядом с тобой мне кажется, что у нас есть еще шанс". Джахейра не ответила; возможно, не знала, что сказать в ответ на такое странное заявление.

По пути Ксан рассказал о себе. Он был Серым Плащом Эверески. Ему велели расследовать причины недостатка железа, узнать, кто стоит за этим и почему, и выяснить, несет ли происходящее еще большую угрозу окрестным землям. Задача была не из легких, и он отправился на выполнение со страхом. Честно говоря, мне казалось, что со страхом он подходит буквально ко всему. Он был поглощен магией, посвящая ей все свое свободное время, к вящему неудовольствию друзей. Интересно, не станет ли он разлагать мораль отряда, если останется с нами на долгий срок.

Воспользовавшись своими способностями к очарованию, я спросила его об этом. Он ответил: "Моя задача - следить за событиями в человеческих державах, граничащих с моею вотчиной. Пока что я узнал о том, что некая торговая организация Железный Трон зачинает беспорядки на Побережье Мечей. Не знаю, зачем ей это, ибо меня схватили до того, как я успел выяснить что-либо еще". И вновь это название - Железный Трон. Я запомнила его, наряду с именем "Тазок".

Мы рассказали смотрителю рудника о том, что обнаружили, а когда вернулись в Нашкель, вернули изумруды Призма, получив причитающуюся награду. Мэр был чрезвычайно счастлив нашими достижениями, воскликнув: "Вы вернулись! Я оказался прав, доверившись вам. Город от всего сердца благодарит вас, и я с радостью достойно награждаю вас! Пожалуйста, примите эти 900 золотых, они не окажутся лишними. И еще раз спасибо".

У гостиницы Нашкеля ко мне подошел человек. "Я - смерть, пришедшая к тебе", - возвестил он. - "Сдавайся, я и прикончу тебя безболезненно".

"Что? Не собираюсь я сдаваться!" - возмутилась я.

"Ну тогда борись с неизбежным, мертвец, свои деньги я могу и отработать. И почему только Нимбула наняли для того, чтобы покончить с тобой, ума не приложу".

В обращении с мечом он оказался еще более искусен, чем Грейвольф, но участие моих спутников решило исход сражения. На теле его мысли письмо от нанимателя.

Нимбул,

деньги, полученные тобой от Транзига, превосходят обычно запрашиваемую тобой цену. Задача твоя будет не из легких, но я уверен, что ты справишься. В течение нескольких следующих дней через Нашкель будет проходить отряд наемников, ведомые девкой по имени Роланна. Ты должен убить ее и всех ее спутников. Предупреждаю: может, они и не кажутся таковыми, но на самом деле очень опасны. Доброй охоты!

- Тазок

Похоже, мои противники теперь выбирали искусных убийц, направляя их по моему следу. Имя в письме было также весьма важно, ибо Тазок имеет прямое отношение к недостатку железа. К тому же, это было первым свидетельством взаимосвязи покушений на мою жизнь и недостатку железа в регионе.

5. Крепость гноллов

Джахейра сообщила мне, что дальше отряд поведу я сама. Они с Халидом покидали нас, чтобы провести собственное расследование касательно недостатка железа и нападений разбойников. Она предложила мне заняться поисками приключений в окрестностях Нашкеля, чтобы немного "заматереть", как она выразилась. Мы договорились встретиться в Берегосте примерно через две недели.

Сразу же после их ухода Ксан подошел ко мне, заявив: "Прости, что так скоро, но я должен покинуть вас". Он должен был доложить о произошедшем своим набольшим, но обещал, что мы, быть может, еще встретимся, если, конечно, нас не перебьют до того, как это произойдет. Его последними словами были: "Хоть мое пребывание с вами и оказалось безрезультатно, было хотя бы весело. Может, мне бы и понравилось разделить с вами еще одно обреченное на неудачу приключение, если, конечно, вам пригодятся мои несомненные таланты".

Уходил и Гаррик, собираясь стать странствующим бардом. Я решила поискать в Нашкеле новых спутников. Сперва я обратилась к лысому странноватому воину, который просто стоял посреди улицы. Голову его украшали фиолетовые татуировки, а за спиной виднелась рукоять двуручного меча.

"Верно, Бу, они настроены дружелюбно", - приветствовал он нас. Меня эти слова поразили, ведь он был совершенно один. "Приветствую, мы - Минок и Бу. Мы долго странствовали, исследуя сии земли, но сейчас у нас похитили Динахейр. Это были гноллы, и когда мы выследим их, я вобью немного здравого смысла им в головы, и тогда они отпустят ее. Присоединяйтесь к нам, и барды воспоют славные деяния Минока, Бу... и их друзей". Из кармана его выглянул маленький хомячок, и я поняла, что это и есть Бу.

"Прости, ты говоришь с грызуном?" - удивилась я.

"Бу - мой верный спутник, и представляет собой куда большее, нежели кажется на первый взгляд. Ликуйте же, искатели приключений, ибо вы понравились Бу, единственному миниатюрному гигантскому хомячку в Королевствах! Он стал моим другом и спутником после того, как мне врезали по г-голове, и он приведет нас к победе! Вперед, на запад, на крепость гноллов! Не медлите! Мы должны выступить поскорее!"

Вскоре заметила мага, облаченного в красную ризу. Он бросил на нас один лишь взгляд и немедленно обратился ко мне.

"Я - маг Эдвин, и ты нужна мне!" Он тихо пробормотал себе под нос "Да, она как раз подойдет", но я все равно услышала его слова. Затем он приосанился и продолжил: "Я хочу, чтобы ты убила ведьму Динахейр. Он коварна, но расправиться с ней тебе не составит труда. Согласна?"

Меня удивило, что интерес к этой Динахейр проявляет кто-то еще. "Но почему ты хочешь смерти этой женщины? Не могу же я убить ее, не зная этого?"

"Вообще-то, можешь. Остальное тебя не касается. Ты должна выполнить работу, не задавая вопросов. Так каков же будет твой ответ?"

В отличие от Минска, Эдвин вызывал у меня чувство тревоги. Но о Динахейр я вообще ничего не знала. Я решила разузнать побольше прежде, чем соглашаться на предложение Эдвина и позволить ему сопровождать нас. "Перед тем, как я соглашусь, хочу узнать, какую цену ты предлагаешь".

"Цена выходит за пределы твоих самых смелых надежд. Так соглашайся или нет!"

"Что ж, похоже, задание из простых. Я исполню твое поручение".

"Конечно, исполнишь, как я и ожидал". Он пробормотал: "Я отведу их к ней, и она не сумеет справиться с ними". А затем он медленно кивнул мне: "Я останусь с вами, пока дело не будет сделано. Я слышал, что он направляется куда-то к западу от Нашкеля, к крепости гноллов".

В местной таверне я услышала, как человек за соседним столиком обращается к подавальщице: "Ах, да... счет. И... еще эля, юная дева, и тогда я за все расплачусь". Она ответила, что даже великому Воло не удастся уйти, не оплатив счет. Интересно, действительно ли это тот великий путешественник, одну из книг которого я читала. Я представилась, и, к моему удивлению, он позволил мне присоединиться к нему за столиком.

"Приветствую, странница", - произнес Воло, - "ибо по одеждам твоим вижу, что ты нездешняя. Останься со мной ненадолго и насладись атмосферой этого прекрасного заведения, пока мы будем вспоминать о далеких и чудесных землях. Я исходил Фаэрун вдоль и поперек, но нигде не встречал такого гостеприимства, как на этом провинциальном празднике. Жаль, что из-за последних событий гуляния отменили, хоть эти сельчане и храбрятся, а? Похоже, я смущаю тебя своими речами, а, быть может, ты не знаешь о бедах, с которыми пришлось столкнуться достопочтимым мирянам Нашкеля. Если ты только что явилась в город, за добрый эль я могу поведать тебе об этом. Рассказать тебе о трудностях на руднике, или же об одном несчастливым командующем стражей?"

Конечно, ситуацию с рудником я уже разрешила, но мне было интересно услышать, что он скажет. "Меня и моих спутников интересует происходящее на руднике. Расскажи, что ты знаешь".

"Ходил молва, что по всему Побережью Мечей - от Облачных Пиков до Врат Бальдура - недостаток руды сильно бьет по местной экономике. Разбойники - как люди, так и представители иных рас - грабят караваны, а изделия из той руды, что все же успевает добраться до места назначения, становятся хрупкими и бесполезными, ибо воздействует на них некое странное вещество. Помимо всего прочего, упал уровень выработки рудника Нашкеля, и во всем винят расшатанные нервы рудокопов. Таинственные исчезновения нескольких из них весь местный регион поставили на уши, и расшатанное равновесие вот-вот должно сместиться или в одну, или в другую сторону".

"Расскажешь нам еще одну историю? О капитане стражи?"

"Я сейчас допью свой эль, и мы посвятив сии безмятежные часы сказаниям". Он быстренько допил эль, позволил мне купить ему еще кубок, после чего продолжил:

"Я слышал, что Браг, командующий амнийским гарнизоном, исчез несколько недель тому после того, как поведение его разительно изменилось. Еще недавно он был примерным семьянином, а затем начал бессмысленную резню; я никогда прежде не слыхал ни о чем подобном. Иные солдаты не заметили ничего, что могло бы вызвать такого рода перемены, но интересна одна вещь. Если бы не проблемы с железом, на нее и внимания бы не обратили, ног незадолго до безумия командующий где-то заимел новый меч. Не знаю, насколько важна эта деталь".

Я заказала ему очередной кубок эля, и он порадовал нас следующей историей. Он уже слышал о том, что произошло в руднике, и, скорее всего, узнал меня, но покамест виду не подавал.

"Множество историй я собрал за время странствий по необъятным Королевствам, и подчас сам не знаю, верить им или нет, уж слишком невероятными кажутся обстоятельства. Вот одна из таких историй об отряде странствующих искателей приключений, действиями своими пытающихся сделать мир чуточку лучше. Я наслаждался празднеством в Нашкеле, когда по городу разнеслись странные вести. Судя во всему рудник, в котором погибали люди, был заполонен ордою кобольдов, и направлял их священник Сайрика, совершенно позабывший о собственной гигиене. Расправившись со злодеем в эпическом противостоянии, герои освободили рудник, и железная руда вновь устремится во Врата. Никто не может вспомнить имена сих героев, но все говорят, что выглядели они уж очень впечатляюще".

"Ох, какая интересная история. Что ж, нам пора, Воло, удачи тебе в дальнейших странствиях".

"И тебе того же. Уверен, пути наши пересекутся вновь".

Я попросила его подписать книжицу, автором которой он выступал, после чего покинула таверну. Покинув город, мы направились на ярмарку, но из-за местных бед народу здесь было совсем немного.

"Добро пожаловать, добро пожаловать!" - приветствовал нас зазывала, обращаясь лишь ко мне и моим спутникам. - "Вы явились на Представление Великого Газиба, и я - тот самый Великий Газиб! Позвольте мне представить вам Потрясающего Опа, единственного в мире взрывающегося огра!"

Он сделал несколько пассов руками и неожиданно перед нами материализовался огр. Удивившись, я отступила на шаг. А в следующее мгновение огра разорвало на части. Я смиренно опустила несколько монет в загодя подставленную шляпу, в то время как Имоен молила Газиба показать фокус еще раз.

"Ведь это так весело! Давайте посмотрим!"

Огр появился вновь и опять взорвался. Имоен добавила еще немного момента и взмолилась показать фокус в третий раз. Да, она может быть воистину раздражающа, когда чего-то захочет, и Газиб тоже об этом подумал.

"Ты, дорогуша, или моя самая преданная поклонница, или откровенная садистка..." Лицо его обрело отрешенное выражение, будто говорил он с кем-то, находящимся чрезвычайно далеко. "Нет, Опа, ну еще разочек, последний, а затем можешь отправляться обратно в палатку... Опа, опусти оружие... Опа?!" Рядом с ним возник разъяренный огр с тесаком в руке. Великий Галеб завизжал и пустился наутек. Сомнительное счастье прикончить огра выпало мне.

В соседнем шатре мы побеседовали с торговцем.

"А, странники, интересуют которых чудеса и странности. У меня есть и то, и другое. Увы, я втридорога заплатил за свои железные изделия, и все они оказались некачественны! Может, стражники озаботятся, когда старые мечи затупятся, а новые будут ломаться, как тростинки на ветру. Как бы то ни было, вы пожаловали за покупками, и у мня есть кое-что для вас. Эти зелья - странная магия с далеких берегов. Один глоток фиолетового - и вы станете обладать силой титана, которая превысит даже вашу собственную, не подлежащую сомнению. Выпьете красное - станете столь же мудры, как Эльминстер, разум ваш обострится многократно. Вам я предлагаю их по смешной цене в 50 золотых, делая скидку на свой скудный выбор товаров. Если же зелья не окажут обещанного мною воздействия, я обязательно верну ваши деньги. Ну что, фиолетовое хоть возьмете?"

"Возьму, если ты гарантируешь его действие", - отвечала я, справедливо полагая, что в отчаянных ситуациях зелье окажется совсем не лишним.

"Даже держа его в руке, вы должны ощущать новые силы. Но заплечные мешки ваши легки. Позвольте мне предложить вам еще и красный?"

"Похоже, твое первое зелье действительно волшебное. Что ж, возьму и второе!"

"Очи твои озарились светом знания. Идите же, и я жду сказаний о ваших великий деяниях, свершенных не без моего участия... Вот, пустопорожняя беседа, и я отдал вам товары практически даром! Вон, все вон! Вы обобрали меня до нитки! Сегодня добрых дел с меня предостаточно!"

Позже я поняла, что эффект от этих зелий несколько не таков, как он описывал. Фиолетовый действительно давал силу, сравнимую с мощью легендарного титана, но иные способности принижал настолько, что толку от него не было никакого.

Мы продолжили прогулку по ярмарке. Нас окликнул иной зазывала.

"Подходите, подходите! Взгляните на каменную деву-воительницу. Никто не знает, как давно она окаменела. Узнайте первыми всего за 500 золотых. За эту незначительную сумму я передам вам волшебный список, с помощью которого вы сможете освободить деву из каменной тюрьму. Только подумайте, как благодарна она будет своим спасителям. Быть может, она - принцесса из далеких земель, а быть может, могущественная волшебница. Вы же не можете позволить себе остаться в неведении! Покупайте свиток!"

Каменная статуя весьма правдоподобно изображала женщину, облаченную в тяжелый доспех и сжимающую в руке булаву. Я попросила Эдвина внимательно осмотреть статую, и маг подтвердил, что она вполне может оказаться магически зачарованной женщиной. Я вернулась в нашкельский храм Хельма, где, как помнила, продавались свитки, развевающие окаменение, и стоили они куда дешевле, чем у зазывалы. Когда я вернулась на ярмарку, Имоен прочла свиток, встав перед статуей. Каменная статуя немедленно обратилась в женщину, и вполне живую.

"Клянусь ледяным дыханием Аурила!" - с облегчением воскликнула она. - "Как прекрасно вновь обрести свободу! Я - Бранвен, воительница-жрица с островов Норхейм. Такое чувство, что я целую вечность провела в окаменении. Вы спасли меня и я обязана вам жизнью. И, клянусь Темпусом, я всегда отдаю долги! Позвольте же мне сражаться за ваши начинания, я проявляю себя достойной союзницей, и Лорд Сражений будет благоволить нам!"

Зазывала, пытавшийся продать нам свиток для освобождения Бранвен, взвизгнул от страха - "Статуя ожила!" - и унесся прочь. Я бросила взгляд ему вслед, после чего вновь обратилась к Бранвен.

"Мы всегда рады приветствовать достойных воинов". К тому, владеющих жреческой магией.

"Я рада стать частью вашего отряда. Вы не пожалеете о принятом решении. Однако предупрежу вас: остерегайтесь пса, обратившего меня в камень. Его имя - Транзиг, и он входил в некий отряд наемников, но я не помню названия. До того, как отправлюсь к родным берегам, я непременно прикончу его!"

Когда мы вернулись в Нашкель, Воло уже покидал город, направляясь на север. Он нанял человека, чтобы тот нес его вещи. Воло приветствовал меня, уверив в том, что мы обязательно встретимся вновь. Заметив Бранвен в нашем отряде, он подвигнул и заметил напоследок:

"Удивительно, какие чудеса можно обнаружить на ярмарке, хмм?"

Покинули Нашкель и мы, устремившись на запад к крепости гноллов, где, как полагал Минск, заключена Динахейр. По пути я пыталась общаться с Минском, что было непросто, ибо он постоянно пытался втянуть в беседу Бу, который, как я заметила, был самым обыкновенным хомячком. Я узнала, что Минск - воин-берсерк из далекой восточной державы Рашамен. В настоящее время он проходит "деджемму" - ритуальное странствие, символизирующее возмужание, - и ищет приключений и славных сражений. Как часть деджемы, он выступал стражем вичаларн Рашемена по имени Динахейр. Он не знал, зачем она привела его на Побережье Мечей, но верность его была неоспорима. Если он будет честно служить ей и достойно проявит себя в сражениях, то по возвращении может надеяться на вступление в отряд берсерков под названием Ледяной Дракон. Самым ярким впечатлением для себя Минск считал обретение спутника, Бу, который, по его утверждению, был миниатюрный гигантский хомячок. Лично я считала, что Минска очень часто и сильно били по голове. Я попробовала применить к меня свои способности очарования, но он был именно тем, за кого себя выдавал, безо всяких прикрас. Это, однако, не означало, что Динахейр столь же проста.

Мы достигли предгорий Облачных Пиков. Вечерело. Когда мы пересекали рощицу, путь нам преградил человек, сжимавший в руке лук.

"Приветствую, странники!" - обратился он к нам. - "Я - Невилль, самый честнейший из честных разбойников. Что я могу сделать для вас в сей вечерний час?"

"Ну, для начала, можешь приказать своим подельникам, прячущимся в кустах, отбросить луки и покинуть укрытия". Я заметила, что он не один.

"Ты что, заметила всех пятерых? Как жаль, мне нужно обучать их лучше. Но, увы, не могу исполнить твою просьбу: мои люди посчитают меня трусом, если я сдамся столь жалкому отряду. Посему, не вижу иного выхода, как приказать им стрелять при малейшем намеке на сопротивление, и тогда мы заберем с ваших тел всех деньжата. Нападайте, ребята, иных вариантов у вас нет!"

Нас атаковали сам Невилль и пять его пособников - хобгоблинов. Эта была первая возможность увидеть моих спутников в деле. Минск, размахивая двуручным мечом, бесстрашно атаковал ближайшего разбойника; за ним по пятам следовала Бранвен, орудующая булавой и орущая "Темпус! Даруй нам победу!" Эдвин, выкрикнув "Здесь прервутся ваши бессмысленные жизни!", сотворил несколько заклинаний, умудрившись даже уклониться от стрел, выпущенных в него. Имоен как всегда оставалась предельно собранной и поливала противников стрелами. Сражение не затянулось надолго. Все разбойники были мертвы, и никто из моего отряда не получил серьезных ранений. Бранвен немедленно исцелила нас жреческими заклинаниями.

Мы устроили привал, что дало мне возможность пообщаться с Бранвен. В юном возрасте она покинула родное селение Морской Волк на островах Норхейм. Ее народ отвернулся от девушки за то, что желала она стать священнослужительницей, ибо доселе привилегия сия касалась лишь мужчин. Однако она не винила их, восприняв подобное как испытание веры. Бранвен странствовала по побережью, предлагая свои услуги целительницы местному ополчению, и вскоре присоединилась к отряду искателей приключений поблизости от Нашкеля. Бранвен не ведала, что на самом деле отряд занимался разбоем, и воспротивилась нападению на караван безоружных торговцев. В последовавшем сражении маг по имени Транзиг обратил ее в камень. Несмотря на подобный исход, Бранвен считала, что Темпус одобрил ее действия, ибо нападение на безоружных - самое страшное из зол. Мои способности очарования подтвердили, что слова девушки истинны.

Мы продолжили путь, и когда Минск ненароком коснулся Эдвина, тот взъярился: "Обязательно нужно прижиматься ко мне? Хватит и того, что я странствую с вами, сосунками".

"Бу не нравятся твои манеры", - отвечал Минск. - "Пошел вон".

"Следи за языком, когда обращаешься ко мне", - прошипел Эдвин, - "если не хочешь, чтобы я заткнул тебе рот своим сапогом".

Вскоре мы разбили лагерь на ночь. Перекусили и начали устраиваться на ночлег; я расстелила циновку, сбросила плащ и доспехи, и улучила минутку, чтобы поговорить с Эдвином. Когда я спросила его о прошлом, он прошипел, что не собирается рассказывать об этом, и вообще это не мое дело. После чего добавил, что я должна считать себя польщенной тем, что разделяю его общество, а затем пробормотал, что вообще может взять да уйти, когда пожелает. Наблюдая за ним в течение дня, я уже поняла, что чувство товарищества ему чуждо, и больше нравится ему разговаривать с самим собой, нежели с кем-либо еще. Его поведение указывало на то, что принадлежит он к Красным Колдунам Тэя, однако непонятно, что делает член сей организации так далеко на западе. С самого момента нашей встречи он вызывал у меня тревогу; я решила попробовать применить способности к очарованию, чтобы вытянуть из него побольше сведений. Я сосредоточилась и спросила, зачем его послали в западные земли Красные Колдуны. К моему удивлению, он зло напомнил, что отказался отвечать на мои вопросы, и если я хочу сохранить жизнь, мне стоит прекратить лезть в его дела. Это был первый раз, когда мои способности к очарованию не оказали никакого действия. Нужно подождать встречи с Динахейр; тогда и посмотрим, что произойдет.

К концу следующего дня мы повстречали воительницу, облаченную в пластинчатый доспех (сказать по правде, вскорости я собиралась купить такой же). Она приветствовала нас с улыбкой: "А, вижу искателей приключений, творящих добро в этом мире". Глаза ее сузились, когда она заметила Эдвина. "Как насчет покончить с выводком бормотунов?"

"Да, мы с радостью поможем тебе", - отвечала я, радуясь, что смогу посодействовать ей в благом деле.

"Прекрасно. Изготовьтесь к бою. Против бормотунов весьма действенна огненная магия, так что, если у вас есть подобные заклинания, воспользуйтесь ими".

Чуть позже на нас напало две дюжины бормотунов. Воительница вклинилась в их ряды, каждый взмах ее меча уносил жизнь одного из монстров. Когда сражение завершилось, она сказала, что ей нужно идти. Мне жаль было расставаться с ней, ибо ее боевые навыки весьма впечатляли. Перед уходом она заметила: "Бормотуны - чума, которую необходимо искоренить на Побережье Мечей. Возможно, мы встретимся вновь". Перед тем, как скрыться в южном направлении, она открыла нам свое имя - Лаурель.

В этот день нам пришлось еще несколько раз сразиться с монстрами и пересечь небольшую речушку. Разбив лагерь на ночь, поутру мы продолжили путь, и вскоре достигли горного ущелья, перейти которое можно было лишь по навесному мосту. Мы миновали уже половину оного, когда на другом конце моста замаячили двое полуогров, преградив нам путь. Один заорал нам:

"Стоять! Никуда вы не пойдете! Это наш мост, и придется заплатить за то, что идите по нему!"

"Да, платите", - поддакнул второй. - "200 монет за все головы, иначе их же и лишитесь".

"200 монет - чуток дороговато, не находите?" - отвечала я, не останавливаясь и продолжая приближаться к полуограм. - "Я что, выгляжу так, как будто у меня есть лишние деньги?"

"Ну ладно, может, 200 монет и многовато", - согласился второй полуогр. - "Ну платите тогда... 100 монет, что ли!"

"100 монет за все головы, иначе их же и лишитесь!" - добавил первый. - "Хорошее предложение!"

"И все равно слишком много". К этому времени я была уже в двух шагах от первого полуогра. - "Может, я просто сделаю крюк на обратном пути и обойду ваш мост стороной?"

"Твоя голова такая тупая, что ты и не заметишь того, что ее лишилась!" - разозлился первый полуогр, хватаясь за оружие.

"Да!" - поддакнул его спутник. - "Мы убьем вас, заберем вещички и золото! Тупая и есть!"

Полуогры были такими большими, что лишь один из нас мог атаковать оных, оставаясь на навесном мосту, в то время как мы с Минском, уже ступившие на каменный утес, занялись первым полуогром. .Остальные, оставшиеся на мосту, по мере сил помогали нам, и вскоре полуогры пали.

Мы ступили в крепость гноллов, находящуюся за мостом. Башни, стены и здания были грубо вытесаны из камня. Я не думала, что построили крепость сами гноллы. Скорее всего, их пленники - те, которых они решили не есть; к тому же, постоянные внутренние склоки в общинах гноллах препятствуют каким бы то ни было серьезным начинаниям.

Нам противостояло несколько дюжин гноллов. К счастью, нападали они небольшими отрядами, ведь появление наше стало для них полной неожиданностью. И когда мы одержали верх над их вождем, гноллы разбежались кто куда. Мы освободили нескольких рабов-гоблинов, но в основном в подземельях крепости пребывали полусъеденные тела. Динахейр, однако, содержалась в отдельной камере. Возможно, устрашившись ее магии, а, быть может, желая принести ее в жертву какому-нибудь темному богу, они сохранили ей жизнь. Когда мы обнаружили ее, я рассказала, что поиски мы начали по просьбе Минска.

"Минск продолжает находить... престранных спутников", - дипломатично заметила Динахейр, кивнув в сторону берсерка. - "Вы воистину смелы, если последовали за ним. Помощь ваша оказалась весьма своевременна; вы спасли меня от страшной участи".

Эдвин заорал из-за моей спины: "Почему ты бездействуешь?! Убей же ее!"

Несмотря на настояния мага, я не ощущала зла в Динахейр зла, посему не собиралась убивать ее лишь потому, что так приказывал Эдвин.

"Вижу, чистые мотивы не у всех из вас", - холодно процедила Динахейр, заметив алые одеяния Эдвина. - "Полагаю, меня спасли от смерти ради того, чтобы все равно убить? Неужто цели его могут быть благородны? Осторожнее, подобных ему лучше держать на расстоянии древка копья".

"Не слушайте россказней ведьмы!" - возражал Эдвин. - "Мы заключили соглашение!"

"Забудьте о его безумных целях", - настаивала Динахейр. - "Из меня получится куда лучший друг, нежели враг".

Здесь я с ней согласилась. Действительно, она может оказаться куда более ценным союзником, нежели Эдвин. "Наконец-то я слышу голос разума. Присоединяйся к нашему отряду, не страшись. Мне он все равно никогда не нравился".

"Вижу, разум возобладал", - согласилась она. - "В избытке оного, однако, Красных Колдунов нельзя упрекнуть".

Эдвин пробормотал: "Если они не исполнят то, что обещали, значит, соглашение наше расторгнуто!" Он обратился ко мне: "Раз ты встала на сторону ведьмы, значит, помрешь вместе с ней! Бойся моего возвращения!"

"Я бы не спускала с него глаз", - предупредила Динахейр, хоть я и не думала, что у мага хватит смелости вернуться без союзников. - "Подобные ему ведают лишь предательство".

"Ведьма дурит тебе голову своей ложью!" - настаивал Эдвин, хоть становилось очевидно, что его уже никто не слушал. - "Говорю тебе, она исполнена зла!"

"Зла по отношению к твоим начинаниям? Возможно", - допустила Динахейр, - "однако более разумные считают по-другому".

До Минска, наконец, дошло, что его вичларан угрожают самым откровенным образом. "Только пальцем ее тронь и обещаю, впредь будешь ходишь до кустиков с коротеньким обрубком!"

"Тебе не защититься от моей магии, ведьма!" - в ярости вопил Эдвин.

"Защита не станет необходимостью", - запальчиво отвечала Динахейр. - "Мое могущество не уступает твоему!"

"Ее силы - ничто, если она не желает воспользоваться ими!" - молвил Эдвин. - "Прекратите молоть чушь и давайте покончим с ней!"

"Не подходи!" - Минск угрожающе взмахнул мечом. - "Динахейр под моей защитой!"

"Ты не станешь ставить под сомнения мои желания, если я отправлю твою голову в дар Ортлору!" - добавила Динахейр. Бранвен, Имоен и я встали рядом с нею.

Наконец, до Эдвина дошло, что бросает он вызов всему отряду. Он ушел, и я даже не пыталась остановить его.

6. Облачные Пики

Я решила сделать крюк к югу, возвращаясь в Нашкель, и миновать Облачные Пики, ограждающие Амн с севера. В первый день нам немало пришлось карабкаться по горам и ущельям. Я расспросила Динахейр о ее прошлом, но отвечала она, тщательно подбирая слова. Она подтвердила то, что сказал мне Минск; да, она родом из Рашемена и Минск сопровождает ее на своей "деджемме", странствии возмужания. Динахейр отметила, что на Побережье Мечей должны свершиться великие деяния, ибо так было предсказано. Она казалось весьма уверенной в себе и требовательной по отношению к спутникам. Я решила попробовать применить свои способности очарования и выяснить, зачем она явилась в сии земли. Ответ ее был интересен.

"Я - Динахейр, ведьма Рашемена. Меня и моего спутника Минска сюда направили вичларан, дабы выяснить, истинны ли пророчества Алаундо. Мы ищем отпрыска Баала".

Подобного откровения я не ожидала, тем более, что повторяла пророчества Алаундо каждое утро в Крепости Свечи. Я сомневалась, что ее розыски "отпрыска Баала" пойдут вразрез с моими собственными целями. Вообще-то, я бы с радостью помогла ей, если бы знала, где подобное существо можно отыскать. Признаться, мне было немного неловко из-за того, что я воспользовалась способностью очаровывать и выпытала ее тайну, и я была рада, что она не вспомнит о нашей беседе.

На второй день пути мы повстречали небольшой отряд, ведомый воительницей, которая окликнула нас.

"Путники с севера, стойте! Вы идете на территорию Амна! Возможно, вы собираетесь проверить слухи о том, что здесь собирается наша армия. Забавно, что вы, северные варвары, порой вбиваете себе в головы".

"То есть, Амн не собирается выступать на Врата Бальдура?" - поинтересовалась я.

"Конечно же, нет. Нашей державе есть чем заняться, нежели атаковать варварский город. Но дам вам совет, отправляйтесь туда, откуда пришли".

"Но кто же вы такие, раз патрулируете Облачные Пики? В это время года здесь весьма опасно".

"Я - Сендай, из благородного дома торговцев Аргрим, самого могущественного клана в Амне. Мы с Делгодом и Александром охотимся на дичь. Хотя вы бы оказались куда более интересной добычей. Не возражаете?"

"Какое чудовище будет охотиться на людей как на диких животных?"

"Конечно же, я говорю не всерьез. Шутка. Хотя куда вам, варварам, понять ее смысл".

"О да, леди. Мы, пожалуй, пойдем".

"Прощайте, селяне. Желаю вам удачи в странствиях, она ох как пригодится".

Сендай и остальные отправились восвояси. Я не очень-то поверила в то, что она шутила, когда размышляла, сходимся ли мы в качестве дичи. Если она действительно представляла одну из наиболее могущественных семей в Амне, я опасаюсь за будущее этой страны.

Несколько часов спустя путь нам преградило два разбойника, неведомо откуда выскочившие. Главарь обратился к нам:

"Эй, вы! Похоже, ваш небольшой отряд немного сбился с пути. Что ж, не повезло, ибо вы удостоились встречи с самым быстрым воителем запада. Вот он, рядом. Зовут его Зал, и он бросает дротики быстрее, чем кто-либо на Побережье Мечей. Будь я на вашем месте, то не стал бы испытывать его терпение. Почему бы вам не проявить мудрость и не передам нам все ваши денежки. Иначе проблемы вам обеспечены".

Конечно, я хотела на корню пресечь подобный разбой, но эти двое казались такими зелеными юнцами, что я решила дать им шанс. "У меня нет желания сражаться с двумя идиотами, и деньги я вам отдавать не намерена. Пошли вон, оба!"

"Ты слышал это, Зал!" - в изумлении взревел разбойник. - "Похоже, они не принимают тебя всерьез. Думаю, пришло время продемонстрировать им кое-что, а? Простите, ребята, но вы живете в жестоком мире".

Судя по всему, подобной речью они уже перепугали каких-то путников, ведь иначе самоуверенность их объяснить нельзя. Дротик - неважно, сколь стремительно брошенный, - не является серьезным оружием против вооруженного мечом воина. Мы похоронили эту парочку недалеко, поблизости от их собственного лагеря на милом тенистом склоне холма.

На следующий день мы заметили прекрасную женщину, бегущую по направлению к нам. Одежды ее представляли собою искусно переплетенные древесные лозы. Скорее всего, это то самое создание, о котором мне рассказывала Джахейра. Дриада, наверное, и оные всегда связаны с определенным деревом в символических отношениях. Если причинить вред одному из них, он отразится и на втором.

"Молю вас, добрые люди", - начала она, добежав до нас, - "чудесный древний дуб в опасности. Его собираются срубить двое, оскверняющие величие природы. Они оказались неподвластны моим чарам и должны быть остановлены до того, как свершится непоправимое. Поможете ли вы мне?"

"Лишь самые гнусные из злодеев посмеют обидеть нежную лесную деву!" Мне была ненавистна мысль о том, что кто-то причинит вред этому созданию. "Веди нас, мы разрешим твою проблему!"

"Благодарю вас, хоть они и глупы неимоверно, вред могут причинить огромный. Сюда..."

Мы последовали за нею, поднялись на вершину небольшого холма; дриада указала на двух полуогров, замерших у древнего дуба. Дриада молвила: "Вон они, впереди. Заклинаю вас, сделайте все возможное, чтобы они ушли".

Мы прибавили шаг, хоть полуогры лишь пялились на дерево. Но, услышав приближающиеся шаги, они обернулись к нам.

"Здорово", - сказал один из них. - "Я - Кальдо, а это мой братец Крумм".

"Мммм... угу", - согласился Крумм, явный молчун.

"Вы думаем, что это большое волшебное дерево", - доходчиво разъяснил Кальдо, - "потому что оно здесь одно и большое. Наверное, внутри живут гномы, феи или кто-нибудь из этой братии, поэтому мы собираемся срубить его и забрать сокровища! Верно, Крумм? Хотите помочь? Это дерево большое, золото наверняка хватит на всех!"

"Вы же шутите, верно?" - попыталась я договориться с ними. - "Вы только подумайте, какое это красивое дерево. Воистину чудо природы".

"Если не собираешься помогать", - медленно начал Кальдо, пытаясь верно сформулировать свою нехитрую мысль, - "я не позволю тебе сидеть рядом и смотреть, как мы делаем всю работу! Наверняка ты хочешь ограбить нас, когда мы закончим, а? Нет, мы с Круммом не боимся разбойников! Верно, Крумм?"

"Чего?" - отозвался Крумм, все еще пытаясь понять, что, собственно, здесь происходит. Однако когда Кальдо устремился в атаку, он смекнул, что должен помочь брату... и разделить его незавидную участь.

Дриада стояла поодаль, пока мы вели сражение. Когда полуогры пали замертво, она молвила: "Сердечно благодарю вас! Я подарю вам зелье, которое наверняка пригодится в ваших странствиях". Она исчезла, слившись с дубом. Мы оставили тела полуогров непогребенными; пусть хоть после смерти покормят собою лес. Думаю, Джахейра бы поддержала наше решение.

Я и не ожидала, что Имоен и Динахейр сдружатся. Имоен частенько подолгу беседовала с вичларан и у ночного костра, и во время дневных переходов. Краем уха я услышала, что они обсуждают магию; интересно, почерпнула ли Имоен от Гориона больше, нежели я предполагала?

7. К западу от Берегоста

Мы ненадолго вернулись в Нашкель, чтобы пополнить припасы. До встречи с Джахейрой оставалась еще неделя и я решила исследовать область к западу от Берегоста, к югу от Крепости Свечи и к северу от крепости гноллов, в которой мы спасли Динахейр.

Вот уже целый день мы странствовали о дикоземью, когда нас окликнула привлекательная молодая женщина в кожаном доспехе. Точнее говоря, окликнула она Минска.

"Я искала... сильного мужчину, такого, как ты. Лишь ты можешь помочь мне". Минск откровенно озадачился. Я была поражена и ощутила укол ревности, видя, какой эффект производит трель ее голоса и телодвижения, когда она медленно шла нам навстречу. Она продолжала, не сводя глаз с Минска. "Добрый сир, ты можешь называть меня Сафаной. Прости, если голос мой дрожит, но на юге, откуда я родом, таких больших мужчин не бывает. Но если хочешь, я знаю способ сделать тебя сказочно богатым. У меня есть старая карта, указывающая путь к пиратским сокровищам. Если верить ей, именно там Черный Аларик спрятал свои сокровища перед тем, как его судно захватила флотилия Амна! Мне продолжать?"

"Деньги нам интересны всегда", - заявила я, пытаясь обратить на себя внимание. Конечно, деньги лишними никогда не бывают.

"Причина, по которой мне нужен доблестный мужчина, заключается в том, что пещеры, куда я хочу отправиться, охраняет какое-то существо; не знаю, какое именно. Если поможете мне, я поделюсь с вами сокровищами. Могу отблагодарить и иными способами тоже".

"Мы согласны". Я не почувствовала исходящего от нее зла, как в случае с Эдвином, да и увеличить численность своего небольшого отряда была не против.

"О, благодарю, вы не пожалеете о своем решении. Уверена, столь могущественные герои, как вы, с легкостью преодолеют все преграды. Что ж, давайте выступать в путь. Если верить моей карте, пиратская пещера находится на побережье чуть южнее Крепости Свечи".

Мы приближались к побережью. Стали слышны крики чаек, а вдалеке я разглядела вершину маяка. Вскоре мы встретили женщину, идущую через редкую рощицу. Ризу ее покрывали знаки зодиака, а в руке она сжимала посох, на который опиралась при ходьбе. Заметив нас, она заговорила, не успела я и рта раскрыть.

"Я знаю, почему вы здесь. Все приходят сюда по этой причине, и вы получите от меня тот же ответ. Я не знаю, когда завершится недостаток железа, я не знаю, кто руководит разбойниками в этом регионе и я не собираюсь сопровождать вас в игорные дома Врат Бальдура".

"Прости", - отвечала я, сбитая с толку ее поведением, - "но если тебе неинтересны мирские дела, к чему вообще твое звездочетство?"

"К чему? Побережье Мечей - это центр вселенной. Здесь происходят самые драматичные события во всех Королевствах. А ближайшим землям нет никакого дела до наших бед".

"И что насчет этих земель? Какие интриги разворачиваются за пределами региона?"

"Прямо за южными горами беды начинаются в Амне, и по сравнению с ними наши проблемы покажутся незначительными. Далеко на севере находится город, в котором зима никогда не поднимает свою уродливую голову; о городе этом не было слышно годами, но вскоре в него вернутся множество горожан. Оба этих события произойдут вне зависимости от наших нынешних бед. А за горизонтам маячат события куда более страшные. Оставьте меня, мне о многом надо поразмыслить".

К моему вящему удивлению, вскоре мы повстречали другую предсказательницу. Честно говоря, она больше походила на ту, которая следует избранной стезе. Представившись, мы узнали, что зовут ее Аркушалой, и завела она классическую песнь, дабы вынудить нас расстаться со звонкими монетами.

"И кто же вы такие? Великие искатели приключений, вне всяких сомнений? Я вижу это по вашим рукам. Мозолистые от орудования мечами, затронутые скверной магии. Подобные знаки невидимы обычному человеку, но я вижу это ясно, как день. Я многое вижу ясно, как день. Хотите, продемонстрирую? Может, старое-доброе чтение судьбы по ладони? Немного магии, чтобы направить вас на путь истинный?"

"Не вижу в этом вреда". Меня слова ее позабавили и я хотела услышать продолжение, пусть это будут и общие фразы. "Вот моя ладонь. О чем она говорит тебе?"

"Поглядим. Интересно. Хоть сейчас ты ведешь нелегкую жизнь, ладонь говорит, что еще совсем недавно пребывала ты в куда более комфортных условиях существования. Полагаю, ты лишь недавно начала странствовать?"

"Да, это верно". Подобное можно понять и по моему возрасту. "Продолжай".

"Я так и думала. Теперь посмотрим внимательнее на твою линию жизни. Я вижу, что ты была хорошо образована. Твоим наставником был великий мудрец? Возможно, он и магией владел?"

Это впечатливо меня больше; я не понимала, откуда она это могла взять. "Мой приемный отец Горион был мудрецом, и немного владел магией. Продолжай".

"У тебя с ним было относительно счастливое детство, несмотря на все трудности. О, да ты была сущей озорницей. Интересно, от кого в тебе это? Посмотрим, что мы можем узнать о твоей жизни до того, как судьба свела тебя с Горионом. Я смотрю дальше в прошлое... И вижу... О, боги!!! Я-вижу-счастливую-и-светлую-жизнь-для-тебя-и-твоих-детей! 10 золотых, пожалуйста, и я побежала".

"Что? Что ты увидела?" Я понимала, что сейчас она переигрывает и хочет получить больше обычного.

"Ничего не видела! Ты проживешь долгую и счастливую жизнь, а мне пора идти! Прочь от меня!"

"Ты должна сказать мне, пожалуйста, добрая леди". Я поняла, что она от чего-то пришла в ужас, и теперь я пуще прежнего хотела знать о том, что она увидела в моем прошлом.

"Я сказала тебе все, что хотела. Прочь от меня! Твоя жизнь меня не касается!"

"Пожалуйста, я не хотела быть грубой. Просто скажи, что ты увидела".

"Прочь от меня! Предупреждаю, не подходи!" Она бросилась наутек. Я долго смотрела ей вслед, раздосадованная.

Когда мы добрались до маяка, то обнаружили, что он покинут, но наверняка не дольше, чем несколько лет, ибо древесное основание постройки все еще оставалось в хорошем состоянии. Мы прошли немного на север и Сафана обрадовалась, полагая, что линия побережья соответствует тому, что отображалось у нее на карте. Она предложила немедленно внимательно осмотреть линию прилива. Мы продолжили путь вдоль побережья, и неожиданно из волн, разбивающихся о берег, возникли три женщины. Они быстренько подплыли к берегу и преградили нам путь. Мы не видели, чтобы они плыли издалека и теперь гадали, были ли женщины обитательницами морских глубин, что могут дышать под водой.

"Вам здесь не место", - заговорила голубокожая женщина. - "Здесь проживает племя Силь. Грязные жители земли, вы заплатите за то, что вторглись сюда!"

Возможно, жаждая сокровищ Сафаны и завела нас на чужую территорию. Позже я узнала, что столкнулись мы с сиренами, обычно мирным морских народцем. Возможности мирно разрешить вопрос не представилось, ибо Силь и ее спутницы устремились в атаку. Они стреляли из луков зачарованными стрелами, которые оставляли глубокие раны в наших телах, и даже сумели очаровать Динахейр с помощью магии. Однако никакой защиты против наших мечей и стрел у них не было. После того, как мы расправились с ними, Сафана указала на вход в пещеру, виднеющийся невдалеке. Раз уж мы зашли столь далеко, отступать не было смысла.

В пещере действительно оказались сокровища, охраняемые големами плоти, волшебными конструктами. После того, как мы одержали верх над ними, Сафана весьма обрадовалась и обратилась к нам:

"Что ж, мы хорошо сработались вместе, верно? Возможно, нам стоит странствовать и после успешного обретения сокровищ, если вы не против моего общества. Если вы еще не поняли, я весьма сведуща в воровских умениях".

"Конечно, ты вольна оставаться с нами сколько пожелаешь", - согласилась я. Меня не очень радовало то, как разрешился конфликт с сиренами, но я не знала, есть ли в сем вина Сафаны, а она неплохо проявила себя в сражении, в исследовании сопредельных земель и в поиске ловушек, оказавшихся в пещере.

"Вы приняли верное решение", - уверила она нас, - "но сейчас нам нужно поговорить о лидерстве в нашем отряде. Я думаю, оно должно измениться в сторону другого". Ее никто не поддержал, хоть Минск и погрузился в раздумья. Сафане придется смириться с тем, что отряд возглавляю я.

На привале я откровенно побеседовала с ней. Когда я спросила ее о прошлом, Сафана начала рассказывать небылицы о капитанах пиратов, дворянах и всевозможных лицах королевской крови. Судя по всему она росла в Калимпорте, окруженная роскошью. Отец ее был весьма влиятельным дворянином, и хоть у нее могло быть все, опека отца весьма ей докучала. Будучи подростком, она бежала с помощью матроса с пиратского корабля "Экзесус", и несколько лет оставалось с командой, грабящей города вдоль Побережья Мечей. Но она попыталась было манипулировать капитаном и нажила беду на свою голову; в порту Врат Бальдура ей пришлось бежать с корабля. У нее было множество историй о дальнейших приключениях, но я не знала, есть ли в них зерно истины. Я применила свои способности к очарованию, чтобы узнать, ради чего она хочет странствовать с нами.

"Впервые в жизни мне не нужно притворяться в увлечении кем-то". Она кивнула в сторону Минска и сказала: "Я действительно нахожу его весьма привлекательным. Не думаю, что хотела бы странствовать с кем-либо еще".

Покинув пещеру, мы все испытывали усталость и страдали от ран несмотря на все усилия Бранвен. На закате мы повстречали еще одного одинокого путника. Похоже, такой уж сегодня у нас день. Облаченный в черное человек внимательно осмотрел нас, прежде чем заговорить.

"Похоже, вы не лучшем состоянии; как удачно, что я вас встретил. Нечастно видишь странников в этом дикоземье. Если хотите, я могу исцелить вас".

"Да, исцеление нам не помешает. На скажи сначала, кто ты такой?"

"Вы можете звать меня Лекарем. Я исцеляю иных, дабы искупить вину за содеянное в прошлом. Многие расстались с жизнями из-за глупого акта милосердия с моей стороны. У меня есть брат, злой человек по имени Давеорн. Он жив, потому что я оказался слишком слабоволен, чтобы убить его, когда у меня была такая возможность. Многих лишил он жизни... в том числе и нашего отца. Я узнал, что он явился в эти земли, и надеюсь однажды встретить его и исправить совершенную мною ошибку. Вы, искатели приключений... возможно, вам придется сразиться с моим братом. Конечно, я выдаю желаемое за дейтвительное... но возьмите этот свиток, он пригодится вам в противостоянии чародеям". Он протянул мне свиток, после чего исцелил все наши раны и продолжил свой путь.

Когда поздно вечером мы уселись у костра, Сафана обратилась к Минску: "Мои ноги так затекли, может, ты сделаешь мне массаж?"

"Твои слова остры, как мой меч", - отвечал он, - "но не такие сияющие. Ооо, сияющие". Он принялся растирать ее ступни. Глаза Динахейр метали молнии, но она промолчала, а может, собиралась отчитать Минска, когда они останутся наедине.

На следующий день мы повстречали еще одну женщину. Сложив руки в умоляющем жесте, она обратилась ко мне.

"Помогите мне, пожалуйста. Я одна в этом дикоземье, а кто знает, какие твари рыщут в лесах".

"Оставайся с нами и ничего с тобой не случится!"

"Прекрасно! Может, поцелуй в знак признательности?"

Не успела я вмешаться, как Минск сделал шаг вперед в надежде на поцелуй. Но только его губы коснулись ее, как он рухнул замертво. Динахейр возопила в скорби: "Минск! Его великая ярость берсерка не будет позабыта!". Мы же устремились в атаку на молодую женщину.

Она отшатнулась, выставив перед собой руки, закричала: "Нет! Это уже не смешно! Я не могу погибнуть из-за этого! Да, это мои деяния, но не мои намерения! Мне остается лишь подчиняться господину!"

"Оживи его и объяснись, иначе мы продолжим!" - потребовала я.

"Я не была бы сейчас здесь, но моя шаль осталась у Огра-Дрота". Она сотворила заклинание, и Минск вздохнул, хоть и оставался еще чрезвычайно слаб. "Он отдает приказы моей сущности, а мне остается лишь подчиняться. Какое-то время было забавно, но уже нет. Я не хочу причинять вам вред, но если он того пожелает, мне останется лишь подчиниться".

"Тогда я приложу все усилия", - уверила я ее, - "чтобы вырвать тебя из его власти".

"О. Это будет интересно... Да, сделайте это". Это был не тот ответ, который я рассчитывала услышать на предложение освобождения от рабства, но иного не получила, и от намерения помочь ей не отказалась.

Вскоре навстречу нам выступил огр, зло осведомившись у женщины: "В чем дело, Шоал? Почему ты не уничтожила этих недоносков? Не зли меня, дитя вод!"

"Я не виновата, Огр-Дрот", - возразила она. - "Они меня сильнее".

"Фу! Они - это мясо для засолки и золото для кошеля! Перебьем их!"

"Как скажешь", - вяло согласилась она, но не сделала и шагу, чтобы атаковать нас.

"По какому правду ты удерживаешь в рабстве это создание, Огр?" - вопросила я. - "Верни ей свободу, принадлежащую по праву".

"Это она вам так сказала?" - расхохотался огр. - "Да, забавно. Верно, у меня ее шаль, но она - моя женщина. На зависть всем остальным! Я - огр-маг Дрот! Я убиваю, и делаю это весьма хорошо!"

Дрот оказался необычным огром, способным творить заклинания и весьма искусным с оружием. Мне пришлось уклоняться от его выпадов, и он вопил: "Ты скачешь, как мелкая шелудивая псина!" Но, несмотря на его магию, мы сумели одержать верх над огром. Минск и Бранвен присоединились ко мне в последней атаке, крича соответственно "Целься ему в глаза, Бу, целься в глаза!" и "Щит Темпуса!"; наш противник оказался столь же уязвим для каленых мечей так же, как и любой другой огр.

"Клянусь родными водами, я вновь свободна!" - ликующе воскликнула Шоал после окончания противостояния. - "Простите, что столь стремительно покидаю вас, но я не останусь ни на мгновение на этой каменистой земле. Игра была забавной, но сейчас она завершилась. Спасибо и прощайте!"

Она устремилась прочь. Когда я позже рассказала о случившемся Джахейре, она объяснила, что Шоал - нереида, хитроумные и пакостные создания, которые не думают о том, как их смертельные розыгрыши могут отразиться на остальных. Дрот же был огром-магом, откровенно злобной разновидностью огров, обладающий магическими способностями и незаурядным интеллектом. Но Дрот оказался не последним из подобных созданий, встреченных мною.

На закате мы шли по лесной тропе и, выйдя на поляну, заметили бренные останки торгового каравана, на который явно было совершено нападение. Рядом означилась женщина в доспехах, которая, заметив нас, упреждающе подняла руку.

"Молю, не шагу дальше! Браг все еще здесь, и это он учинил резню. Я пыталась говорить с ним, но такое чувство, будто он одержим иной душой. Мне оставалось лишь бежать подальше от его огромного меча. Пожалуйста, если вы не хотите стать свидетелями безумия, охватившего некогда доброго человека, оставьте его и молитесь о том, что злой дух вскоре покинет его". Она помедлила, судорожно сглотнула и продолжила.

"Перед тем, как проклятие оказало на него действие, он был капитаном стражи в Нашкеле. Я - его кузина Ларисса. Ради уз любви и крови, спасите его от безумной агонии, если знаете, как это сделать".

Она бросила испуганный взгляд через плечо. Из-за телеги показался мужчина, направился к нам. В руках он сжимал двуручный меч. Руки его заметно дрожали, но острие меча было направлено в нашу сторону. На окровавленных доспехах его были заметны порезы и вмятины. Ларисса отступила на несколько шагов, но он не обратил на нее никакого внимания, ибо не отрывал взгляд от меня. Он начал говорить, но слова его были лишены для меня всякого смысла.

"Приветствую, игрушки, вы нашли меня, а сам я не смог. Надеюсь, вы оставили за собою след из крошек, чтобы найти дорогу назад. Иные не оставили, почему и решили остаться. Попробуем вместе отыскать дорогу домой? Я загадаю вам загадку, ответ на которую знал когда-то, но теперь не могу вспомнить. Напомните мне его, и все мы вернемся в ясный день. Потерпите неудачу, и останетесь со мной во тьме, позабыв, откуда пришли... У него нет ни рта, ни зубов, и все же он поглощает пищу. Нет у него ни деревни, ни дома, ни рук, ни ног, и все же он странствует повсюду. Нет у него ни страны, ни мотивов, ни ордена, ни верности, и все же он всегда готов сражаться. И днем, и ночью плачут о нем. Нет у него дыхания, но всем кажется обратное".

Минск уверенно прошептал мне ответ: "Насекомое". Бранвен покачала головой, предположив, что верный ответ - "война". Сафана выбрала "ветер", в то время как Имоен и Динахейр сошлись на "смерти". Я думала о чем-то необычном, как-то о луне, но знала, кто из моих спутниц в силах верно ответить на подобную загадку.

"Смерть", - вслух произнесла я, почувствовав, что верный ответ способен развеять некое заклинание.

"Ночь завершилась, свет вновь слепит мне глаза и я могу видеть!" Браг отбросил меч и зарыдал. "Что я натворил?! Это ужасно, ужасно! Я с радостью ступлю в темницу, что наверняка ожидает меня в Нашкеле! Как я могу жить с тем, что содеял! Молю, сопроводите меня в город, чтобы смог я получить по заслугам! Боюсь, разум вернулся ко мне ненадолго, и нельзя позволить мне обезуметь вновь! Слишком много добрых людей рассталось с жизнями из-за меня! Молю..."

"Мы постараемся препроводить тебя в город как можно скорее, но не понимаю, как твоя смерть может помочь убиенным. Мы отведем тебя в храм Хельма в надежде, что тебя можно исцелить".

"Боюсь, что, останусь я в живых или буду казнен, я ничем не смогу помочь тем, кому причинил такое горе, и я до сих пор не знаю, чтобы было причиной моего безумия. Как будто какая-то злая сущность вселилась в мой разум! Быть может, бесконечные сражения взяли свое. Заберите мой меч, чтобы я никому боле не причинил вреда! Используйте его, если хотите, но по мне, лучше его уничтожить. На нем кровь невинных! Я лишь недавно обрел этот меч. Какая досада. Ведите меня в Нашкель, не могу этого больше выносить".

Мы вернулись в Нашкель вместе с Брагом и Лариссой. Когда мы направились к храму Хельма и Браг понял, что слова мои нужно было воспринимать всерьез, он запротестовал.

"Нет, после всего того, что сделал, я не могу показаться здесь! Просто передайте меня страже, чтобы понес я заслуженное наказание! Не позорьте меня пред ликом Хельма!"

Я заставила его войти в храм. Навстречу нам выступил священник Налин, произнес: "Успокойся, Браг. Хельм видит все, что пожелает, и знает многое, что тебе неведомо. Да, страшные деяния свершили твои руки, но не твоя воля. Важно стремление, а разум твой оказался подчинен под твоего ведома. Правосудие свершится, но искуплением, а не наказанием".

"Но мои преступления... моя семья... Я не хочу продолжать жить!" - выкрикнул Браг, пребывая в совершенном смятении чувств.

"Если ты вернешься к стражам", - заметил Налин, - "тебя просто убьют. Ты просто расстанешься с жизнью, которая, будучи разбита, все же может принести еще немало пользы. Хельм видит тебя насквозь. Что же до наших друзей, сопровождающих тебя, я увеличу награду, предложенную им Оублеком. В конце концов, они же призвали Брага у правосудию. Храм в долгу перед вами за возвращение блудного сына". Перед тем, как уйти, я оставила в храме и проклятый меч.

Мы вернулись в леса к западу от Берегоста, дабы продолжить их исследование. Однажды утром очам нашим предстало необычное зрелище. Человек отдавал приказы полудюжине землекопов, расчищающих заваленный пещерный зев. Я направилась к ним; интересно, что здесь происходит.

"Нажимайте на лопаты, мужики!" - кричал смотритель. - "Если мы не вытащим ее к ночи, ее заберут разбойники!"

"Эй, вы!" - обратился к нам смотритель, заметив наше приближение. - "Говорите, чего хотите, но не двигайтесь с места! Не хочу науськивать на вас своих ребят!"

"Расслабься, мы не причиним вам вреда", - уверила я его. - "Что-то случилось?"

"Случилось?" - произнес он. - "Да, случилось. Клянусь, если мы сможем копать здесь, ни на что не отвлекаясь... скажите, не хотите оказать мне небольшую услугу? Ведь вы можете заниматься куда менее достойными делишками, нежели работать на старого Чарлзтона Ниба".

"Хотелось бы знать, что нам предстоит охранять", - осторожно отвечала я. - "Чем вы здесь занимаетесь? Похоже на славное разграбление могил в каком-то захолустном кургане".

"Отчасти, вы правы, только это не курган, а древнее поселение", - с энтузиазмом заговорил он. - "Это все, что осталось от давно исчезнувшего примитивного народа, и мы мало что знаем об их культуре за исключением того, что они уничтожили себя на войне. Возможно, сегодня мы узнаем что-то новое. Мы вот-вот достигнем их внутренних чертогов, возможно, жилища самого деревенского шамана. Может, поможете нам? Нам нужно просто обезопасить границы лагеря. Быть может, ваше присутствие заставит наших противников воздержаться от атаки, хоть я и не знаю, кто они такие. Но они получают удовольствие он мелких пакостей и похищения людей... хотя, быть может, некоторые из исчезнувших сами в страхе бежали прочь. Но ничего никогда не было украдено, что для разбойников странновато, но все равно, наверняка причина в них. Так поможете нам?"

"Для нас честь помочь ученым мужам в поисках знаний". Если, конечно, он действительно говорит правду.

"Прекрасно! Теперь у нас есть возможность спокойно закончить самый замечательный день раскопок! Мы пробьемся в новый чертог, принадлежавший шаману или вождю. Может, даже отыщем в нем реликвии. Ваше присутствие предаст решимости моим людям!"

Смотритель, Чарлзтон Ниб, вернулся к работе. Мы встали на страже, но смотрели на то, чем занимаются землекопы. Через некоторое время к лагерю приблизился еще один человек, но Чарлзтон Ниб лишь кивнул нам, показывая, что беспокоиться не о чем. Человек подошел ко мне.

"Добрый день, мы можем отойти в сторонку, подальше от любопытных глаз, и поговорить?"

"Во-первых, зовут меня Галлор", - представился мужчина, когда мы отошли от остальных. - "Во-вторых, этой беседы никогда не было. Я - "партнер" этого старого господина Чарлзтона Ниба, с которым вы уже знакомы, вот только те аспекты сего предприятия, которые не приносят дохода, меня смущают. Старик считает, что мы должны безвозмездно передать все находки в какой-нибудь музей, я же куда более практичен. Я полагаю, определенные люди дорого заплатят за магические сокровища, которые мы здесь отыщем, и зачем нам становиться у них на пути? Я хочу, чтобы вы выкрали найденное и "удалили" господина Ниба из моего маленького уравнения. Возьметесь?"

Я не собиралась следовать его замыслу, но решила подыграть, чтобы получить побольше информации. "Магическое сокровище? Мне казалось, что никто не знает, что здесь можно найти. Почему ты так уверен в его ценности?"

"Старый господин Ниб никогда в этом не признается, он не хочет создавать ажиотаж вокруг раскопок. Из древних письмен я сумел понять, что в последнем чертоге находится "блюдо, дарующее божественные яства". Не нужно быть гением, чтобы понять, что это означает. Наверняка вещица под землею зачарована, раз "дарует яства". Уж не знаю, помогает она расти урожаю или дарует удачу на охоте. Но артефакт столь древний и волшебный наверняка стоит немало, и я намерен получить за него кругленькую сумму. Если хочешь, будешь в доле".

"Как-то смутно ты все описал. Мне кажется, у разных божеств - разные дары и яства. Считаешь, те яства, что дарует эта реликвия, мы сочтем достаточно ценными?"

"Мне наплевать, если народ, живший здесь, поклонялся курам, а блюдо творило курятину! Это совершенно не важно! Важно то, что у нас фактически в руках предмет, ассоциирующийся в богом, позабытом в туманах времени. Наложенные на него чары, быть может, уже развеялись, но все равно предмет представляет огромную ценность для историка или коллекционера. Так хочешь кусок пирога или нет?"

"Если я нападу на Чарлзтона, мне придется перебить множество землекопов. Будет страшная резня, а я не хочу принимать в этом участия".

"Ох ты! Ты такая же, как и старик! Ладно, найду иной способ получить доход с этого обреченного предприятия. Ты же занимайся своим делом".

Я применила к Галлору свои способности очарования и вновь поинтересовалась, зачем он здесь. Он отвечал: "Не скажу ничего такого, что тебя бы удивило. Мне пришлось финансировать раскопки этого безумного старика, а он не хочет получить прибыть с того, что надеется отыскать. Лучше бы это предприятие принадлежало лишь мне одному". Он ответил абсолютно честно, что удивительно для того, кто планирует кражу и убийство. К счастью для него, планировать-то он планировал. Но осуществить навряд ли решится; я велела ему уходить прочь и не возвращаться.

После чего я направилась к смотрителю и, чтобы удостовериться в том, что он был полностью со мной откровенен, применила к нему свою способность к очарованию. Взгляд его затуманился, и он с готовностью ответил на мой вопрос: "Я мало что могу сказать, а времени на это у меня и того меньше. Я всего-навсего ищу сведения о том народе, что некогда обитал здесь. Мы должны знать нашу историю, иначе мы обречены повторять ее. А теперь мне нужно идти".

Отстраненное выражение исчезло с его лица, когда он пришел в себя. Подоспел один из землекопов, сказав, что они пробились в последний чертог. Вслед за Чарлзтоном я поспешила ко входу в пещеру. Завалы действительно расчистили, и смотритель радостно возопил:

"Удача! Мы вот-вот войдем в последний чертог! Наверняка это жилище шамана! И мы узнаем, кем в действительности были представители сего народа!"

Внутри оказалось несколько чертогов-пещер. Чарлзтон быстренько осмотрел ту, что была у самого входа, после чего перешел в следующую, остановился лишь в третьей пещере, и выглядел он весьма довольным. Вслед за ним потянулись землекопы, а замыкал шествие мой отряд. Мы молча наблюдали, как он осматривает каменный саркофаг в центре чертога.

"Эй, господин", - неожиданно заговорил один из землекопов. - "Что-то мне нехорошо. Сколь стар воздух в этом месте?"

"Хороший вопрос, юноша", - отстраненно отозвался смотритель, все еще осматривая саркофаг. - "Осмелюсь предположить, что мы - первые, кто ступил сюда за 5000 лет. В то время сами боги Незерила были еще юны".

"Здесь... так холодно... Я чувствую... странно..." - молвил землекоп.

"Я слышу... Я слышу голос... в своей голове", - пролепетал второй.

"Я слышу бесплотный голос, но он говорит неразборчиво!" - взвизгнул землекоп. - "Говори! Говори и направляй мои руки! Аааааааа!"

"Ты... Я вижу, кто ты!" - вопил землекоп. - "Убив тебя, я обрету могущество! Твоя кровь заглушит голос! Кровь заглушит!"

Полдюжины землекопов, вооруженные кирками и лопатами, неожиданно напали на нас. Нанося удары, они выкрикивали странные фразы.

"Козах плет'дар касс тоглах!!"

"Козах!! К'аль те-пах Козах! Ше кал Козах!"

Они атаковали нас с дикой яростью. Выносливость их была нечеловеческой; пришлось в буквальном смысле рубить им руки, чтобы они прекратили свой натиск. На Чарлзтона Ниба сия странная сила не оказала воздействия; возможно, лишь землекопы, слишком долго работавшие у входа в пещеру, оказались беззащитны перед нею.

"Я... я думаю, что смогу объяснить безумие, обуявшее моих людей", - неуверенно произнес он позже. - "Они кричали на древнем наречии, но я узнал слово "Козах". Это имя древнего бога пандемониума. Должно быть, это племя поклонялось Козаху и разрушению, которое он нес в мир. Наверняка причиной кровопролития служит артефакт, пребывающий в сем саркофаге. Очевидно, что он проклят! Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что он на месте, и мы запечатаем вход. Будет лучше, если артефакт никогда не увидит света дневного".

Я бросила взгляд в саркофаг, покоилась в котором грубо вырезанная из камня фигурка человека. Чарлзтон объяснил: "Она изображает Козаха Звезду Бури, давно исчезнувшего бога, почитаемого среди низшего сословия Незерила. Поклонение этому богу бурь, землетрясений, войн и мятежей было объявлено незаконным архиволшебниками. Посему в тайне Козаху было возведено множество святынь и храмов; под землею, где прихожане могли избежать ненужного внимания".

Скорее всего, именно идол - средоточие безумия, охватившего землекопов. Будет лучше отнести его в какую-нибудь церковь, где реликвию уничтожат. Несмотря на протесты Чарлзтона, я забрала идола из гробницы.

Покинув пещеру, я заметила, как к нам приближается фигура, соткавшаяся из теней. Приблизившись, она заговорила: "Итнал ор дан оса Козах! Ррракне далл'а оса Козах!"

"Что-что?" Наверняка существо что-то говорило об идоле. "Говори, и, быть может, я сумею помочь тебе..."

"Помоооочь? Ничтоооо тебееее неее помооожет... лишь соооон... веееечный сооон позабыыытого... смееерть богаммм... идооол в твоииих рукаааах... я вернуууу! Оро лан т'ола оса Козах!"

Тварь атаковала. Ее практически невозможно было поразить мечами. Бранвен, немедленно соориентировавшись, развеяла магию, окружающую существо, и то обрело материальность. Теперь-то мы сумели его уничтожить, но перед смертью тварь взвыла вновь:

"Буууури уничтоооожат тебяяя... Так приказааал идоооол... Эхтах тулн но оса Козах!"

Я вернулась в пещеру и вновь поместила идол в саркофаг. Нести добро в Королевства - миссия благая, но с моей стороны будет совершенно немудро пытаться противостоять силам, находящимся за пределами моего разумения. Чарлзтон велел землекопам, остававшимся снаружи, завалить вход в пещеру.

"Печально, конечно", - признался он мне. - "Я хотел вдохнуть искру жизни в давно исчезнувший народ, и видишь, к чему это привело. Воистину, многое должно оставаться мертвым. Вот тебе плата за время, здесь проведенное. Больше в ваших услугах мы не нуждаемся". Он крикнул оставшимся землекопам: "Так, собираемся! Мы покидаем это проклятое место!"

Пришло время возвращаться в Берегост, однако на пути нам встретилось трое разбойников, заступивших дорогу.

"Стойте, где стоите!" - возопил один из них. - "Если бросите оружие и будете следовать нашим указаниям, никто не пострадает. Если же нет, то все умрете. По мне, решение принять крайне просто".

"Что вам нужно и кто вы такие?" События этого дня меня вымотали неимоверно и я хотела лишь остановиться на ночлег, но, похоже, этот конфликт миром не разрешить.

"Меня зовут Тейнган, а это моя девочка, Джемби. Урод - это Зекар. А нужны нам ваши денежки. Давай их сюда и идите с миром. Перед тем, как делать глупости, подумайте: наверняка вы цените свою жизнь больше, чем то золотишко, которым располагаете".

"Жадные разбойники", - гневно ответила я. Частенько я пыталась подавить в себе гнев, но пламя ярости разгоралось в моей душе при малейшем подобном препятствии; особенно явно сие проявлялось, когда я была вымотана. "От вас все дороги провоняли. Обнажайте мечи!"

"Тупая, тупая! Вам конец!"

Мы с легкостью одержали верх над этой троицей, после чего продолжили путь, прежде чем разбить лагерь и остановиться на ночлег.

На следующий день мы шли по равнинам, поросшим чахлым кустарником, когда заметили одинокую фигурку, преследуемую по пятам большим отрядом гноллов. Наконец, он остановился, обернулся к преследователям, прокричав:

"Я хочу лишь мирно продолжить свой путь! Меня ждут друзья, а я должен танцевать здесь?! Неужто одно имя Дриззта притягивает вашу братию?!" Он обнажил две сабли, быстро осмотрелся по сторонам, заметив наш отряд. Он обратился к нам:

"Эй, вы! Поможете страннику, попавшему в беду? Меня атакуют гноллы!"

"Не бойся, мы не останемся в стороне, когда кто-то попал в беду". Я не могла разглядеть его черты под скрывающим лицо капюшоном, но видела, что кожа его черна, и гадала, выходец ли он из южных земель, как то Калимшан. В любом случае я не оставлю его на растерзание гноллам.

"Я приветствую вашу поддержку в сражении", - произнес он с радостью, будто получал от битвы удовольствие. - "Уж очень утомляют эти гноллы, и я рад, что мы покончим с ними!"

Я бросилась вперед, но гноллы настигли странника раньше. Я сумела нанести несколько ударов, но в основном округлившимися от изумления глазами наблюдала за тем, как незнакомец расправляется с монстрами с таким изяществом и умением, о которых я и помыслить не могла. Его сабли двигались с невероятной скоростью, опережая движения гноллов, и он с легкостью уходил от ответных ударов, с каждым ударом разрезая горло или отсекая конечность одному из противников. В то же время от танцевал среди них, уклоняясь от выпадов. У него даже дыхание не сбилось, и время от времени он отпускал комментарии.

"Вы просто зря бросаетесь своими жизнями!", - говорил он, или: "Я сражался с демонами Девяти Кругов Ада! Сейчас у меня даже пот на лбу не выступит!" Вскоре землю устилали тела более дюжины гноллов, иные же бросились наутек. Мужчина вытер тряпицей сабли и вложил их в ножны, затем обратился ко мне.

"Приветствую, странница, я - Дриззт До'Урден, и я благодарен тебе за помощь. Путь в Долину Ледяного Ветра долог даже без этих постоянных задержек. Не помню, чтобы в сем регионе когда-либо так процветал разбой; и давно это так?" Его внешний вид меня удивил. Кожа его была столь черна, что, казалось, вовсе не отражала свет. А вот волосы, напротив, белоснежно белы. Черты его походили на эльфийкие, но я не могла припомнить сказания о подобных эльфах. Однако зла в нем я не ощутила, и отвечала:

"Нет, так было не всегда, и я пытаюсь принести мир в эти земли".

"Воистину, благородная цель, я сам стремлюсь к тому же. Но тебе придется нелегко, ибо разбойники эти - я встречаю их на каждом шагу - не просто вооруженные мечами селяне. Люди наверняка принадлежат к Черному Когтю, а хобгоблины - к Холоду. Это наемничьи отряды, и навряд ли они сами организовали сложившуюся ситуацию. Вам не помешает проникнуть в их ряды и узнать, кто же стоит за ними. Сложно, но не невозможно, и в итоге подобный вариант принесет лучший результат".

"Это мудрый совет, которому я последую. Удачи тебе в пути".

"Рад был знакомству. И тебе удачи". Он тихо пробормотал: "Болтать, конечно, интересно, но мне давно уже пора идти". Он не предполагал, что я услышу эти слова, посему широко мне улыбнулся, махнул на прощание рукой и быстрым шагом устремился на север.

Позже я узнала, кто это был. Дриззт До'Удрен, дроу, темный эльф. Я слышала, что дроу привержены злу, но не знала, как они выглядят, и не ожидала встретить одного из них на поверхности. Сказания о них разнились, но этот дроу был отступником, отринувшим зло и несущим в мир лишь добро. Меня восхитили сказания о нем и его спутниках. После я поняла, что его история имеет куда больше параллелей с моей собственной, чем я могла себе представить.

На следующий день мы лицезрели очередную необычную картину. Из кустов навстречу нам выбежал цыпленок. Мне показалось, что, кудахтая, он пытался нам что-то сказать, и я отчаянно пыталась понять, что именно.

"Ко-ко-ко! Кудах! Куд-кудах! Помогите-кудах!"

Вслед за цыпленком из кустов показался волк. Я обнажила меч и прикончила животное. К моему удивлению, цыпленок оставался рядом, не пытаясь бежать. Еще больше я изумилась, когда он начал кудахтать снова, и действительно говорить.

"Сп... спасибо... *кудах*. Вы спасли *кудах* меня".

"Боюсь, мне слишком сильно врезали по голове". Я не могла поверить своим ушам. "Теперь наверняка заговорят и хомячки".

"Спасибо. Да *кудах*, только этого и не хватало *кудах*, когда я оказался в беде. Теперь вы будете смеяться, когда я *кудах* начну откладывать яйца".

"Прости, добрый... ум... цыпленок. Что же привело тебя в нынешнее состояние?"

"Благодарение *кудах* Матери всей Магии, возможно, теперь я смогу *кудах* прекратить этот кошмар. Я - Меликамп из Берегоста, *кудах* сведущий в магических искусствах. Источник моего нынешнего облика - неверно *кудах* прочитанное заклинание. Чуть больше месяца *кудах* назад я произнес заклинание изменения формы, и не могу *кудах* развеять его!"

"А может тебе кто-нибудь помочь? Боюсь, сама я не особо сведуща в магии".

"Будь все проклято! Не знаю, как иначе *кудах* выразить свою ненависть. К западу от *кудах* Берегоста находится башня, живет в которой маг Талантир. Я его... ученик, и я... уверен, что *кудах* он поможет мне".

"Будучи его учеником, ты не очень уверен в том, что он тебе поможет".

"О, пустоте... *кудах*. Правда! Частенько отношения между *кудах* учеником и наставником... натянуты. Он поможет. Я... уверен".

"Тогда отправимся к нему. Я провожу тебя".

"Это к западу от Берегоста. Талантир живет в большом особняке. Я посижу у тебя в заплечном мешке, пока не доберемся туда".

Вскоре мы повстречали очередного посланника сопредельной державы. Он нес с собою свиток с официальным протестом Амна, отвергающим обвинения северных соседей, и требующих извинений от Великих Герцогов Врат Бальдура.

Чуть после полудня я заметила ребенка, схоронившегося за кустом и неотрывно глядящего на что-то, пребывающее чуть ниже на склоне холма. Наказав остальным остаться поодаль, я осторожно подошла к ребенку.

"Шшш!" - прошипел он, когда я поравнялась с ним. - "Я слежу за Бассилусом и его безумцами. Они смешные".

"Никогда раньше не слышала о смешном безумце", - сказала я, гадая, почему он в лесу один. - "И что же в них смешного?"

"Бассилус продолжает рассказывать истории о том, как счастлив он был в детстве, но безумцы просто стонут, и воют, и все такое, и не очень-то его слушают. Так делал и мой брат Джонни перед тем, как исчез - выл и не слушал, что ему говорят... Оставайся здесь. Я расскажу моей подруге Нети об этом месте. Ей это покажется забавным, ведь папаша ее тоже исчез".

Я узнал, что зовут его Фути. Он лишился семьи по вине Бассилуса, злобного жреца, о котором я слышала в Берегосте. Я наказала Имоен присматривать за ребенком, сама же осталась на склоне холма, чтобы поглядеть на то, что он находил таким забавным.

Чуть ниже по склону в центре круга стоячих камней пребывал Бассилус. Окружало его кольцо скелетов и зомби. Я слышал его слова.

"О, брат Турм", - хохотал он, - "почему бы не потешить наши уши душераздирающей историей о былых деньках! Всегда приятно услышать!" Зомби, к которым он обращался, дружно взвыли.

"О, не стесняйтесь меня!" - сказал он, будто получив вразумительный ответ. - "Может, кто-то еще не слышал эти рассказы". Зомби взвыли снова.

"Ну ладно, храните молчание, хотя я вспоминаю деньки, проведенные в Зентильской Твердыне, когда вы скорее бы пожелали умереть, нежели молчать. Вы... скорее бы... ум... я подожду, пока вы не решите сами рассказать, сам я не очень хорошо помню былые деньки".

Он наверняка безумен, но он убивал невинных, создавая свое окружение, и наверняка продолжит делать это, если его не остановить. Я вернулась к остальным и повела их - за исключением Имоен, которая осталась присматривать за Фути - к каменному кругу. Мы сумели подобраться достаточно близко к Бассилусу, погруженному в беседу с "друзьями".

"Эй, ты, что это значит..." - прервала я его, отчаявшись дождаться, когда он обратит на нас внимание.

"Кто смеет встревать в мой разговор с родственниками", - набычился он. - "Я вам головы оторву, если вы пришли причинить вред... нет! Быть не может! Это ты, матушка? Иначе и быть не может, ты совсем не изменилась с годами!"

"Ох... да, сынок, и впрямь давненько не виделись". Я решила подыграть ему, ведь оставалась небольшая вероятность, что удастся доставить его живым в Берегост. "Как ты... мальчик мой?"

"Думаю, неплохо. Было непросто, но я собрал большинство членов нашей семьи. Некоторые сперва меня не узнавали, но я помог им вспомнить".

"Неважно. Я в последний раз видела тебя в... Зентильской Твердыне". К счастью, я запомнила это название. "Благодарение богам, вы успешно выбрались оттуда".

"Да, но было страшновато, ведь я думал, что выжил один. Я думал, что остался один... совсем один. Ты лжешь. Лжешь! Ты не можешь быть моей матерью, потому что она погибла, когда я оставил... когда я..."

"Лгу не я, лжешь ты сам себе!" Я решила попытаться воззвать к его поглощенному безумием разуму. "Ты лишаешь иных членов семей, чтобы заметить тех, кого предал давным-давно!"

"Нет! Они остались живы, все! Я спас их и они живы! Я... я бежал. Мертвы... все мертвы. Это неправда! Этого быть не может... Ты лжешь! Ты умрешь за то, что играешь с моими воспоминаниями!"

Он приказал окружающим его скелетам и зомби атаковать, и сам устремился в бой. Я сошлась с Бассилусом. Бранвен воззвала к священным силам, дабы уничтожить нежить, крича: "Да наградит Аурил ледяным поцелуем наших врагов!" Когда мы расправились с Бассилусом и его нежитью, я сорвала священный символ с шеи мертвеца в доказательство содеянного.

Интересно, что сказала бы Джахейра о моих спутниках. Кроме Имоен, я считала, что в любой ситуации могу положиться на Динахейр и Минска. Имоен с Динахейр уже успели сдружиться. Бранвен, хоть и непредсказуемая, показала себя верной союзницей. Не знаю, можно ли быть уверенной в Сафане, но вор она неплохой. И еще Фути. Случившееся оставило глубокий след в душе ребенка, и я надеялась, что в храме Берегоста смогут помочь ему, ведь сама я не знала, что можно сделать. И, наконец, говорящий цыпленок - преображенный маг - мирно дремал в моем заплечном мешке.

8. Берегост

Вернувшись в Берегост, мы заметили того самого старика, которого встретили прежде на дороге к югу от "Дружеской руки".

"Вижу, пути наши пересеклись вновь. Думаю, пришло время представиться, ибо это, вне всяких сомнений, не последняя наша встреча. Меня зовут Эльминстер. В последние дни я только и слышу, что рассказы о ваших подвигах. Похоже, вами самой судьбой предначертано оказать огромное влияние на Побережье Мечей. Тяжкая ноша для столь юной девушки".

"Стараюсь", - неуверенно отвечала я. Имя "Эльминстер" было мне знакомо; так звали невероятно могущественного мага. Наверняка это не он.

"Не сомневаюсь. Ваши действия - испытание сострадания и свободы воли, хотите вы того или нет. Но я наверняка утомил вас своими речами. У вас впереди долгий путь, так что не смею задерживать. Перед тем, как откланяться, я поделюсь кое-какой информацией, и вы навряд ли сему удивитесь, я уверен. Разбойники, которых вы ищете, имеют привычку направляться на северо-восток. Ну а теперь позвольте удалиться".

Джахейра и Халид дожидались меня в гостинице Фельдепоста. Когда я представила своих спутников, Джахейра нахмурилась, и весьма озаботилась, когда я рассказала ей о мальчугане Фути. Она согласилась, что мне сперва стоить закончить начатое, а уж потом вернуться к ней, ибо обладает она важными сведениями.

Я оставила Фути и медальон Бассилуса в храме Латандера за городом. Верховный священник Келдат Ормлир, исполнявший также обязанности мэра города, был обрадован и удивлен нашими деяниями.

"Клянусь Лордом Утра, вы принесли священный символ Бассилуса. Должно быть, сражение со столь могущественным жрецом было тяжелым. Деяния ваши не будут забыты. Я с радостью передаю вам обещанную награду".

Когда мы возвращались в город, ко мне подбежала маленькая девочка.

"Роланна! Роланна! Кто-то в "Веселом шуте" дал мне золотую монетку, чтобы я нашла тебя!"

"Переведи дух, дитя! И кто же сорит деньгами в надежде разыскать меня?"

"Ее зовут офицер Вай, она из Пламенного Кулака. И не тревожься, она хорошая!"

"Кстати, откуда ты знаешь, как меня зовут?"

"Да все о тебе говорят. Вы же те, кто спас рудник Нашкеля! Моя мама говорит, что, хоть мы и не любим амнийцев, плохо, что им приходится так страдать..."

"Спасибо, дитя. Ты заслужила свой золотой. Я направлюсь в "Веселого шута" и встречусь с твоей "нанимательницей" как можно скорее".

"Хорошо! Вы все милые. Мама говорит, что в эти дни Побережью Мечей не помешают настоящие герои... Да пребудет с вами Таймора, хорошо?"

Я решила направиться прямиком в гостиницу, дивясь, с какой скоростью распространяются рассказы о наших приключениях (позже я узнала, что, покинув Нашкель, сюда заглянул Воло). Как оказалось, имя мое знала и та офицер из Пламенного Кулака, которая стремилась меня разыскать.

"А, Роланна, так и думала, что это ты. В южных краях только и говорят, как о твоих успехах в Нашкеле... Я - офицер Вай из Пламенного Кулака и, честно говоря, твоя помощь мне не помешала бы".

Я заверила ее в том, что помогу непременно, и она благодарно кивнула.

"Мы с моим отрядом отрезаны от Врат Бальдура. Уже около недели мы не получаем никаких приказов и - скажу откровенно - мне это не нравится. С тех пор, как вы вернулись из Нашкеля, нападения разбойников лишь участились. Раньше я думала, что они - обыкновенные бриганды, которые вышли на дороги наживы ради в тяжелые времена, но нет... Они явно на кого-то работают... Так или иначе, моему отряду нужно попасть во Врата. Я заплачу 50 золотых монет за каждый скальп разбойника, который вы принесете мне. Я хочу, чтобы до зимы мир вернулся в сей регион".

Теперь надлежало заняться проблемой зачарованного цыпленка, Меликампа. Я узнала, что помянутый им маг, Талантир, проживает на Высокой Меже чуть к западу от Берегоста. Покинув город, мы углубились в лес, едва заметная тропка указывала то близость поселения. Неожиданно раздался голос.

"Приветствую! Не так часто увидишь путников в этом уголке мира". Из-за дерева выступил эльф; в руках он держал лук с прилаженной стрелой, хоть и не направлял ее в нашу сторону. "И что же завело вас столь далеко от цивилизации?"

"Мы - искатели приключений, и готовы уничтожить любое зло, что дерзнет заступить нам путь", - отвечала я.

"Странное совпадение, но цели наши примерно одинаковы. Я уже несколько месяцев выслеживаю разбойников, орудующих в этом регионе. Возможно, объединив усилия, мы добились бы больших успехов. Что скажешь?"

"Мы поможем тебе расправиться с разбойниками, но только если скажешь, с какой целью ты их выслеживаешь".

"Их главарь - огр по имени Тазок - убил кое-кого, мне очень дорогого".

"Благодарю за откровенность. Присоединяйся к нашему отряду".

"Надеюсь, наше совместное странствие окажется удачным".

Он назвал свое имя - Киван. Лишний воин в отряде нам не помешает, да и сведения, сообщенные им, оказались интересными. Тазок был огром. Тот, кто убил Гориона, был высок, но не был ни огром, ни полуогром. Это означало, что я все еще не знаю имени убийцы, но не сомневалась, что они с Тазоком как-то связаны.

По пути к особняку Талантира я беседовала с Киваном. Он был родом из леса Шилмисты, однако давненько уже туда не возвращался. Вместо этого он странствовал по миру, поглощенный мыслью об отмщении. Несколько лет назад Киван и его нареченная Дехериана отправились в романтическое странствие, когда угодили в ловушку, расставленную отрядом бригандов. Эльфов схватили и пытали для развлечения полуогра Тазока, возглавлявшего отряд. Киван сумел бежать, но Дехериана скончалась, не вынеся пыток. Я заметила, что Киван немногословен и тяжело сближается с иными. Не знаю, сумеет ли он получать удовольствие от жизни, когда свершит наконец отмщение.

Мы достигли жилища мага, но на наш стук никто не ответил. Соблюдая осторожность, мы ступили внутрь, чувствуя себя весьма неуютно под взорами големов-стражей. Да и сам великий маг посетителям не обрадовался.

"Я - Талантир, могущественный маг Берегоста. Терпеть не могу чужаков в своих владениях. Окажите нам обоим услугу и проваливайте прочь... если, конечно, у вас нет магических вещиц на продажу. Хотя, глядя на вас, я так не думаю".

С этими словами он отвернулся. Я выразительно откашлялась. Он вновь обратился ко мне; лицо его искажала злая гримаса.

"Искренне надеюсь, что у вас есть веская причина для того, чтобы беспокоить меня. Я предельно ясно дал понять, что не хочу вас здесь видеть".

Магия заставляла меня нервничать. Хоть я и сама неосознанно развила в себе небольшие магические способности, в присутствии искушенных чародеев чувствовала себя донельзя неуютно. Что касается воинов, то я могла оценить их мастерство и успеть среагировать, если они вдруг вздумают атаковать меня. Но я не имела ни малейшего представления, как распознать, могущественен ли маг и сколько вреда он может причинить одним лишь жестом. Подумав о том, что скажу магу о цели своего визита, я почувствовала себя донельзя глупо.

"Ну... вообще-то, это довольно забавно. Видишь ли, так случилось, что я спасла этого... ум... говорящего цыпленка".

"Цыплята не разговаривают", - раздраженно произнес он, - "отсюда следует, что это - преображенное иное существо. Подобные заклинания развеиваются со временем или могут быть развеяны иными. Это очень просто, и я на это даже время не стану тратить. Проваливайте".

"Я прекрасно знаю, что могут, а что не могут рядовые цыплята, спасибо, что просветил!" Его грубость помогла мне взять себя в руки, и на то, чтобы придти сюда, у меня была веская причина. "Да, это преображенный человек, который утверждает, что он - твой ученик. Потому-то я и принесла его сюда".

"Ученик?! Нет у меня учеников!" - заорал он. - "Я никого не учу... погоди-ка... Меликамп? Меликамп, это ты?!"

"Да, наставник Талантир, это *кудах* я", - стыдливо признался цыпленок.

"Я тебе не наставник, а ты мне не ученик! Какая наглость - ты смеешь ждать от меня помощи!"

"Он не твой ученик?" Его слова меня весьма удивили. "Но ты ведь знаешь его, верно?"

"Ученик стремится учиться, а этот глупец жаждет лишь обладать знаниями. Я не буду учить того, кто не понимает смысла моих наставлений! Нет, он хотел не закончить учение, а украсть его у меня!"

"Ты много говоришь, но так мало мне показываешь! Я всего лишь хотел *кудах* узнать малую толику могущества, которым ты обладаешь!"

"Чтобы получить это могущество, я потратил 50 лет собственной жизни, а также имел достаточно силы воли, чтобы не применять его. Ты в сравнении со мной - всего лишь дитя. Вообще-то, я удивлен, что ты преобразился в такого старого цыпленка. Кстати говоря, как ты вообще сумел это сделать? Когда я в последний раз наблюдал за тобой, ты и простейшее заклинание не мог сотворить".

"С тех пор я значительно преуспел... и я *кудах* позаимствовал пару вещиц, чтобы ускорить процесс".

"Как я и думал. Понятно, что ты украл мои инструменты, не зная, как их применять. Слой спокойно, пока я развею твой идиотический облик. Не могу же я получить обратно свои вещи, когда ты пребываешь в этом... погоди-ка, а где вещи, необходимые мне для сотворения заклинания? Погоди-ка... о, боги... Меликамп, слушай очень внимательно. Что ты взял?"

"Клянусь, ничего особенно ценного! Просто немного *кудах* компонентов, несколько свитков, пару наручей, незаполненную колдовскую книгу, пергамент..."

"Наручи... о, нет. Ты, мелкий идиот! Наручи из моего закрытого ящика с наложенными на него заклинаниями? Что ж, надеюсь, ты сможешь привыкнуть к просу, или что там едят куры, ибо в этом облике ты останешься очень, очень надолго!"

"Да, я украл их у тебя, но ты же не можешь оставить меня в таком виде! Пожалуйста, наставник Талантир, пожалуйста... *кудах*"

"Дело не в том, хочу я тебе помочь или нет, просто я не обладаю достаточными для этого силами".

"Что же это за вещь, если созданные ею чары не может развеять столь могущественный маг, как ты?" - полюбопытствовала я.

"Магия, столь почитаемая в наши дни, не всегда была такой, как сейчас. Любой стоящий искатель приключений должен бы знать об этом, ровно как и то, что не от любой утвари, что они тянут из подземелий, будет польза. Эти наручи были напоминанием о... впрочем, не важно, верно? Скажем так: я не знаю, для чего они предназначались в действительности, а предыдущего владельца спросить об этом не могу. С моего... освобождения прошли годы, а находка из тех руин Незерила все так же хранит в себе множество тайн. Она противится даже сильнейшим заклятиям, призванным определить ее суть, а попытки развеять наложенные на наручи чары приводят к трагичным последствиям. Некоторые вещи должны оставаться погребенными навсегда".

"Неужели ничего нельзя поделать?" - спросила я. - "Я готова помочь, чем смогу".

"Если готова, я сделаю то, что должно. Нам понадобится компонент, которого у меня сейчас нет, и тебе придется достать его. Мне нужна голова нежити, подойдет череп простого скелета. Принеси его сюда, и я попытаюсь презреть несколько магических правил, чтобы возродить этого глупого мальчишку".

"Возродить?" - запаниковал Меликамп. - "Но разве в этом случае не должен я *кудах* быть мертв?"

"Да, мертвый элемент должен присутствовать. Для этого мне и нужен череп. Не стану подробно объяснять, что я собираюсь попробовать, это своего рода действо, обратное возрождению. Заклинание, изменившее твой облик, столь древнее, что в нем относительно современных законов магии вполне могут оказаться прорехи, которыми не помешает воспользоваться. Конечно, мы оба можем погибнуть. Такова жизнь. Ладно, отправляйтесь в какое-нибудь подземелье. Возвращайтесь с черепом. Идите".

К счастью, несколько скелетов встретились нам практически сразу же у входа в особняка Талантира; таким образом, череп мы раздобыли.

"Вновь приветствую вас, мои юные искатели приключений", - поздоровался Талантир, будучи намного дружелюбнее, нежели раньше. Что ж, давайте проверим, вернется ли к жизни наш маленький друг, или суждено ему стать блюдом на чьем-то столе?"

Талантир сотворил заклинание. Динахейр шепнула, что узнала двеомер - "противоцыплятор". Я спросила, не шутит ли она, но все мое внимание было приковано к тому, что происходило на моих глазах. Бывший цыпленок вновь обратился в человека. Он с радостью замахал рукам, ликующе крича.

"У меня есть руки! Руки и ноги, и... О, спасибо, наставник Талантир, спасибо!"

"Да, да, мальчишка, теперь помолчи. Проклятье. Наручей на нем уже нет. Этого я и боялся. Либо они израсходовали всю свою магию за раз, либо перенеслись куда-то прочь, причинив такой вред. Я надеялся вновь спрятать их подальше, но теперь очевидно, что они попадут в руки иного несчастливого глупца. Скажи, Мелликамп, ты вновь ощущаешь себя самим собой?"

"Да... думаю", - осторожно ответил он, даже не закукарекав.

"Хорошо, но тебе очень повезло, что одна из рук не осталась крылом. Ты всегда немного петушился, но, наверное, это не считается. Надеюсь, ты останешься здесь, под моим присмотром. Если собираешься играть с магическими силами, я прослежу, чтобы ты хотя бы понимал то, что делаешь. Возможно, теперь, когда все испытал на своей шкуре, ты станешь более осторожным".

"Да, наставник Талантир".

"Боюсь, что должен остаться твоим наставником", - вздохнул Талантир. - "А ты, Роланна, надеюсь, будешь соблюдать осторожность в своих странствиях. Желаю тебе почаще думать перед тем, как что-то сделать. Я бы пожелал тебе и удачи, но она заканчивается куда скорее, чем хотелось бы. До свидания".

Мы вернулись к Джахейре в гостиницу Фельдепоста. Она поведала, что Транзиг, представитель той же организации, принадлежали к которой Тазок и покойный Мулахей, останавливался в этой гостинице, и она неделю наблюдала за ним и за теми, с кем он общался. Перед тем, как предпринять что-то еще, она дожидалась меня. Наш отряд направился к комнате на верхнем этаже, которую занимал Транзиг. Минск ударом ноги распахнул дверь и мы ввалились внутрь.

"Кто меня смеет беспокоить?" - разозлился Транзиг, взбешенный нашим появлением. - "Неужто не видите, что я собираюсь как можно скорее убраться из этого проклятого города?"

"Может, ответишь тогда, что за спешка такая?" Я надеялась, что удастся получить нужные сведения, не прибегая к насилию, учитывая то, что мы значительно превосходили его числом.

"Ничего я вам не скажу. Убирайтесь".

"Так просто ты от нас не отделаешься. Мы знаем, что ты замышляешь дурное. Теперь говори все, что знаешь".

"Говорите, знаете, что у меня на уме, да? Но, наверное, не знаете, сколь искусен я в магии. Можете мне не верить, но если будете маячить у меня перед глазами через пять секунд, я вас на тот свет отправлю!"

"Не пугай меня, маг. Если хочешь сразиться, давай".

"Я предупреждал, теперь не обижайтесь!"

Он совершил огромную глупость, атаковав: может, был чересчур уверен в собственных способностях, а, может, боялся цены, которую придется заплатить за неудачу. Уже через несколько секунд он был мертв. Обыскав комнату, мы нашли интересное письмо.

Транзиг,

меня тревожит то, что от Мулахея нет никаких вестей. Спустись в рудник и узнай, как воплощается его замысел. Также собери все железо, что могли украсть кобольды. Наше следующее нападение скорее всего состоится в Пелдвейле или Ларсвуде, так что навести эти две области и отыщи наш лагерь.

Тазок.

9. Лагерь разбойников

Джахейра предполагала, как можно отыскать лагерь разбойников. Как следовало из собранной ей информации, помимо того, что успел свершить наш отряд, Пламенный Кулак сумел уничтожить несколько небольших отрядов разбойников. Должно быть, те займутся набором новых членов в свои ряды. Мы просто отыщем разбойников и предложим им свои услуги. Похоже, Джахейра не очень доверяла моим новым спутникам, ведь она фактически ничего о них не знала, посему мы разбились на два отряда. Она, Халид, я, Имоен, Киван и Сафана попробуем проникнуть в лагерь разбойников. Минск, Динахейр и Бранвен выступят из Берегоста на север по Тракту Побережья, устроив охоту на разбойников, и попытаются отвести их внимание от нас.

Замысел Джахейры с легкостью воплотился в жизнь. Мы ступили в лес Ларсвуд к северо-востоку от Берегоста. Отряд разбойников окружил нас, и главарь их произнес:

"Бросайте оружие и, быть может, останетесь живы! Дважды повторять не стану!"

"Мы не собираемся сражаться". Было решено, что говорить стану я. "Вообще-то, мы хотим присоединиться к вам".

"Ха! У нас и так достаточно мулов! Накой вы нам?"

"Работенка у вас кровавая, а нам нравится убивать!" - ответила я, постаравшись вложить в голос побольше эмоций. - "Позвольте нам присоединиться, и дороги под ногами станут алыми от крови!"

"А, гнев юности! Указать вам пусть в верном направлении? Что ж, посмотрим, нужны ли набольшему лишние берсерки. Шевелитесь!"

Идя через Ларсвуд, я пыталась завязать разговор с главарем этого отряда. Я узнала, что зовут его Тевен, но когда я продолжила расспросы, она грубо произнес: "Я из Черных Когтей! Я не потерплю твоей бесцеремонности!"

Через несколько часов мы добрались до лагеря. Заметив нас, часовой в изумлении обратился к главарю отряда.

"Тевен! Что это за отребье? Зачем ты их сюда приволок?!"

"Я хорошо присмотрелся к ним прежде, чем привести сюда, и они ничем не хуже наших ребят". Хоть Тевен и позволил нам сопровождать его, был исполнен подозрительности. Однако неожиданные вопросы со стороны товарища лишь укрепили решимость разбойника. Нам повезло, что мы встретили человека, который не любит, когда его решения ставят под вопрос. "Мы не можем себе позволить тратить время на обучение новичков, чтобы возместить потери. А если ряды наши продолжат редеть, толку от нас будет немного".

"Ладно, гляди, чтобы ни во что не ввязались, пока Тазок не вернется", - сказал разбойника, - "и он точно скажет, что у них на уме. Когда в лицо тебе рычит огр, ты непременно показываешь свою истинную природу!"

Вскоре в лагерь вернулся Тазок. Видеть того Кивану было невероятно тяжело, но я еще раньше заставила его дать мне слово, что действовать по собственной инициативе он не будет и предоставит все мне.

"Новобранцы?!" - заревел Тазок на Тевена, когда тот поведал ему о случившемся. - "Мы проводим тайные рейды, а ты приводишь сюда тех, кого собирался ограбить?! Клянусь Нижними Планами, почему мы платим Черному Когтю за скрытность, если ты фактически зажег сигнальные огни?!"

"Нам нужно пополнять наши ряды!" - возразил Тевен. - "И вообще, мы внимательно к ним присмотрелись. Думаю, эти ребята нам подойдут".

"Не ты думаешь! Я думаю!" Тазок повысил голос. "Я сам их допрошу, и если все окажется не так, как ты говоришь, умрешь вместе с ними!"

"Скажу прямо - вы мне не нравитесь!" - обратился Тазок непосредственно к нам. - "Дайте мне хоть одну причину, чтобы я не спустил с вас шкуру! Кто вы такие, что хотите присоединиться к нам?!"

"Мы сильны, мы вооружены, и мы ловим удачу, когда это возможно!" Джахейра загодя наставила меня, как именно нужно говорить с этой братией. "А какая работа для нас может быть привлекательнее? По подземельям шляться? Нет, это для дураков!"

"Хммм. Слова твои не лишены смысла, но у меня и без того хватает сильных ребят. Зачем мне вы?!"

"Тебе лучше иметь мало и нуждаться в большем числе, или иметь много и не нуждаться вовсе?"

"Э?.. Да, словами ты сыпать умеешь. Лучше бы ты и на поле брани оказалась столь же искусна, потому что если будет иначе... ты умрешь. Вы можете свободно перемещаться в лагере, но если я хоть одно недоброе слово услышу от Арденора или Тогожа, я лично скормлю ваши кишки воронам!"

"Мы выступаем вечером!" - объявил Тазок остальным. - "Не ослабляйте давления на торговые тракты, и когда закончим, всем будет дополнительное золото! Скоро я ухожу".

Тазок действительно ушел еще до наступления ночи. Жаль, что самая крупная рыба ускользнула из сети, но он забрал собой половину разбойников, бывших в лагере. Я решила, что, если нам будет сопутствовать удача, мы сумеем перебить оставшихся. Но пока что я решила осмотреть лагерь.

Я ступила в один из шатров, больше напоминавших постоянное жилище, нежели временное, ибо пол в нем был дощатым, а в уголке виднелось место для печурки на зимние холода. Внутри означился хобгоблин.

"Ум, прю. Я Терсус. Вы... новобранцы?" Да, хобгоблины интеллектом не обезображены.

"Ум, да, это мы". Я решила прикинуться полной дурой. Уверена, что товарищи мои не упустят случая в будущем не раз отпустить шуточки по этому поводу, но я надеялась узнать полезные сведения.

"Хорошо. Мне наказали выдать каждому из вас кожаные доспехи".

"Ум, конечно, давай сюда... Скажи, можешь мне немного рассказать об этом месте? Ну, кто здесь жалованье платит?"

"Кто-то говорит, что зенты, кто-то - что Железный Трон. Я вопросов не задаю. Главарь выдает мне деньжата, а я выдаю кожаные доспехи, все так просто. Холод, Черный Коготь, мне наплевать, кто вы, я просто выдаю кожаные доспехи".

"Черный Коготь? Холод? Это еще кто?"

"А вы ни с Черным Когтем и ни с Холодом? Должно быть. Сами по себе. Черный Коготь, Холод - все одинаковы, верно? Но те, кто сами по себе... вот о них никто ничего не знает. Лучше верните-ка мне все кожаные доспехи. Мы, Черный Коготь и Холод, разбойничьи отряды. Я - из Холода. В Черный Коготь хобгоблинов не берут".

"Почему же два разбойничьих отряда объединились?"

"Потому что так сказал главарь, ясно? Я-то тут точно не при чем. Да, вы, "сами по себе", действительно лишь неприятности создаете".

Вы покинули шатер; я поинтересовался у проходящего мимо хобгоблина, где их главарь. Последний, Арденор Сокрушитель, означился неподалеку, отдыхал перед входом в шатер. Я подошла к нему и представилась. Он окинул меня презрительным взглядом.

"Да, теперь берут в отряд кого попало. Оставайся на своей половине лагеря, если хочешь здоровье сохранить. Моим хобгоблинам может приглянуться мясцо на твоих косточках".

"Да, сир, я буду держаться поодаль". Его речь меня удивила. Этого хобгоблина обмануть так просто не удастся. Удивившись, я ответила ему не как кровожадная разбойница, которой прикидывалась, а так, как будто обращалась к священнику Хельма.

"Бесхребетная, как и все они остальные". Интересно, может, подобный ответ и к лучшему, ведь он наверняка не воспринимает меня всерьез. "И что удерживает человечество на вершине пищевой цепочки?"

Я применила к нему свои способности к очарованию и поинтересовалась, что он тут делает. Он послушно ответил.

"Я - Арденор Сокрушитель, главарь Холода. Большинство моих воинов полагают, что мы служим Зентариму, но на самом деле нас нанял Железный Трон. Нам наказано перехватывать все караваны с железной рудой, следующие в регион".

Следующим я разыскала предводителя Черных Когтей. Он сразу же перешел к делу.

"Эй, вы, внимательно выслушайте мои слова. Я - Тогож "Десятка Молотом", предводитель Черных Когтей. Вы в сравнении - слабаки. Не забывайте. Перейдете дорогу Когтям, и я прикончу вас. Не молотом, а мизинцем. Медленно".

"Я отношусь с уважением к тебе, но не боюсь нисколько". На этот раз я уверенно играла свою роль. "Пусть страх испытывает те, на кого мы охотимся".

"Вот это настрой", - расхохотался он. - "Сохрани его, когда вернется Тазок. Он нанимает Черных Когтей от имени Железного Трона, но вы будете получать приказы лишь от меня. Понятно? И обходите Холод стороной, они - наши союзники лишь до тех пор, пока мы выполняем эту работу".

Поскольку людей его поблизости не наблюдалось, я очаровала и его, задав тот же вопрос, что и Арденору Сокрушителю.

"Я - Тогож Хосанн, и я убил десятерых одним ударом молота. Хоть многие из моих людей считают, что мы работаем на Зентарим, это не так: мы говорим это на тот случай, если им повезет угодить в плен. В действительности же через Тазока нам платит Железный Трон. Сия организация хочет, чтобы мы перехватывали все поставки железной руды, идущие в регион".

Помимо зданий в лагере, мы заметили недалече пещеру. Множество следов, ведущих к ней, говорили о том, что пещера наверняка обитаема. Решив проверить эту теорию, мы ступили внутрь и обнаружили с десяток гноллов.

"Вы пришли, чтобы насмехаться над Гарклаксом!" - зло заявил их предводитель. - "Клан Гарклакса и так давно уже в этой пещере. Выпустите нас немедленно или умрете!"

"Почему вы здесь?"

"Мы здесь потому, что в лагере немножко бузим! Устроили мордобой две ночи назад. Вам бы об этом не знать... если, конечно, вы не из Черных Когтей. Вы пахнете не так. Умрите же!"

Гноллы напали, и нам пришлось прикончить их. Пещера была достаточно далеко от лагеря и звуков боя никто не услышал, но наверняка вскоре кто-нибудь посетит пещеру.

Пришло время ступить в самый большой шатер в лагере, поставленный на деревянной платформе. Когда мы приблизились, путь нам заступил разбойник, стоящий на страже.

"Эй вы, новенькие! Без лишних телодвижений, я пристально за вами наблюдаю!"

"И кто ты такой?" - поинтересовалась я.

"Я? Я Кредус. Я ваш набу... наболь... я главный. До того, как вы появились, я был последним новобранцем. А теперь стоять на страже придется вам, а я отправлюсь по своим делам".

"Надеюсь, что справлюсь с работой не хуже тебя". Сделать работу хуже было очень сложно. "И что же мне охранять?"

"Прекрасный настрой! Работа-то важная! Следите за шатром Тазока, чтобы никто не смел к нему приблизиться! У них там, внутри, жутко важное совещание о том, куда уходит железо и все такое. Врежьте по шее любому, кто посмеет околачиваться поблизости! Думаю, мне следует проверить вас. Вы можете занять пост прямо сейчас. Тазок обрадуется, что мы взяли иниц... инициат... что мы не стали дожидаться приказа. А я вечером передохну. Главное, чтобы ничего не случилось, или полетят ваши головы с плеч".

Мы не стали дожидаться ночи, а вошли в шатер сразу же, как Кредус убрался восвояси. В шатре пребывало два человека - разбойник и маг, гнолл и хобгоблин. В углу мы заметили связанного человека, наверняка пленника. Разбойник обратился к нам.

"Я не знаю, кто вы такие, но заходить в шатер Тазока не дозволено никому, и наказание за нарушение этого правила - смерть".

"Но Тазок нам сам приказал". Я не очень хорошо умею импровизировать, и помедлила несколько секунд, лихорадочно придумывая объяснение. "Он сказал нам забрать его бумаги и немедленно доставить их ему лично".

"Жалкая ложь, Роланна. Как и этот жалкий Эндер Сай, ты в последний раз перешла дорогу Железному Трону".

У нас было численное преимущество. И когда я несколькими ударами сразила мага, преимущество стало неоспоримым; мы стремительно разделались с остальными противниками, после чего освободили пленника.

"Что, пришло время, да?" Похоже, он еще плохо соображал, что происходит - последствия удара по голове.

"Какое время? Объясни".

"Для моей казни, конечно, а какие могут быть варианты? Но вы, похоже, не с ними. Нет, будь оно иначе, я бы ощутил на вас его зловонное дыхание".

"Ты прав, мы не служим Тазоку. Что здесь происходит?"

"Да, не служите... Все это место прогнило насквозь, вот что происходит. Они - не обыкновенные разбойники. Часть из них из Черного Когтя, а часть - из Холода, отряда нелюдей, в основном хобгоблинов, предводительствует над которыми довольно сообразительный тип - Арденор Сокрушитель. Где-то действуют и иные их лазутчики, как то жреца Мулахея направили поганить железную руду в руднике Нашкеля. Он поставил себя воплощенным божеством кобольдов, и эти тявкающие идиоты ринулись к нему, готовые исполнять каждую его прихоть".

"Мулахей мертв. Я так понимаю, он исполнял приказы Тазока. Но на кого работает сам Тазок?"

"А вот это уже интересно. Сокрушитель и Тогож Хосанн, лидер Черных Когтей, считают, что он получает приказы от зентов, и Тазок их в этом не разубеждает. Но Черный Коготь и Холод - разбойничьи отряды, понимаете? Они грабят на торговых трактах, в города не суются, поэтому многого не знают. Я - из Врат Бальдура, и скажу вам точно: Зентарим здесь не при чем".

"Почему ты так уверен в этом?"

"Я хожу в сапогах на мягкой подошве не только потому, что хочу ступать бесшумно. Еще и потому, чтобы знать, кому на пятки я наступаю. С Зентаримом я не связывался. Мои враги - одна, и только одна организация: Железный Трон. И, как следствие, теперь я пленник Тазока. Поставьте знак равенства".

"Железный Трон. И где же они действуют?"

"Тазок регулярно наведывался в Дремучий Лес, я бы начал поиски именно оттуда. В его сундуке находятся бумаги, взглянуть на которые не помешает... А теперь идите и наступайте им на пятки сами, хорошо? Можете передать им привет от Эндера Сая".

Эндер Сай покинул шатер; наверняка отправился с докладом к своему набольшему. Сафана обезвредила ловушку на сундуке, а мы с Джахейрой взглянули на письма, оказавшиеся внутри.

Тазок,

надеюсь, что все проходит гладко. Хочу передать тебе дальнейшие инструкции. Мне сказали, что небольшой отряд наемников вполне может создать в будущем проблемы для Железного Трона. Твоя задача - удостовериться, что этого не случится. Найми ассасина Нимбула, он мастер своего дела.

Давеорн

Тазок,

я заметил, что в последнее время количество поставляемой тобой руды уменьшилось. Нам необходимо получить еще тонну. Нападай на караваны чаще, и в течение следующей недели доставь руду в наш лагерь в Дремучем Лесу. Нам нужно как можно больше руды перед тем, как выдвинуть ультиматум. Также Саревок хочет знать, что произошло с отрядом наемников. Они убиты? В твоих же интересах ответить "да", иной ответ Саревоку не понравится.

Давеорн

Сражение с шатре завершилось столь быстро, что никто в лагере о нем не узнал. До тех пор, пока мы сами не напали на разбойников. Изумленные, они даже не сумели организовать сопротивление. Хоть немногочисленные разбойники и сумели спастись бегством, Арденор Сокрушитель и Тогож Хоссан сложили головы. Наверняка потребуются недели, чтобы выследить с расправиться с немногочисленными отрядами, бежавшими в дикоземье, но основу разбойничьей банды мы уничтожили.

След вел в Дремучий Лес. Джахейра и Халид займутся этим направлением. Джахейра предложила мне прочесать земли в непосредственной близости от лагеря разбойников, чтобы "заматереть", как она выразилась. Я предложила ей взять с собою Минска и Динахейр, ибо наверняка противник знает не только мое имя, и это создает дополнительную опасность для всех нас. К моему удивлению, она согласилась. Впервые она согласилась с моим мнением, высказанным за пределами поля брани.

10. К востоку от Берегоста

Имоен, Киван, Бранвен, Сафана и я устремились в земли, рекомые Пелдвейл. Но не успели мы углубиться в эту долину, как навстречу нам бросилась женщина.

"Помогите!" - кричала она. - "Если не поможете, они убьют меня". Она была чернокожей и беловолосой. Я сразу же вспомнила Дриззта До'Урдена и предположила, что эта женщина - дроу-отступница. Также я предположила, что она тоже следует по пути добра, но здесь я ошиблась. Мне следовало бы прислушаться к своему занимающемуся чувству тревожности.

"Успокойся, мы поможем тебе. Скажи, кто ты".

"Меня зовут Викония. Я... нездешняя, спасибо за помощь".

"В сторону, странники, я - из Пламенного Кулака". Воин, приближавшийся к нам, был наверняка тем индивидом, от которого бежала Викония. "Женщина, просящая вас о защите - гнусная убийца. Она - темная эльфийка, и душа ее черна".

"Он лжет, я не сделала ничего дурного", - возразила Викония.

"Что ты собираешься сделать с ней?" - поинтересовалась я.

"Убить, конечно же".

"Мы не можем этого допустить", - твердо молвила я, закрыв Виконию своим телом. - "Сперва тебе придется сразить нас".

"Глупо! За защиту убийцы я приговариваю к смерти всех вас!"

Мы были вынуждены убить его. Викония выказала признательность нам за помощь.

"Спасибо, что рисковали жизнью из-за меня. Я знаю, что вы думаете, вы не доверяете мне из-за темного цвета кожи. Я - темная эльфийка, но я отступница и мне нужна ваша помощь. Я больше не получаю сил от паучьих богов, которых вы, обитатели поверхности, так страшитесь; теперь мудрость мне дарует богиня Шар, а она - божество поверхностного мира. Я буду крайне признательна, если вы позволите мне присоединиться к отряду. Мне больше некуда идти".

"Мы не судим индивида по той расе, к которой он принадлежит и с радостью примем тебя в отряд". В то время я мало что знала о дроу. Но хоть позже узнала куда больше, я не сожалела о своем решении спасти ее от несправедливых обвинений наемника Пламенного Кулака.

Весь этот день Викония провела вместе с нами. Ночью мне приснился очередной сон.

Во сне я вернулась в лагерь разбойников, где была одержала блестящая победа. Страшный порыв ветра оторвал меня от земли, подняв высоко над лагерем. Неожиданно ветер исчез, и я камнем рухнула вниз. Но я не разбилась о землю, а проникла в нее, во тьму.

Забрезжил слабый свет, освещая пещеру и статую меня самой. Зазвучал голос: "Подобная честь не заслужена, великая хищница, ибо вся твоя сущность не принадлежит тебе. И вскоре от тебя потребуют вернуть ее". Костяной кинжал вылетел из тьмы и ударил в статую. На ней появилась маленькая трещина, а я испытала страшную боль, будто меня разрывали на части. И когда я пробудилась, крича от боли, в ушах у меня все стоял тот страшный голос: "Тебя сделали такой, какая ты есть, но сломать тебя несложно". Также после сна я обрела новое магическое умение, но лишь несколько дней спустя осознала, что могу теперь исцелять отравление.

Утро началось неплохо. Я заметила, что Киван весь прошлый день хмурился, косясь на Виконию. Это не укрылось и от нее, и во время завтрака она обратилась к нему.

"Дартиир, я знаю, что ты смотришь на меня, как на врага, но, быть может, мы сможем преодолеть наши разногласия". Киван не ответил, я поднялся на ноги и устремился прочь.

Этим утром я побеседовала с Виконией. Она с гордостью открыла, что является уроженкой города Мензоберранзана, что в Подземье. Она очень мало говорила о причинах, побудивших ее оставить темное царствие, но утверждала, что не поклоняется боле богине-паучихе Лолс, что, как я знала, вполне может привести ее к гибели. Ныне она предана богине ночи Шар, что вполне подходяще для дроу; однако когда я спросила Бранвен об этой богине, та отвечала: совершенно неочевидно, что Викония отринула зло, присущее ее народу. Она находила мир поверхности несколько странным, но лишь из-за недостатка опыта. Также она оставалась немного наивной в осознании того, как жители поверхности относятся к ее расе. Многие не дадут ей даже рта раскрыть, немедленно атаковав. Я попыталась применить к ней свои способности к очарованию, но магия не оказала на нее воздействие - сказывалось природное сопротивление дроу к волшебству.

Мелкий инцидент наглядно показал раскол в моем отряде. Погруженные в беседу, мы с Виконией шли следом за Киван. Он шел впереди отряда и остановился, чтобы взглянуть на чьи-то следы. А когда заметил Виконию, стоящую подле, со злостью обратился к ней.

"Прочь от меня, темная эльфийка!"

"Иблит!" Викония наградила его испепеляющим взглядом. "Если хочешь сразиться, то я с радостью".

"Не заставляй меня еще раз тебя предупреждать, дроу", - произнес Киван. - "Твой следующий шаг станет для тебя последним".

"Не угрожай мне, Киван, или сам расстанешься с жизнью".

Я велела Кивану продолжать путь. Он вновь шел впереди, а следом за ним - я, Викония, Имоен, Сафана и Бранвен. Думаю, Кивану было неприятно и то, что я говорила с Виконией, ибо через какое-то время он резко обернулся к нам. Он обратился к Виконии, но слова его предназначались, думаю, и мне тоже.

"И как это мы стали доверять прихлебателям Паучьей Королевы?"

"Я больше не поклоняюсь Лолс", -не повышая голоса, отвечала Викония, но я заметила, что она опустила руку на рукоять булавы, притороченной к поясу.

"Твое зло приведет тебя к гибели, темная эльфийка", - продолжал подначки Киван.

"Я не потерплю подобных слов от мужчины", - разъярилась Викония. Она направила булавы в сторону эльфа: "На колени".

"Ты, злобная ведьма, за это ты умрешь". Киван выхватил стрелу из колчана.

"Если хочешь сдохнуть, я буду рада помочь". Викония перехватила булаву поудобнее, изготовилась к бою. Я была поражена тем, с какой скоростью они от слов перешли к действиям, и с большим трудом уговорила Виконию и Кивана прекратить бессмысленное противостояние. Несмотря на то, что это Киван спровоцировал Виконию, я знала, на кого из них могу положиться.

Викония не вписывалась в наш отряд. Она обладала жестокой натурой, что только усугубилась как следствие реакции на нее обитателей поверхности, как то наемник Пламенного Кулака, который вынес суждение, не основываясь на фактах свершенных преступлений. Интересно, насколько стереотипы, которые сложились у людей по отношению к оркам, хобгоблинам и иным гоблиноидам повлияли на долгосрочные отношения между нашими расами. Наверное, среди них есть те, кто хочет лишь жить в мире с соседями, но "добрые" люди искореняют их, как тараканов, в то время как "злые" люди используют как пушечное мясо.

Когда Имоен попыталась высказать слова сожаления из-за ухода Виконии, та злобно прорычала: "Прочь от меня, мерзость с поверхности!" Я понимала, что она чувствует себя отверженной, но иного выхода у меня не было.

В этот же день, проходя через небольшую рощицу, мы повстречали друида, который, завидев нас, в гневе возопил:

"Самонадеянные глупцы! Вы возвращаетесь туда, где устроили резню! Перед тем, как я позволю вам уйти, земля щедро напьется вашей крови! Я отомщу за гибель своих братьев!"

"О чем ты? Мы никого не убивали", - возразила я, надеясь избежать кровопролития. - "Может, у тебя с головой не все в порядке и тебе нужно успокоиться, чтобы мы смогли выяснить, кто в действительности ответственен за гибель твоих "братьев".

"Думаешь, сможешь выкрутиться! Я знаю, кто ты, кто вы все такие! Да уничтожить ярость Малара тебя и твоих спутников!"

К нему подоспел иной друид, но вместо того, чтобы присоединиться к своему собрату или хотя бы постоять в сторонке, он принял нашу сторону в бою. После завершения оного я обратилась к нему с вопросом.

"Я прошу прощения за действия Осмади", - сказал он. - "Он обезумел после того, что произошло здесь... несколько дней назад. Отряд разбойников, именующих себя Холодом, ворвался в наш лагерь, когда мы были заняты возведением святилища. Они перебили многих, в том числе и близких друзей Осмади".

"Почему же ты позволил нам убить Осмади? Ты же хорошо его знал. Вы оба - друиды".

"Верно, мы хорошо знали друг друга. Но здесь ничего нельзя было поделать... он лишился рассудка. Думаю, вы понимаете. Иногда выбора у нас нет".

"Странно, что ты вот так просто сбрасываешь жизнь со счетов. Должен же был быть иной путь".

"Не было его! Я что, должен повторять это снова и снова? Пожалуйста, оставьте меня, чтобы я мог похоронить своего товарища".

"Ага... теперь он твой товарищ. Вот уж действительно странно. Я не знаю многих людей, которые с легкостью убивают своих "товарищей".

"Никого я не убивал! Я сделал то, что должно было быть сделано! Если бы не я, вы все сейчас могли бы быть мертвы! Оставьте меня".

"Думаю, ты лжешь! Думаю, ты хотел, чтобы мы помогли тебе убить его. Ты просто самый обыкновенный убийца!"

"Ты... права. Мне нужна была ваша помощь, чтобы убить Осмади. Спасибо за помощь. Но в одном ты заблуждаешься. Я не "обыкновенный убийца"... я - Теневой друид. Я отравил Осмади и его спутников, чтобы мы смогли избавиться от них и получить во владение сии земли. К несчастью, для докучливых горожан здесь нет места. Пришло время вам ощутить гнев природы, и я явлю его вам. Прощайте!"

Хоть и бросились на помощь теневому друиду два медведя, мы с легкостью расправились с ним. Наконец-то справедливость восторжествовала, и убийца Осмади и его товарищей сложил голову.

К вечеру мы заметили Красных Колдунов Тэя, разбивших лагерь в руинах некоего святилища. Даже не повстречай мы загодя Эдвина, алые одеяния колдунов были известны повсеместно. Интересно, быть может, они ждут Эдвина с докладом; если так, то ждать им придется долго, ибо Эдвин навряд ли станет искать встречи с ними после провала возложенной на него миссии.

"Жаль, что мы встретились именно сегодня", - заметил один из них. - "Обычно мы рады странникам, но в эти неспокойные времена мы чужая компания нам не нужна. Мы не можем позволить, чтобы кто-то еще узнал о том, что мы находимся здесь. Поэтому вам придется умереть".

Хоть заклинания их и были довольно могущественны, они не были готовы к ближнему бою со мной и Бранвен, в то время как остальные стреляли из луков, оставаясь на безопасном расстоянии. После завершения сражения меня несколько удивила Имоен, скрупулезно обыскавшая тело каждого из колдунов и забравшая все их колдовские книги. Мне она сказала, что Динахейр потихоньку учит ее магии. Также Динахейр отдала ей пустую книгу, надлежит записывать в которую заклинания, посему Имоен и решила переписать заклятия павших врагов. Также она призналась, что в сражении сумела сотворить заклинание: примитивное, конечно же, но для девушки знаменовало оно значительный прогресс в изучении волшбы.

На следующий день путь нам преградила воительница, на теле которой мы разглядели множество шрамов. Предложение ее оказалось весьма интересно.

"Стойте, странники, я вызываю на поединок вашего лучшего воина. Я не сражаюсь с женщинами, потому вызов могут принять лишь мужчины".

Не успела я рта раскрыть, как вперед выступил Киван, спрашивая, чего может добиться победой.

"Если победа будет за мной, вы отдадите мне 20 золотых, если за тобой - я присягну вам на верность".

Киван немедленно согласился на предложение, что меня весьма разозлило. Однако я позволила ему вступить в поединок с этой женщиной, раз уж он этого так хотел.

"И когда же я увижу вашего чемпиона?" - нетерпеливо спросила та. - "Я сражаюсь лишь с мужчинами, поэтому женщинам остается лишь наблюдать. И не мыслите о том, чтобы провести меня. Если кто-то попытается вмешаться в поединок, я немедленно убью их".

Киван, не любивший оружие ближнего боя, кружил по поляне, останавливаясь и стреляя в женщину из лука, когда такая возможность ему предоставлялась. Так как облачена она была в тяжелый доспех, подобная стратегия оказалась выигрышной, хоть и она сумела нанести ему несколько ран. Однако, когда в тело ее впилась четвертая стрела, женщина признала свое поражение.

"Не поверить в то, что верх надо мной одержал мужчина. Думаю, должна сдержать данное слово. Я присягаю вам на верность, хоть это и глупо".

"Хорошо, тебе придется оправдать оказанное доверие". Я ощущала тревогу, ибо в душе этой женщины таилось зло. Однако я решила, что стану судить о ней по ее поступкам.

"Конечно, я покажу, чего стою!" - отвечала она. - "В вашем отряде это будет несложно сделать".

Я побеседовала с женщиной, которая представилась Шар-Тил. О себе она рассказывала мало, но несколько фактов сообщила. Она была сиротой, и терпеть не могла как наемников Пламенного Кулака в частности, так и мужчин в целом. И все стремилась что-то кому-то доказать.

Чуть позже мы повстречали крайне необычного упыря, который вместо того, чтобы наброситься на нас, заговорил.

"Стойте, моя не хотеть сражаться, моя Коракс, моя друг!" Мне пришлось схватить Шар-Тил за руку, когда она собралась уже разрубить упыря надвое, чтобы быстренько решить, что предпринять. Впервые нежить пыталась разговаривать со мной, а не атаковать. Что ж, я решила ответить ему.

"Ты можешь стать нашим другом, но не делай ничего такого, что может привести нас в ярость".

"Моя будет хорошим мальчиком, моя обещает. Моя поможем вам, чем сможет".

Мы продолжили путь; упырь с радостью шел за нами по пятам. А вскоре мы заметили василиска, ящероподобного создания, один взгляд которого обращал людей в камень. Мы слышали рассказы о подобных созданий, и с тревогой замерли на месте, не ведая, что предпринять.

"Моя убивать ваших врагов, да, моя убивать!" - объявил Коракс, устремившись к монстру. Взгляд василиска на него воздействия не оказал, и упырь с яростью атаковал тварь. Воодушевившись, мы присоединились к нему. Василиск оказался слабым противником, и вскоре мы расправились с ним.

По пути мы замечали каменные статуи - жертвы василисков, которых мы повстречали еще немало. Теперь Кораксу были рады мы все без исключения, хоть иногда он и отпускал раздражающие комментарии, как то "Коракс хороший песик, да, хороший песик!" и "Кораксу кажется, вы сегодня выглядите аппетитно".

Из лесной чащобы мы вышли в небольшую рощицу. Обогнув парочку окаменевших гноллов, мы заметили двух крупных василисков, рядом с которыми находился гном с безумным блеском в глазах.

"Приветсссссствую... Я - Мутамин. Думаю, вам понравились прекрасные статуи, созданные моими милыми ящерками. Они творят своим взглядом. Они творят, когда мимо проходят мерзкие путники, да. Я не люблю мерзких путников. Они должны придерживаться дорог".

"Ты, безумный убийца!" - выкрикнула я в гневе, который не могла сдержать. - "Твои ящерицы убивали людей, и мы не позволим, чтобы это продолжалось!"

"Никуда вы отсюда не уйдете! Вы присоединитесь к этим великолепным образчикам искусства, и станете произведением оного... навсегда".

Шар-Тир не обратила внимания на мой приказ сосредоточить атаки на гноме, и наряду с Кораксом устремилась к двум василискам. Когда мы прикончили Мутамина, то заметили, что Коракса василиски растерзали, а Шар-Тил обратили в каменную статую. Однако ящеры были изранены и мы сумели расправиться с ними, не понеся боле потерь.

В Храме Латандера в Берегосте я запаслась несколькими магическими свитками, позволяющими снять заклятие окаменения. Одно из них я сотворила применительно к Шар-Тил. И когда она вновь обрела плоть, я сообщила ей, что отныне не позволю ей странствовать с нами. И дело не только в том, что она не обращала внимания на любые мои приказы, наверняка она очертя голову нападет и на врага, и на потенциального союзника. Ее ответ меня удивил.

"Проклятие, потерпела поражение в поединке с откровенным олухом и прикипела к вам. Мне противно это говорить, но вы заслужили мое уважение!" Не думаю, что дело было в моих лидерских качествах, скорее всего в наших с Киваном боевых. Она покинула нас в поисках иных мужчин, которым могла бросить вызов.

Практически все обращенные в статуи создания провели в таком состоянии слишком много времени, чтобы их можно было спасти. Некоторые были разбиты на куски, а Имоен пыталась ощутить, осталась ли магия в цельных статуях. Одна из статуй - девы-воительницы - оказалась напитанной магией, и я с помощью заклинания вернула несчастной плоть. Женщина завершила удар мечом, начатый много месяцев назад, после чего с удивлением осмотрелась по сторонам.

"Кто... кто вы... что случилось?"

"Ты долгое время оставалась окаменевшей".

"Окаме... Как... я помню, как сражалась с гноллами, и... один из них обратился в камень прямо у меня на глазах! Я обернулась, и там была какая-то ящерица... а потом... а потом - вы. Меня обратили в камень? Но как долго я пробыла в таком состоянии?"

"Я не знаю. Важно то, что теперь ты свободна".

"Я... благодарю вас! Вы спасли незнакомку... и ничего не потребовали взамен. О подобной самоотдаче я никогда не слышала. Я расскажу о вас только хорошее любому, кто задаст вопрос. Еще раз - спасибо!"

11. Улкастер и руины Огненного Вина

На следующий день мы продолжили путь к руинам Улкастера, повстречав по пути иного посланника. Он поведал нам, что Амн и Врата Бальдура требуют друг от друга прекратить разбойные нападения на торговые караваны. Обычно подобное предшествует войне; я надеялась, что разгром нами основного лагеря разбойников поможет снизить напряжение в отношениях.

Улкастер находился на высоком плато, вели к которому утлые горные тропки. Мы проследовали одной из них на вершину утеса, обнаружив останки разрушенной стены. Навстречу к нам устремился воин-нежить, простонав:

"Теплая плоть... достаточно, чтобы... мне возродиться".

"Стой, призрак, кто ты такой?" - потребовала я ответа.

"Я - Ихарид... величайший из воинов... Я хочу вернуться к жизни и... снова вкушать кровь... Ваша станет первой... за сотню лет..."

Столетия оказалось недостаточно, чтобы сделать из этой твари достойного воителя. Мы упокоили Ихарида, однако, как я предполагала, по прошествии очередного столетия он вполне мог воплотиться вновь.

Мы продолжили исследование руин. Проследовав через пустые дверные проемы внутрь, мы повстречали очередного призрака, немедленно зашептавшего нам:

"Лучшая из школ... хранилище магических знаний... утрачено, все утрачено... теперь это - самое обычное подземелье... Все знания, накопленные нами... ничего не осталось... Надежда вернется с возвращением одного из фолиантов... под грудой камней... на нижнем этаже... верните надежду... история так важна..."

Интересно, неужто это все, что осталось от Улкастера, знаменитой школы волшебства. Для несчастного призрака мы ничего не могли поделать, посему устремились к уводящим вниз ступеням, подле которых он пребывал. Когда мы ступили на них, призрак взвыл снова:

"Однажды... мы все оживем..."

Подземелья школы сохранились неплохо; по крайней мере, потолки нигде не обвалились. Во время исследования нам пришлось сразиться с местными обитателями, как то слизнями, пауками и волками. Нам посчастливилось обнаружить и немного сокровищ, наверняка оставшихся от предыдущих исследователей сего места, участь которых незавидна. Также мы отыскали книгу, пребывавшую в крайне плачевном состоянии, но являвшуюся реликвией школы. Когда мы вернулись на поверхность, призрак терпеливо дожидался нас. Я приблизилась к нему, протянула книгу. Та исчезла неведомо куда из моих рук, а призрак заговорил вновь:

"Знание возвращается с этими простыми словами на пергаменте... чтобы снова учить... божественному... Я прослежу, чтобы случившееся не повторилось... однажды..."

Я гадала, сможет ли призрак Улкастера (а это был именно он, теперь я уверилась в этом) оставить мирские заботы, когда все знания, остающиеся в руинах, вернутся к нему. Однако сама я продолжать поиски не собиралась; думаю, с этим справятся следующие поколения искателей приключений.

На ночь мы разбили лагерь неподалеку от руин. А на следующий день направились в Овражный - поселок халфлингов подле Моста Огненного Вина.

Ступив в Овражный, мы поинтересовались у первого встречного халфлинга, где можем найти городского голову. Отыскать последнего труда не составился, ибо он блаженно дремал неподалеку, нежась на солнышке. Мы разбудили его, но он, казалось, гостям был только рад.

"Гандолар Удачливые Ноги, к вашим услугам. Чем наша маленькая деревушка обязана чести вашего визита? Собираетесь в башню Дурлага? Или вы уже побывали там и теперь нуждаетесь в исцелении ран? Множество странников приходит в наш городок на последнем издыхании".

"Сегодня мы в башню Дурлага не собираемся. Нас интересуют ваши руины Огненного Вина, и я была бы признательна, если бы ты показал нам кратчайший путь до них".

"Я с радостью укажу вам путь, однако вынужден предупредить. Множество разных тварей бродит там и, насколько я слышал, они куда более сплочены, нежели рядовые монстры, но мало ли, что я слышал. Просто спуститесь в подвал винодельни, там найдете потайную дверь". Он помедлил, и радушное выражение исчезло с его лица, ибо он явно подбирал слова, желая что-то сказать.

"Если я могу задержать вас еще ненадолго... у меня для вас предложение. Обычно у руин Огненного Вина спокойно, и даже нежить обретает там покой посмертия. Но сейчас там угнездилась община кобольдов. Возможно. Вы сможете избавить нас от них, и мы вознаградим вас за это. Кроме того, все, что вы найдете в руинах - ваше".

"У вас что здесь, нет доблестных халфлингов? Быть того не может".

"Есть у нас отряд любителей подземелий, но сейчас они где-то охотятся на гоблинов, и еще неведомо когда вернутся. Необходимо уничтожить монстров в руинах до того, как они там основательно укрепятся. Поможете?"

"Я с радостью помогу маленькому народцу".

Когда мы собрались уходить, Гандолар заметил: "Овражный - наша гордость и радость. Ведите себя здесь достойно".

Перед тем, как уходить отсюда, я решила исследовать деревню более основательно. В Крепость Свечи халфлинги заходили редко, а селений халфлингов я не видела никогда прежде. В основном селяне отнеслись к нам весьма радушно. Вот один пример, нас приветствовала женщина-халфлинг.

"Добрый день, рада вас встретить наконец. Я слышала, что вы посетили нашу маленькую деревушку".

"Неужто это такое событие? Гости здесь бывают нечасто?"

"О, нет, торговцы и караваны проходят частенько. А вот странствующие искатели приключений - нет. На вас наверняка смотрят, как на диковинки, но лишь потому, что халфлинги уважают дух Невысоклика, которым вы обладаете сполна. Он был величайшим путешественником за всю историю халфлингов. Вы диковинны, но в то же время вызываете уважение. Еще раз добрый день, мы все рады видеть вас".

Мы узнали, что Овражный был основан халфлингами, спасающимися от гонений в Амне и в Мосту Огненного Вина, некогда бывшим эльфийским торговым градом, пока поединок чародеев не разрушил его два столетия назад.

Неизгладимые впечатления оставил у нас визит в иное сооружение деревушки, исполняющее роль винодельни и храма одновременно. А вот халфлинг Альванхендар, заправлявший здесь, видеть нас был не слишком-то рад.

"Э? Кого принесло? Очередные глупцы, жаждущие взбучки? Наверняка вам нужно исцеление, раз уж сунетесь, куда ни глядя. Ну, Дающая дает и Дающая хранит, но нечего надоедать ей своими просьбами! И к бочонкам с элем не подходите! Невысоклик внимательно следит за всеми нами, и наверняка поразит вас, если вы испортите хоть одну пробку в его святилище".

"Нам от тебя ничего ненужно", - заверила я его.

"Может, ты так считаешь, но ставлю тухлое яйцо против двенадцатифунтового гуся, что искренности в головах у вас немного. Все вы, путешественники, спятившие, в одном шаге от откровенного безумства".

Халфлинги с радостью приглашали нас в свои домишки, в каждом из которых было по нескольку этажей, но над землей - лишь один. Нам приходилось сгибаться под низкими потолками, и в каждом доме были вынуждены выпить с хозяином по чашечке чая с ватрушками. Один из селян-халфлингов был чрезмерно рад нас видеть.

"Здравствуйте, здравствуйте! Добро пожаловать в мое скромное обиталище, добрые странники! Как я могу выставить вас за порог, когда разделяем мы общий дух? Могу поклясться, никто в селении не разумеет вас так же хорошо, как я".

"Благодарим за гостеприимство, но почему ты утверждаешь, что так хорошо понимаешь нас?"

"Да потому что когда-то и я был в ваших сапогах! Ах, в те славные деньки я странствовал по земле, неся с собою бедствия! Скрещивал клинки с лучшими, да-да! Конечно, остальные селяне считали меня безумцем... безумцем, раз оставил дом и жаркий очаг. Они не понимали меня, но с радостью приветствовали мое возвращения, когда тяготы пути состарили меня. Но все-таки какое славное было времечко! Заходите позже, присаживайтесь к огню, и, пропуская кружечку за кружечкой, мы будем рассказывать друг другу о своих странствиях. Но... не сейчас. Я устал и очень хочу отдохнуть".

Халфлинги были столь приветливы, что я набралась наглости и ступала в любое жилище, дверь в которое оказывалась не заперта. Войдя в один из домов, я услышала голос халфлинга, поднимающегося по лестнице, и он мне со спутниками был совсем не рад.

"Что, во имя Девяти Кругов, вы делаете в моей норе! Не знаю, что вы себе вбили в голову, но знаменитое гостеприимство халфлингов на меня не распространяется! Когда чужаки вламываются в мой дом, я их убиваю". С нижнего этажа донесся странный запах, мне знакомый.

"В твоей норе пахнет кобольдами. Интересно, почему? Я думала, халфлинги ненавидят кобольдов".

"О, нет. Вы меня раскрыли. Да, это я допустил кобольдов в наш городок. Жаль, что вы не сможете никому об этом рассказать".

Он выхватил нож и ударил Бранвен в колено. Я обнажила меч, гадая, следует ли прикончить его, но Бранвен ответила на этот вопрос за меня, размозжив ему голову молотом. Пока Бранвен исцеляла свою рану, а я обыскивала тело халфлинга, Имоен отыскала потайную лестницу, ведущую вниз; Киван стоял на страже, а Сафана осматривала жилище на предмет ценностей. Подобного разделения обязанностей я и ожидала от своих спутников.

Спустившись по ступеням, мы оказались в логове огра-мага, оказавшегося как раз дома.

"У-ха-ха! Жалкие людишки пришли сразиться?! Прекрасно! Убивать недомерков Овражного было так забавно... но прикончить вас тоже окажется весело!"

"Мы пришли, чтобы положить конец твоим злодеяниям!" Должно быть, именно эта тварь стоит за всеми бедами халфлингов. "Вы со своими миньонами больше не потревожите Овражный! Приготовься к смерти!"

"Ха! Я готов даже к нескольким смертям! Вашим! Вы угодили в ловушку, как и все остальные. Я травлю маленьких халфлингов, и им на помощь приходят доблестные "герои". А у них всегда с собою сокровищ куда больше, нежели у халфлингов. Теперь мы сразимся, вы помрете, а я заберу все, что у вас есть! Ррррр!!!"

Мы прикончили огра-мага, чародея-человека, четверых огриллонов и нескольких кобольдов. Как мы вскоре выяснили, от чертога отходил подземный коридор. Кобольды, однако, оказались куда большей бедой, нежели огр-маг. Они стреляли в нас пламенными стрелами, и появлялись, казалось, прямо из стен у нас на пути. Ступать в пещеру, когда из тьмы навстречу тебе устремляется штук пять объятых огнем стрел - перспектива не из приятных. Но впереди отряда идти пришлось все равно именно мне, ведь я могла укрыться за щитом, да и доспех меня защищал от стрел. Имоен и Сафана таковым похвастаться не могли, посему атаки кобольдов я оттянула на себя. Несмотря на свое оружие, они все равно оставались кобольдами, и их достаточно было разок ударить мечом, чтобы прикончить.

Чуть позже мы повстречали неживого рыцаря, который просил о том, чтобы мы сразили его, а затем вернули доспех назад, но не уточнил, куда именно. Я забрала его истлевший доспех, заметив неподалеку пять призрачных рыцарей. Я передала доспех одному из них, и все пятеро немедленно исчезли, промолвив:

"Так было... Так есть... Вместе пришли... Вместе пали...Брат-предатель теперь с нами... Вместе обрели свободу..."

С боем пробились мы через лабиринт, ступив в руины некоего здания, омытые солнечным светом. Неподалеку виднелись руины куда более масштабные. Мы направились к ним, но нас окликнул какой-то человек.

"Приветствую вас. Мы похожи на матерых странников, а некоторые из вас - даже на воинов. Меня зовут Мейлум, я - самый искусный мечник Побережья Мечей. Может, вы слышали мое имя, ведь я довольно знаменит".

"Ух-ты! Самый искусный мечник Побережья Мечей. Большая честь встретить такого человека!" Я не слышала о нем раньше, но в Крепость Свечи подобные вести доходят редко. Но, похоже, слава его не кормила, и одежды его определенно видали лучшие дни.

"Да, знаю, знаю. Я непобедим. Никогда не терпел поражений. Тяжело иногда быть такой знаменитостью. Ну, мужчину бросают вызов, женщины бросают свое нижнее белье... Но что тут поделать? Если уж дали боги умения, приходится их демонстрировать".

"Что ж, рада встрече, Мейлум. Может, когда-нибудь мы встретимся вновь и ты покажешь нам какие-нибудь приемы".

"Ну ладно, пойду я. Знаете, как оно бывает, много дел, много встреч".

Мы спустились в широкое ущелье, переброшен через которое был огромный каменный мост. Мы же стояли на высохшем речном русле. Раздался крик, вернув меня в настоящее. К нам подбежала женщина в ниспадающих одеяниях.

"Он сводит меня... с ума! О, молю вас, пусть он прекратит, пусть прекратит кричать... Аааахххх... Заставьте его замолчать!"

"Что случилось? Что сводит тебя с ума?" Я не видела ничего, что могло бы вызвать подобную реакцию. "Если хочешь, чтобы мы помогли тебе, попытайся успокоиться".

"Он... у меня в голове. Он никак не замолчит, все шепчет и шепчет. Видите вот этот сосуд? Видите?!!"

"Да, видим, а теперь успокойся и расскажи, что случилось".

"Я и мои спутники... исследовали руины Огненного Вина... и нашли... нашли сосуд. Он... всех их свел с ума. Они резали друг друга, и... кровь, так много крови. А теперь все они мертвы, и осталась только я. Голос... приказывает мне произнести имя. Если я сделаю это, он обещает огромную награду. Но... я не сделаю этого... не сделаю".

"Что мы можем сделать? Как помочь тебе?"

"Бедной Каске уже не поможешь. Вам не помочь Каске! Вы должны бежать, и быстро. Вскоре Каска не сможет сопротивляться... вскоре Каска произнесет имя. И тогда это произойдет... и будет много крови... моей крови, вашей крови".

"Просто отдай нам сосуд, Каска. Мы знаем, что с ним сделать. Не волнуйся".

"Нет! Каска не отдаст сосуд. Сосуд принадлежит Каске, и лишь ей одной. Убирайтесь... убирайтесь, или Каска произнесет имя... и мы все умрем".

"Отдай нам сосуд, Каска. Немедленно!" Я ощущала зло, исходящее от Каски. И гадала теперь, служит ли источником его сосуд у нее в руках, и не следует ли его немедленно уничтожить.

"Вам не отобрать сосуд у Каски. Он мой. Мой!!! Прочь, или я произнесу имя. Прочь".

"Мы заберем у тебя сосуд, нравится тебе это или нет".

"Неееет! Карк! О, могучий Карк!"

Каска умерла мгновенно, кровь брызнула из всех пор ее кожи. А на том месте, где она только что стояла, возник огр-маг.

"Я свободен... наконец. Смертные, перед тем, как умрете, знайте, что вы порадовали Карка, наиболее могущественного из огров-магов. Ваши смерти придадут мне сил, ибо сейчас я слаб".

Огр окружил себя волшебным щитом, непроницаемым для магии, но против оружия он защиты не давал. Мы с Бранвен и Киваном сумели повергнуть монстра.

"Я горда тем, что сражаюсь рука об руку с такими умелыми воинами", - обратилась Бранвен ко мне и Кивану после сражения.

Миновав пересохшее речное русло, мы взобрались на берег и направились к Мосту Огненного Вина. Эльфы строили на совесть; помимо нескольких трещин в камне и открытого пространства там, где две секции моста были разведены, он был совершенно цел. Также на мосту мы повстречали барда Поя, который радостно приветствовал нас.

"Приветствую от всего сердца, дорогие друзья! Прекрасный денек, верно? Однако в сих местах не всегда было так безмятежно, как вы можете сами судить по окружающим нас руинам. Около 300 лет назад здесь случилась беда. Я знаю много сказаний о героях и злодеях, родившихся и умерших среди этих камней, когда еще царило здесь процветание. Хотели послушать? Это эпическая история, над которой я давно уж работаю, основываясь на дошедших до меня слухах и странных снах, которые я вижу по ночам. Ну что, поведать вам историю?"

Когда я выразила свой интерес, он продолжал:

"Прекрасно! Сейчас я расскажу ее вам! Это - поэма, которую я назвал "Рыцари ушедших дней". Эээ... я знаю, что над названием нужно поработать, но душа моего произведения чиста и верна!"

Расскажу вам историю, расскажу
о доблестных рыцарях, жутких подземельях,
о снах, разбившихся об утес кошмаров в вечной ночи.

Историю о трусости,
о сбившемся с пути добродетели, о долгом странствии,
но о страхе пред зовом отмщения, звучащем в ночи.

Мечники приходили по двое и четверо,
чтобы сразиться с источником зла, и, уверенные в своих силах и вере,
шли навстречу свету.

Но один лишь свет не мог озарить их путь,
когда страдают миряне от гнева властителя преисподней,
чье имя страшатся произнести.

Вместе пришли, вместе пали,
и победило добро, но гласят истории о гнусном предательстве,
и умыкнуло победу зло.

Доблестные герои преданы оказались
другом, ставшим врагом, мыслящем лишь о наживе и богатствах.
Так погибло зло старое, новое родилось.

Крепко спали славные рыцари,
но нож у горла потушил свет в их глазах.
Так жадность сгубила честь.

Нарушив клятву, пытался он
забрать все золото и покинуть подземелье.
Одинок он - пал, одинок он - мертв.

Плачут вдовы, сироты рыдают,
и барды слагают баллады о героях, оставшихся под землею,
в призраков обратившихся.

На страже стражи вечно стоят,
но не видят, не чувствуют света земного,
поглощает души их небывалый гнев.

Когда "один - за всех" стало "все - за одного"
израненные души не познали покоя смерти, и стоят на страже до тех пор,
пока кто-нибудь не вернет им честь.

Вместе пришли, вместе пали,
согласно клятве, принесенной всеми, посему и должны ожидать они,
когда бежавшего настигнет возмездие.

Не видал я, зато слыхал
о доблестных рыцарях минувших дней, достойных ваших молитв о том,
что освободит их возвращение предателя.

Я в поэзии не очень разбиралась, но слышала куда более достойные баллады. Интересно, однако, что история касалась призрачных рыцарей, которых мы повстречали в подземном лабиринте.

"Интересное произведение, молодой бард. Истинно ли то, о чем говорится в нем?"

"Во всех сказаниях есть зерно истины, верно? Я не могу доказать истинность моей истории, ибо составил балладу, основываясь лишь на слухах. Знаю лишь, что она приносит мне неплохие барыши, когда я исполняю ее. Бередит многим душу, наверное".

Мы пересекли мост и вернулись в Овражный. Городской голова опечалился, узнав о предательстве и смерти одного из селян, которого, как мы узнали, звали Дженкалем. Но иные наши новости его порадовали.

"Роланна! Вы принесли покой в руины Огненного Вина! Не будут больше кобольды досаждать нашей мирной деревеньке. Поздравляю вас с успешным завершением сей работенки. Мы все признательны за вашу помощь. Примите эти скромные барыши в знак нашей благодарности".

12. Анхеги

Мы вернулись в Берегост, чтобы пополнить припасы, после чего устремились по тракту на север от гостиницы "Дружеская рука", дабы расправиться с оставшимися разбойниками. Приближаясь к Вратам Бальдура, мы отметили, что леса и пустоши сменили фермерские угодья и возделанные поля.

"Стойте, друзья вы или враги?" - окликнул нас мужчина в доспехах, неожиданно заступив дорогу.

"Мы-то друзья, а ты кто будешь?" - поинтересовалась я. Мужчина был молод, возможно, моложе меня, и очень прям со своими вопросами; интересно, сколько раз ему отвечали - "враг".

"Я - Аджантис", - представился он, - "сквайр-паладин Ордена Самого Сияющего Сердца, слуга Хельма, сын благородного рода из Илвастарра. Я здесь, чтобы уничтожить бригандов, бесчинствующих на сих дорогах. А вы?"

"Мы разделяем единую цель и тоже преследуем бандитов, нападающих на караваны на Тракте Побережья. Но почему ты сражаешься с этими бригандами, Аджантис?"

"Когда я представился, то упомянул, что являюсь рыцарем-сквайром. И теперь стремлюсь стать полноправным членом Ордена Самого Сияющего Сердца. Возможно, нам следует объединиться в противостоянии разбойникам".

"Почему бы и нет, мы всегда рады еще одному воину". Мне было интересно узнать о нем самом и об ордене, в котором он состоит, хотя я сомневалась, что в столь заселенных землях, как те, где мы сейчас находимся, окажется много разбойников.

Мы продолжили путь по дороге, но, заметив стоящую у обочины женщину в доспехах, я обратилась к ней, чтобы узнать, где именно мы сейчас находимся. Неверно истолковав наши мотивы, она молвила:

"Вы здесь, чтобы сразиться с анхегами? Так что случайте: сейчас у них брачный сезон, и на поверхности появляются в основном самки, чтобы набрать побольше веса. Их много, они агрессивны и голодны. Цель охоты на них состоит не в искоренении всего рода, а в сдерживании численности их на разумном уровне. Помните, они разрыхляют почву и увеличивают урожай злаковых на 15%. В следующие годы хороших урожаев не ожидается в принципе, так что имейте это в виду. Не больше десяти анхегов на отряд. После этого ловите их и отпускайте, ладно? Активность их начинается примерно в пятидесяти шагах к востоку. А теперь - вперед. Я буду наблюдать за вами отсюда".

Я не знала точно, кто такие анхеги, но сама перспектива была довольно занимательной. А вскоре мы повстречали и первого анхега, который неожиданно выполз из-под земли у нас на пути. Тело его покрывал хитиновый панцирь, как у насекомых; он потрясал когтистыми лапами, а форма головы и рта говорила о том, что создание это - землекоп. Ростом анхег превосходил меня раза в два. Жвала его могли с легкостью перекусить доспех, но если не ставить целью сражение с ними (как сделали мы), то убежать можно легко, ведь под землею они перемещаются весьма медленно, а по поверхности двигаться не любят вовсе.

"Пожалуйста... помогите мне? Кто-нибудь?" - взмолился фермер, когда мы шли через поле. - "Мне больше не к кому обратиться. Молю вас, помогите. У меня на ферме случаются странные вещи, а силы мои уже не те, что прежде. Предложить мне нечего, я если бы и было, навряд ли это вас заинтересовало. Пожалуйста".

"Поможем, конечно. Что я могу сделать?" Я заметила, как при словах моих Аджантис просиял.

"О, благодарение Великой Матери, спасибо! Мой сын Натан с друзьями отправились на поиски нашего пропавшего скота, а затем исчезли! Их нет уже несколько дней и я не знаю, то случилось, а еще все эти разбойники в округе. Мне неведомо, куда они направились, но я заметил следы, ведущие в западном направлении. Пожалуйста, найдите Натана; я не смогу содержать ферму без своего сына".

Мы устремились в направлении, указанном фермером; по пути Аджантис рассказал кое-что о себе. Помимо того, что являлся сквайром-паладином Ордена Самого Сияющего Сердца, но распространял в мире могущество и законы Хельма. Искусству боя его обучал знаменитый мечник Мирмит Сплендон. Вера и боевые навыки вскоре привлекли к нему внимание паладина Келдорна, одного из самых уважаемых в ордене, и тот сделал Аджантиса своим сквайром. Недавно Аджантис попросил о чести становления полноправным членом ордена. Для этого он отправился на Побережье Мечей, намереваясь пресечь повысившуюся активность разбойников в регионе. Если он преуспеет в своем начинании, орден примет его в свои ряды. Посему Аджантис приступил к исполнению возложенной миссии с небывалым рвением.

Следы привели нас ко входу в лабиринт пещер. Оные создали анхеги, но стены были тверды, как камень, ничуть не похоже на мягкую почву, как я ожидала. Возможно, это объясняли выделения анхегов. Внутри мы обнаружили множество сих созданий. Сражаясь, Аджантис всегда вырывался вперед, крича: "Во славу Хельма!" Также мы обнаружили тело мальчика-подростка и отнесли его к фермеру, звали которого Бруном.

"Вы нашли моего сына? Он жив?" - нетерпеливо вопросил он, едва завидев нас и не обратив внимание на завернутое в плащ тело. Мне пришлось открыть ему правду.

"Боюсь, Натан мертв, сир. Он умер, защищая твою ферму от странных созданий".

"Нет. Мой единственный сын... Воистину, это черный день. Он умер за эту ферму, но я слишком стар, чтобы содержать ее, и слишком беден, чтобы нанять работников. Я потерял и сына, и землю. По крайней мере, теперь я знаю... Спасибо за помощь, но... Пожалуйста, оставьте меня одного".

"Что же мне теперь делать..." - пробормотал несчастный отец, отвернувшись от нас, не желая, чтобы мы видели слезы, блестевшие у него в глазах.

"Брун... у нас есть все, что нам нужно", - молвила я, протянув ему мешочек монет. - "Ты окажешь нам услугу, если заберешь излишек. Нам эти деньги - лишняя тяжесть".

"Ну... если это действительно так, думаю, что мог бы... снять с вас эту тяжесть. Благодарю вас, путники. Не думаю, что в мире осталось много людей, подобных вам".

Вскоре мы вновь повстречали чиновника, ответственную за охоту на анхегов. Не ведая о произошедшей трагедии, она принялась считать головы тварей, принесенные нами. Подведя итог, она обратилась к нам:

"Хорошая работа, надеюсь, вы помните об условии охоты. Вот вам 75 золотых. Снимите себе комнатушку в городе да передохните. Вы это заслужили".

Мы направились на северо-запад, выйдя к южному берегу реки Чионтар. Мы устремились вдоль реки на запад, миновали несколько домишек рыбаков, чьи лодки пребывали у пирсов. Трое рыбаков, ведущих беседу поблизости, заметили, как мы бросили взгляд на лодки.

"Простите, но сегодня рыбы не будет", - молвил один из них. - "Возможно в... более спокойные времена".

"Погоди, Джебадо, может, они решат нашу проблему", - перебил его второй. - "Они выглядят достаточно внушительно".

"О, да, проблему", - промямлил Джебадо, глядя себе под ноги; его, казалась, "проблема" не особо интересовала. - "Простите, но мы... бедные селяне, не привыкшие к неожиданностям, а сейчас настали воистину тяжелые времена. Мы не можем спустить лодки на воду, их немедленно топят страшные ливни".

"Эта сука Умберли! Она виновата!" - злобно прорычал третий рыбак.

"Тише, Тельман", - упреждающе молвил второй. - "Он имеет в виду, что нам досаждает жрица Умберли. Мы даже не знаем, почему, но каждый раз, когда мы собираемся порыбачить, она резко портит погоду. Двоих из нас смыло волной прямо на пристани, но мы не можем доказать стражам, что виновна именно жрица. Нам нужны герои, чтобы они убедили ее оставить нас в покое. Денег у нас немного, но я с радостью передам вам... волшебное оружие, оставшееся у меня от деда, искателя приключений. Это - недостойное вознаграждение за ваши заботы, но вы окажете нам неоценимую услугу, если решите эту проблему. Поможете ли вы бедным рыбакам?"

"Мы принимаем ваше предложение. Считайте, что дело сделано". Я собиралась сделать все, что смогу для этих бедных рыбаков.

"А, мы знали, что сможем положиться на вас, справедливые герои. Она прячется в небольшой лачуге к северу. Будьте осторожны и действуйте быстро: она хитроумна. Удачи вам, храбрые друзья".

Вторый из рыбаков представился Соннером. Мы устремились назад вдоль берега реки, на восток, а затем - на север. Вскоре мы достигли переброшенного через реку каменного моста, ведущего к Вратам Бальдура. Миновав мост, мы продолжили путь вдоль русла и заметили хижину, соответствующую описанию, данному нам рыбаками. У дверей стояла молодая девушка не старше двенадцати лет.

"Стойте! Вы ступаете на мою землю!" - крикнула она нам. - "Никто не идет сюда при оружии; ведь вас наняли эти ужасные рыбаки, так? Говорите!"

"Умммм... да, они", - призналась я, - "но я лишь хочу понять, что происходит".

"То, что происходит, вас не касается! Уходите, или разделите их судьбу!"

Я не двигалась с места. Я ощутила исходящую от девушки сильную ауру зла, что показалось мне весьма странным, ведь она так юна. Здесь явно происходило что-то недоброе, и я была полна решимости дознаться до сути.

"Я еще раз предупреждаю вас: уходите от моего дома", - сказала она. - "В противном случае я уверюсь в том, что вы состоите в союзе с моими врагами!"

Я вновь поинтересовалась, что, в сущности, происходит.

"Они столь же трусливы, сколь и коварны, ибо нанимают иных, чтобы сделать то, чего не могут сами! Но сегодня я положу этому конец! Моря взывают об отмщении!"

Девушка напала на меня, размахивая маленькой булавой. Приказав остальным не вмешиваться, я с силой ударила ее кулаком, повергнув на колени; булава выпала из ее ослабевшей руки. Она взвыла от досады.

"Почему вы это делаете? Вы не знаете, что сделали они? Соннер и остальные, они - зло! Они убили мою мать, а теперь вы помогаете им?! Она лишь исполняла свой долг, принимая подношения от тех, кто собирался отправиться в море. Они украли ее чашу для призыва стихийных духов и пытали ее, пытаясь узнать слова, заставляющие артефакт действовать. А теперь они используют дар Умберли, чтобы бесчинствовать в морях, и дух моей матери не может успокоиться до тех пор, пока чаша не будет возвращена. Мои силы превосходят могущество матери, Умберли наделила меня гневом, но я не могу отыскать чашу. Я могу лишь чинить им вред, уповая на то, что они вернут артефакт... или же погибнут, но я так устала. У меня нет железной воли матери, а богиня столь требовательна! Помогите мне, пожалуйста". В конце концов, она была всего лишь ребенком. Несмотря на ауру зла, я поверила ее словам.

"Тише, дитя. Я помогу, чем смогу".

"О, благодарю! Морскую Королеву удовлетворит возвращение чаши, но, так или иначе, Соннер и его подельники не должны больше получать доход в ее владении. Возможно, артефакт сокрыт в святилище иного божества. Я не знаю, где оно может находиться, а если бы и знала, то не смогла бы приблизиться, но Соннер может сказать вам... если вы спросите его, приставив клинок к горлу. Идите же, ибо Умберли не отличается терпимостью, и к вам относится не самым лучшим образом".

Я попросила ее отойти в сторонку, чтобы пообщаться наедине; мне нужно было увериться в том, что принимаю я верное решение. Иные члены моего отряда медленно направились прочь, я же применила к девушке свои способности к очарованию и попросила рассказать ее о себе.

"О, моя новая подруга! Меня зовут Теня, и я - жрица Умберли. Вот уже несколько недель я ищу артефакт, похищенный у моей матери. Украли его рыбаки Тельман, Джебадо и Соннер, позавидовав ее силам. Больше всего на свете я стремлюсь отомстить этим жалким людишкам".

Я вернулась к остальным, объявив, что мы обязательно заберем призывающую чашу у рыбаков и вернем ее Тене. Аджантис принялся возражать, спрашивая, почему мы помогаем девушке, столь исполненной зла. Меня это удивило и я поинтересовалась, как он может чувствовать зло, ведь я считала, что лишь одна обладаю подобной способностью. Тогда удивился уже он, объяснив, что подобным даром обладают все паладины; лишь повстречав меня, он понял, что я - паладин, посему и предложил объединиться.

Аджантис остро чувствовал зло. Когда мы находились в подземных пещерах анхегов, он заявил, что "в этих кавернах царит аура зла". Когда мы по пути сюда миновали маленькую рощицу, он заметил: "В сем лесу я чувствую зло". Я предположила тогда, что зло мерещится ему повсюду, за исключением храмов богов добра, что не удивительно, но кто из мирян всецело привержен добру?

Мы вернулись к рыбакам, и я предложила Соннеру поговорить наедине. Когда я применила к нему свои способности к очарованию, решение мое лишний раз подтвердилось.

"Меня зовут Соннер, и я простой рыбак. В последнее время молодая жрица Умберли доставляет мне с товарищами немало хлопот. Она хочет отомстить нам за убийство ее матери. Да, нам пришлось это сделать. Жрец Талоса обещал нам благосклонность своего бога, если мы исполним его волю. Так мы оказались пешками в игре богов. Как и ты, кстати".

Когда Соннер пришел в себя, мы вернулись к остальным.

"Снова вы?" - произнес Джебадо.

"Ну что, вы это сделали?!" - нетерпеливо поинтересовался Тельман. - "Убили стерву?"

"Эта... жрица многое нам о вас рассказала", - отвечала я.

"Она узнала, кто дал вам поручение?" Тельман побледнел. "Проклятье, она убьет нас за это..."

"Придержи язык, Тельман", - приказал Соннер. - "Я же предупреждал вас, как она коварна. А вы поверили ее лживым речам, так ведь? Что она там наплела, что мы украли ее чашу, или что-то в этом роде? Несколько надуманная причина, чтобы убить нам, не находите? Как я говорил раньше, мы всего лишь бедные рыбаки, но что, если мы подкинем... скажем... еще 100 монет. Передумаете тогда?"

Эти трое стремительно обращались ко злу. После того, как расправились с матерью Тени, они собирались прикончить и ее дитя, и наверняка наймут кого-нибудь другого, чтобы сделать это. Я сделала глубокий вздох, пытаясь обуздать охвативший меня гнев.

"Это дитя сказало, что вы убили ее мать и берете от моря слишком много. Я не люблю, когда меня используют, Соннер. Это меня... злит".

"Ну, вот оно!" Тельман побелел, как полотно, и весь дрожал. "Что же теперь делать-то?"

"Жрица долгие годы брала с нас подношения!" - возразил Джебадо. - "Они все росли, а ведь нельзя выходить в море, не умилостивив Умберли! Жрец Талоса во Вратах Бальдура сказал, что..."

"Скажем так", - прервал его Соннер, - "мы заключили иное соглашение ради возможности спокойного выхода в море. Частью сделки было убийство жрицы. Как видите, все мы - лишь пешки в "дружеских" склоках богов. Лучше идите по жизни осторожно, чтобы не нажить весьма могущественных врагов".

"Отдай мне чашу, Соннер", - приказала я, устав от его наставлений. - "Второй раз просить не буду!"

"Думаю, выбор у меня невелик. Она все это время была у меня с собою, мы считали, что так безопаснее. Забирайте ее, но знайте, что Лорд Бурь знает теперь, кто его враги. Вы получили то, за чем пришли, а теперь убирайтесь. Будь я на вашем месте, и близко не подходил бы теперь к святилищу Талоса. Боги мстительны, знаете ли".

Бранвен стремилась прикончить этих - как она выразилась - "трусливых убийц". Я запретила; рыбаки и так уже настрадались, к тому же, смерти их не вернут Тене мать. Была некая ирония в том, что рыбаки совершили убийство для того, чтобы защитить свой промысел, но теперь, разгневав Умберли, им придется бежать от моря как можно дальше. Я, конечно, этот совет не озвучила, ибо больше они меня и слушать не хотели.

Аджантис согласился с моим решением касательно рыбаков, но все еще не разумел, почему я помогаю Тене. Также он высказался насчет Сафаны.

"Думаю, тебе стоит улучшить свое поведение, раз находишься в нашем отряде".

"Мог бы попытаться оскорбить меня и пооригинальней". С тех пор, как Аджантис присоединился к отряду, Сафана не обращала на него внимания, ибо смотрела лишь на Кивана. И после этого замечания продолжала игнорировать паладина.

"Вы вернулись. Надеюсь, с хорошими новостями?" - спросила Теня, когда увидела нас вновь.

"Вот чаша, похищенная у твоей матери. Возможно, теперь она упокоится с миром".

"Теперь моя мать - Умберли, и она довольна. В свое время она покончит с дружками Соннера, а Талос не станет защищать их. Если они мудры, то никогда больше не выйдут в море, ибо то поглотит их бесполезные жизни. Мне нечего предложить вам в награду, но Морская Королева помнит тех, кто сослужил ей службу. В свое время... вы получите награду".

Мы разбили лагерь, и я улучила момент, чтобы побеседовать с Аджантисом о том, как он принял решение стать паладином. Он ответил, что, будучи мальчишкой и пребывая в храме Хельма, чувствовал, что должен стать служителем этого бога. Он испросил совета у настоятеля храма, который предложил ему следовать по пути воина и вступить в Орден Самого Сияющего Сердца в амнийском городе Аткатле. Я сама пыталась вершить правосудие там, где это возможно, но становиться последовательницей какого-то божества не собиралась. Нужно поразмыслить над этим.

Мы провели ночь недалече от Тракта Побережья, а поутру я услышала знакомый голос, обращающийся ко мне.

"Приветствую, мои недальновидные друзья. Вне всякого сомнения, вы уже потеряли парочку товарищей, и теперь я вам необходим, чтобы занять их еще не остывшие циновки". У костра стоял никто иной, как Ксан. Он рассказал, что доложил обо всем своим набольшим и теперь вновь предлагает мне свою помощь. Я согласилась на предложение, и представила его тем товарищам, с которыми он был не знаком. Киван и Бранвен согласились принять его в отряд, Сафана же внимательно воззрилась на него, возможно, рассматривая на потенциальную кандидатуру для замещения Кивана. Аджантис, однако, оказался далеко не в восторге от Ксана и его странностей, к тому же, тот постоянно отпускал депрессивные замечания, как то "Мы все обречены" или "Давайте просто ляжем здесь и помрем".

Так как мы проходили неподалеку от Врат Бальдура, я решила наведаться в город. Многие странники, заходившие в Крепость Свечи, рассказывали о нем, но я очень хотела взглянуть на город сама. Миновав мост, мы с удивлением заметили, что врата наглухо закрыты. Наемник из Пламенного Кулака, стоящий на страже подле них, объяснил, что происходит.

"Простите, странники, но путь во Врата Бальдура закрыт. Нам приходится никого не допускать в город вследствие небывалой активности разбойников в окрестных землях. Возможно, если вы вернетесь позже, ситуация изменится и мы сможем распахнуть врата перед вами".

"Но ведь это же Врата Бальдура!" - возразила я. Честно говоря, замечание его меня задело. Я долгие недели потратила на то, чтобы покончить с разбойниками, и была уверена, что о моих деяниях уже слышали в этом городе. - "Ведь город защищают могущественные воины из Пламенного Кулака. Почему же вы страшитесь проникновения разбойников за крепостные стены?"

"Хорошо, если бы так и было, но большая часть Пламенного Кулака на юге, и Великие Герцоги считают, что сейчас город весьма уязвим. Простите, но я ничем не могу помочь вам".

Мы повернулись и двинулись прочь; Аджантис не удержался, обратился к Ксану.

"Есть ли добро и зло. Думаю, ты принадлежишь последнему".

"Похоже, наш маленький, склонный к суициду друг, Аджантис", - в тон ему отвечал Ксан, - "живет в черно-белом мире". Здесь я с Ксаном согласилась. Мой спутник, паладин Аджантис (себя паладином назвать я еще не отваживалась) не чувствовал исходящего от Ксана зла, как не чувствовала его я. Но ему нужно было упрощать для себя все на свете, не обращая внимания на тот факт, что большинство людей нельзя столь категорично разделить на приверженцев добра или зла.

Мы вновь перешли мост, когда нас окликнул рыбак, проплывавший на лодке по реке. Как оказалось, он из деревеньки под названием Борода Улгота, что в устье реки Чионтар (для сравнения, до Врат Бальдура плыть добрую четверть дня вверх по реке). За небольшую плату он согласился доставить нас в деревню. Я согласилась.

Борода Улгота оказалась куда более занятным местечком, чем я могла предположить. За время, проведенное мною в местной гостинице, позволило мне услышать множество слухов. О древнем культе, вновь заявившем о себе, о кровожадном создании, охотящемся в ночи, о странных деяниях, творящихся в доме Шандалара, могущественного и эксцентричного мага, поселившегося в тихой деревушке; также я узнала, что в Бороде Улгота организуются экспедиции в башню Дурлага, где искатели приключений могут испытать свои силы. Интересно, поможет ли мне подобное испытание в противостоянии злу, угрожающему уничтожить Побережье Мечей и меня в придачу.

Однако время назначенной встречи с Джахейрой в Берегосте неумолимо приближалась, и в деревушке я задерживаться не могла. Я повстречала селянина, пригласившего нас в свой дом и поведавшего интересную историю.

"Вы - герои Побережья Мечей, и я... ум... давно мечтал встретиться с вами. Я - Мендас из Глубоководья, поборник правды в сих землях. Мы - то есть, я - нуждаемся в вашей помощи. Я заплачу вас и предложу свою искреннюю дружбу в придачу. Поможете ли вы доброму мирянину, ищущему знания?"

"Знания - достойная цель, друг мой. Я помогу, чем смогу".

Я была счастлива повстречать человека, слышавшего о нас; должно быть, слава наша растет, раз достигла этого захолустья. В то время я не задумалась над тем, что Мендас не знает ни наших имен, ни наших свершений.

"Трагические события произошли в этом... уммм... так сказать, мире. Обладающие властью причиняют вред тем, у кого нет оной. Они разрушают то, что учит нас лучшей жизни. Скажу честно, было бы лучше, если бы такие люди не рождались! Эти злодеи из Лидии Торговцев обнаружили остров к западу от побережья. А там отыскался потерпевший крушение корабль. Очень старый корабль, говорят они".

"Как же Лига Торговцев обнаружила остров?"

"Они отправились в Новый Мир, но сильнейший ветер отнес их к северу. Моряки фактически не могли управлять кораблем, и тот чуть не налетел на скалы у острова. Разразилась страшная гроза, но они сумели заметить старый, потерпевший крушение корабль. Они вернулись во Врата Бальдура и продали морские карты Лиге Торговцев. Чума им на головы!"

"Но что интересного может Лига Торговцев отыскать на затерянном в море острове? Что на нем есть, помимо прибрежных скал и разбитого корабля?"

"Эти торговцы жадны. Им нужны остров и корабль. Да сгниют их кости в Девяти Кругах! Бесследное Море очень велико, и корабли Лиги Торговцев должны останавливаться, чтобы пополнять припасы. Они останавливались бы на Эвермите, но обиталище эльфов слишком далеко к северу. Единственный иной приемлемый вариант - Сундрах на Лантане, но плата на вход в сей пор весьма высока. Торговцы теряют слишком много денег в Сундрахе. Моряки Лиги видят на острове не только разбитый корабль, но большую пристань. Они хотят, чтобы в ней останавливались суда, следующие из Глубоковья во Врата Бальдура".

"А что насчет потерпевшего крушение корабля?"

"Моряки Лиги Торговцев хорошо его разглядели. Он наверняка принадлежал Бальдурану. Эти люди полагают, что в своем последнем плавании Бальдуран перевозил несметные сокровища. Может, и так, но в любом случае на корабле должны остаться артефакты, повествующие о судьбе Бальдурана. Я хочу вернуть судовой журнал корабля, а также разгадать тайну последнего плавания Бальдурана. Лига Торговцев уничтожит искомые мной артефакты, желая заполучить сокровища. Этого не должно случиться! Если вы поможете мне, я получу артефакты, вы - сокровища, а торгаши - ничего. Поможете ведь, да?"

"Мендас, цели твои благородны, вне всяких сомнений. Я помогу тебе".

"Я закажу для вас корабль. Есть, правда, одна маленькая проблема. Те люди, что обнаружили остров, владеют единственными морскими картами, на которых указан путь к нему. В северо-восточном квартале Врат Бальдура есть знание, именующееся "счетным домом"; оно находится к северо-востоку от таверны "Эльфийская песнь". Именно там пребывают морские карты. Скорее всего, они у капитана корабля. Я не знаю, как их изъять, но вы же герои и должны уметь решать подобные проблемы. Может, это окажется немного опасно, потому я заплачу вам за карты. Я буду ждать вас здесь".

"Сделаем. Вернемся как только справимся".

"Пожалуйста, друзья, поспешите, карты мне очень нужны. Торговцы уже готовят экспедицию на остров".

Когда мы покидали дом, нас остановил моряк.

"Приветствую вас. Я - Калахан, бич рыбы в семи морях. Не видал вас здесь раньше. Впервые, да?"

"Да, это мой первый визит в прекрасную Бороду Улгота, расположенную на Побережье Мечей на небольшом расстоянии от Врат Бальдура вниз по реке".

"Ох, какой у тебя острый язычок. Борода так же прекрасна, как задница мула, и пахнет, как рыба, пролежавшая десять дней на солнцепеке. Но, тем не менее, добро пожаловать! Пусть мухи не очень вам досаждают, а вот леди - наоборот".

"Спасибо, добрый человек".

"Да ладно, чего уж там. Кажется, вы немного растерялись, ребята. Могу чем-нибудь помочь?"

"Да, можешь. Ты знаешь Мендаса из Глубоководья?"

"Мендаса, а? Хмурый такой. Слова доброго не дождешься, не говоря уже о "Как поживает твоя тетушка?"

"Да, видимо, знаешь. Может, поделишься, что ты о нем думаешь".

"Да, я знаю его с тех самых пор, как он осел в Бороде. Но ничто так не улучшает память, как золотишко в ладони".

"Понятно... двадцати монет хватит?"

"Да, вполне. Мендас пришел в Бороду в прошлом году. Купил дом старого Свенсона. Говорит, что он из Глубоководья, но знавал я ребят из Города Роскоши, и они говорят на общем очень и очень гладко, как я".

"Как ты?"

"Нет, даже лучше. Откуда бы он не явился, Мендас с нами, простыми селянами, общаться не очень-то любит. Сидит в основном в своем доме. Каждый месяц уходит куда-то на несколько дней. Боюсь, это все, что я знаю".

"Благодарю, Калахан. Ты очень помог нам. Да клюет у тебя всегда рыба".

"Невелика услуга. Доброго вам дня".

Калахан посоветовал нам побеседовать с пожилой гномой. Отыскать ее в сей маленькой деревушке оказалось несложно.

"Пришли навестить старуху Душай", - приветствовала она нас. - "Пришли испить знаний гномов".

"Верно, старица, если, конечно, ты хочешь поделиться своими знаниями с нами".

"Мне кажется, вы очертя голову бросаетесь в эту авантюру. Я кое-что знаю об истории Бальдурана и поделюсь этими сведениями с вами. Только вот на продолжение исследований мне золото не помешает".

Мы договорились о цене, и она начала свой рассказ.

"Слушайте же и внимайте. Как вы знаете, Врата Бальдура названы в честь знаменитого мореплавателя Бальдурана, который давным-давно устремился в плавание в моря за пределами Эвермита в поисках легендарных островов Анхорома. Бальдуран вернулся, поведав об огромных неведомых землях, лежащих за морем. Также он привез с собою несметные богатства и вложил их в развитие своего родного портового городка. Так родились Врата Бальдура.

Затем он пустился в плаванье к чудесным землям, им обнаруженным. Бальдуран так и не вернулся. Кто-то говорит, что он странствует и до сих пор, ища новые земли в бесконечных просторах далеких морей, а может, он уплыл из мира и странствует среди звезд. Кто-то полагает, что корабль его потерпел крушение и сгинул в пучине, иные же считают, что он дожил до старости в неведомых землях. Возможно, на том острове, куда вы направляетесь, вы узнаете о его судьбе, а, возможно, и нет. Как бы то ни было, я желаю вам удачи в странствиях, и история моя закончена".

"Зло всегда падет пред доблестью и честью", - заметил Аджантис, когда она закончила рассказ, решив, вероятно, что Бальдуран столкнулся с неким морским злом.

"Если бы мы хотели услышать твое мнение, то непременно поинтересовались бы им", - добавил Ксан.

"Зло должно быть искоренено всюду, где обнаружится, даже среди спутников", - постановил Аджантис, глядя на Ксана так, будто тот вот-вот обратится в злобного демона.

"Ты сам задумывался о том, сколь пусты твои изречения, Аджантис?" - Ксан отвернулся, качая головой.

В местной гостинице я повстречала дворфа. Как только он заметил ступивших в зал искателей приключений, как немедленно подоспел к нам.

"Доблестные герои! Я предложу вам приключение, которое заставил вас алкать славы! Я - Хурган Каменный Меч, живу в цитадели Адбар".

"Приветствую! И о каком же приключении идет речь?"

"О весьма славном приключении. Вы, небось, слыхали о башне Дурлага?"

"Да, слыхали. Это башня к югу отсюда, обиталище призраков, верно?"

"Тамошний призрак был добрым другом моего деда. Спятил он, знаете ли. Дурлаг Убийца Троллей был знаменитый героем дворфов. В одиночку побивал драконов. Мой дед был добрым другом Дурлага. Они странствовали вместе в поисках приключений несколько веков назад до самой смерти моего деда.

Деда прикончил злой демон, но Дурлаг выжил. Дурлаг сохранил кинжал "Вместилище Душ", принадлежавший деду, намереваясь отослать его моей матери, но он был предан. Печальная история, скажу я вам. После того, как Дурлаг построил свою башню, все семью его заменили собой доппельгангеры. Дурлаг перебил их все, но лишился рассудка. Он напичкал свою башню ловушками и позабыл про кинжал моего деда. Когда в юности я услышал эту историю, то сам отправился в башню, чтобы вернуть кинжал, но ловушки Дурлага заставили меня повернуть назад. Если вас заинтересует мое предложение, то я хотел бы нанять вас для возвращения кинжала, Вместилища Душ, принадлежащего мне по праву. В башню захаживали и иные отряды искателей приключений, и на подступах к ней не должно быть ничего опасного. Что скажете?"

"Если смогу, я разыщу кинжал". Не знаю, отправлюсь ли в башню когда-либо и найду ли кинжал, но в обещании нет ничего дурного.

За небольшую сумму мы наняли иного рыбака, и он перевез нас обратно к местечку подле Тракта Побережья. Я предложила Ксану разделиться на какое-то время, предложив встретиться во Вратах Бальдура, когда город вновь будет открыт для посетителей. Я заметила, что постоянные депрессивные изречения Ксана оказывают депрессивное влияние на остальных, в том числе и на меня. Время, проведенное порознь, пойдет нам лишь на пользу.

Аджантис смотрел, как Ксан уходит, и неожиданно обернулся ко мне, воскликнув: "Ах ты, моя красавица!" Пораженная, я что-то пробормотала в ответ, на что он назидательно заметил: "Мы всегда должны стремиться быть образчиками для черни". Мои щеки горели; я гадала, пытался ли этот болван сделать мне неуклюжий комплимент, или же просто "оказать мне честь".

Аджантис сообщил, что должен покинуть нас и вернуться в орден. Он весьма удивился, когда я ответила отказом на предложение сопровождать его по пути на юг и присоединиться к ордену, как будто цель моя была неважна. В вящем изумлении он еще долго смотрел нам вслед.

"Но... но... мы же были отрядом, связанным... честью! Ох... Ну почему все в этом мире так сложно?"

13. Дремучий Лес

В Берегосте мы встретились с Джахейрой и Халидом. От них я узнала, что в Дремучем Лесу находится оплот Железного Трона - возможно, рудник. Джахейра хотела, чтобы я занялась поисками этого оплота; ей нужно было закончить его несколько дел, относящейся к нашей миссии, но она заверила меня, что встретит нас по пути. Динахейр и Минска с ними не было, но Джахейра сообщила, что они оказались весьма полезны, и она как раз сейчас выступает в путь, чтобы встретиться с ними в "Дружеской руке".

Если мы собираемся спускать в иной рудник, нам всяко не помешает дворф. Когда мы в прошлый раз заходили в Берегост, то посещали небольшую торговую лавку. Подмастерье, приглядывавший за ней, сообщил нам, что хозяин лавки, дворф, в настоящее время странствует, но скоро должен вернуться. Когда я вернулась в лавку на этот раз, дворф уже пребывал там.

"Приветствую, я - Кагаин. Чем могу помочь?"

"Уммм". Я не была готово к тому, что почувствую такую недобрую ауру, исходящую от Кагаина. Чтобы дать себе немного времени на размышления, я задала невинный вопрос: "Что у тебя за лавка?"

"Я организовываю сопровождение караванов. Нанимаю воинов, чтобы охраняли их на пути от Амна до Врат Бальдура. В настоящее время мне наемники как раз нужны, а плачу я хорошо. Судя по всему, один из караванов, находящихся под моей защитой, так и не достиг Врат Бальдура, и мне нужно узнать, что случилось. Мы похожи на опытных воинов; интересует работенка?"

"Конечно, деньги лишними не бывают. Расскажи подробнее". Я решила, что, несмотря на мою тревогу, мы воспользуемся ему услугами.

"Хорошо. Разбойники в последнее время доставляют мне массу неприятностей, но они всегда лишь забирают товары, а караваны отпускают. И сейчас мы высказывают претензии члены семьи некоторых людей, находившихся с караваном, ведь это мои наемники должны были удостовериться в том, что караван достигнет Врат Бальдура в целости и сохранности. Вообще-то, мне наплевать на их нытье, но один из сих людей был сыном Энтара Серебряного Щита, а в этой части света его слово - закон. Так что беретесь за работу или нет? Я заплачу 30 золотых каждому плюс часть сокровищ, если, конечно, хозяев оных уже нет в живых".

"Звучит неплохо". Я решила помочь ему разыскать этого исчезнувшего человека, а после попытаться убедить сопровождать нас и далее.

Дремучий Лес распростерся к северу от Крепости Свечи и к югу от устья реки Чионтар. Нам придется провести в пути больше суток, чтобы достичь его. Я хотела узнать больше о Кагаине, но от отказался отвечать на все мои вопросы. Могу лишь сказать, что он донельзя охоч до наживы. Наконец, я решила применить к нему свои способности к очарованию, и ответы его были весьма откровенны.

"У меня нет друзей, и я не понимаю, почему вы так неожиданно ворвались в мою жизнь. Что ж, подруга, если бы у меня было что сказать тебе, я бы сказал, но, увы, такого нет".

Что ж, по крайней мере тайных мотивов у него нет. По пути мы заметили несколько разоренных караванов, и, когда миновали второй, Кагаин заявил: "Я устал искать мой проклятый караван. Мы никогда не найдем его среди всех остальных. Давайте пока забудем о нем и отправимся туда, куда нужно вам".

Лишь мы ступили в Дремучий Лес, как солнце скрылось за древесными кронами, но, по крайней мере, наш путь не затрудняли кустарники и буревалы. Мы шли до едва заметной тропинке, которая вывела нас к небольшой поляне и охотничьему домику. У входа стоял человек, который, едва заметив нас, принялся кричать.

"Поверить не могу, они убили Элбана. Вот гады! Они заплатят за это!" Он помедлил, внимательно воззрился на нас. "О, прошу прощения за свою грубость. Я вам спутал с другими. Позвольте представиться, я - Алдет Сашенстар. Понимаете, сейчас я нахожусь в весьма подавленном состоянии духа. Видите ли, дорогие мои друзья, отряд гнусных дикарей высказал намерения расправиться с моими товарищами, а я находился в этой хижине уже несколько дней, не ведая, куда могу бежать отсюда. Быть может, добрые господа, вы поможете попавшему в беду мирянину?"

"Да, конечно", - осторожно отвечала я, надеясь подробнее разузнать о случившемся с ним.

"О, добрые люди! Спасибо за то, что помогаете человеку в столь незавидном положении. Позвольте рассказать вам подробности. Мы с друзьями каждый год приходим сюда, чтобы поохотиться для развлечения. В этом году, однако, отряд лесных дикарей пригрозил нам расправой, если мы продолжим охоту. Будучи цивилизованными людьми, мы решили, что это наше право - охотиться там, где нам вздумается. Прошло еще несколько дней охоты, или лесные дикари, отбросив все претензии на человечность, убили Элбана, одного из старейших моих друзей. Я уверен, что они собираются атаковать наш охотничий домик, нужно быть готовыми к этому".

Мы принялись ждать, и вскоре его предсказание сбылось, ибо на поляну ступило трое друидов.

"Убийца лесных созданий", - медленно произнес один из друидов, - "я, Сенияд, пришел исполнить наказание, к которому ты сам приговорил себя. Но кто эти люди, находящиеся рядом с тобою? К ним у нас нет претензий. Я обращаюсь к вам; этот человек наверняка молит вас защитить его жалкую шкуру. Наверняка он не сказал вам о друиде, хладнокровно убитом. Я позволю вам изменить принятое ранее решение и предоставить этого человека уготованной ему судьбе".

"Не слушайте этого лесного дикаря, дорогие друзья", - увещевающее заговорил Алдет, - "они лгут, как им и полагает".

Я заколебалась, не ведая, как поступить. Я не знала, правду ли говорят об убийствах обе стороны, и какие события привели к нынешней конфронтации. Я хотела бы разрешить ситуацию без кровопролития, но не знала, каким образом это сделать, посему напряженно размышляла. Бранвен разозлилась, обвинив Алдета во лжи и поставив нас в затруднительное положение. Алдет принял слова ее за наше окончательное решение.

"Что?! Вы что, обезумели, становитесь на сторону этих дикарей?! Ты, злобные твари, заплатите за свою глупость! Я разберусь с Сениядом после того, как прикончу вас!" Проорав "За Врата Бальдура!", он атаковал.

События вышли из-под моего контроля; вскоре труп Алдета остывал на земле. Сенияд же оказался весьма доволен исходом.

"Вы приняли мудрое решение. Я желаю вам успеха в любых ваших начинаниях. Если цель вашего прихода в сей лес связана с Железным Троном, то я советую вам проследовать на запад, а затем повернуть на север. Но будьте осторожны, ведь в лесах водится множество злобных монстров. Кроме того, здесь действует секта Теневых друидов. Их орден - весьма опасные еретики, отколовшиеся от нас".

Произошедшее стало для меня хорошим уроком. В подобных опасных ситуациях, когда решение неочевидно, всегда важно действовать. Промедление может привести к принятию неверного решение, которое окажется даже хуже изначальных вариантов.

Похоронив Алдета, мы продолжили исследовать Дремучий Лес, ступили на мост, перекинутый через ручей. Однако перейти его не успели, ибо с противоположного края моста раздался оклик.

"Хо! Странники, погодите-ка!" Человек, облаченный в легкие доспехи, махал нам рукой. "Приятно повстречать путников в этих лесах; Меня зовут Коран, я - вор и лучник! Очень долго я в одиночку странствовал в этом дикоземье и хотел бы вернуться в город, но мне еще нужно исполнить возложенную на меня миссию. Я поделюсь наградой с вами, если вы поможете мне завершить охоту. Как вам предложение?"

"Да, расскажи подробнее", - согласилась я.

"Хорошо, я рад, что вы используете шанс, когда он выпадает. Суть такова: градоначальник Берегоста нанял меня для убийства большого крылатого дракона, который бесчинствует на путях следования караванов. За его голову он предлагает 2000 золотых. Но не бросайтесь в панику, дослушайте меня до конца. Все описания твари очевидцами включали в себя ее шипастый хвост. А, насколько я знаю, у драконов нет шипов на хвостах - подобное верно лишь касательно вайвернов. Посему нам нужно лишь разыскать логово вайверна и прикончить его. Единственное, о чем нам следует беспокоиться - будет ли он один или пригласил приятелей на обед. Так каким будет ваше решение, да или нет?"

"Да".

"Что ж, хорошо. Не будет больше медлить, отправимся за головами без-пяти-минут-мертвых вайвернов".

Коран предположил, что логово вайвернов находится в чащобах Дремучего Леса, и мы сможет разыскать его наряду с рудником Железного Трона. По пути я расспросила Корана о его прошлом. Родом он был из леса Тетира, и хоть воспоминания о времени, проведенном там, были ему дороги, размеренная жизнь, лишенная приключений, оказалась не для него. Посему он отправился во Врата Бальдура, мечтая о богатстве, власти и признании. Но, поскольку барышей у него не было, он стал вором, грабя, правда, лишь богачей, и клянясь, что оставит это ремесло, как только накопит достаточное состояние, чтобы открыть собственное дело. К несчастью, ремесло сие он вскоре полюбил и наслаждался каждым рискованным бегством, проникновением в дом или красивой женщиной. Иногда ему приходилось на какое-то время покидать город и скрываться в дикоземье, пока след его остывал, а имя оказывалось подзабыто. В последний раз ему пришлось бежать из-за отношений с волшебницей по имени Браелбара. Потупив взор, Коран признался, что его застукали в тот момент, когда он пытался соблазнить одну из Рыцарей Единорога, посему бежал от жутко ревнивого мага. Хоть индивид это и не вызывал у меня тревоги, я должна была удостовериться в этом. Я применила свои способности к очарованию и попросила его рассказать о себе.

"Что вы хотите услышать? Я могу поведать вам о прекрасных лесах Тетира, о множестве прекрасных дев, поддавшихся моему очарованию. Я занимался изучением вайвернов, охотящихся в округе. У них на хвостах страшные шипы, удар которых отравляет жертв. Этим жестоким тварям нравится причинять страдания своей добыче. Честно, не знаю, о чем еще рассказать".

Довольно скоро Коран попытался приударить за одним из членов нашего отряда.

"В последнее время я только о тебе и думаю, Сафана. Это отвлекает меня от всего".

"Ты столь же привлекателен, как дряхлый совиный медведь", - отозвалась она. Похоже, Сафане нравилось самой доминировать в отношениях.

"Сафана, ты умна и очаровательна", - не сдавался Коран.

Я была рада, что Коран не додумался ухлестывать за мной. Ну, почти рада. Не знаю, как бы я прореагировала, если бы он начал осыпать меня комплиментами, да и сомнительно, что кто-нибудь когда-нибудь станет это делать.

На следующий день мы продолжили следовать через лес на запад. Я полагала, что мы приближаемся к побережью, разбиваются о которое волны Моря Мечей. Мы повстречали к мальчишка, который обратился к нам, заметно смущаясь.

"Здра... здравствуйте, странники, я Тибер. Могу... могу я забрать немного вашего времени? Я буду признателен, если вы выслушаете меня... и поможете".

"Что же тебя тревожит?"

"Спасибо! Спасибо... понимаете, это мой брат. Мы отправились в Дремучий Лес, чтобы очистить его от паучьей колонии. Знаю, это звучит глупо... но мой брат отыскал меч "Паучье Проклятие"! Он был создан для расправы над пауками... и мы думали, что сможем стать знаменитыми... героями Дремучего Леса, ну и все такое. Но мой брат до сих пор не вернулся... а прошло уже более недели. Прошу, не могли бы вы поискать его в чащобах... моя мама не переживет, если Шелак погиб".

"Мы отыщем твоего брата, не тревожься".

"О, да! Пожалуйста, разыщите его побыстрее... его зовут Шелак. Будьте осторожны".

В этой области леса пауки водились в огромном количестве. К тому же, мы практически вышли к побережью; деревья здесь росли реже и мы видели море, блестящее в утреннем солнце. Перед нами вырос огромный земляной холм. Отыскав дыру на склоне, мы ступили внутрь, немедленно лицезрев обнаженного мужчину в коконе, вокруг которого сгрудилось множество пауков. Человек не мог даже двинуться с места, но, тем не менее, он творил заклинания, направленные на нам. Ход был столь узок, что лишь несколько гигантских пауков могло протиснуться к нам одновременно, посему мы с Бранвен заняли оборону в авангарде, в то время как остальные расстреливали пауков из луков и огненными заклятиями. Когда мы наконец расправились с противниками (с человеком в том числе), то обнаружили тело Шелака, не осталось в котором ни капли крови; рядом находился меч "Паучье Проклятие". Мы вернулись к Тиберу с телом его брата.

"Шелак! О... Шелак", - в отчаянии возопил он, когда понял, что за страшный груз мы несем. - "Как я только скажу матери. Я был так глуп! Я должен был пресечь на корню это глупейшее начинание. Такая потеря... такая потеря. Можете оставить себе этот проклятый меч, это он всему виной. Спасибо, что вернули мне тело брата. Вы сделали все, что могли".

Я обняла Тибера, разделяя его боль, после чего сопроводила к границе леса, откуда он мог уже добраться до дома. После чего я вернулась к своим поискам. Коран, однако, не оставлял попыток ублажить Сафану.

"Иногда, Сафана, меня тянет к тебе так сильно, что я забываю о твоем ядовитом характере".

"Полагаю, Коран", - отвечала она, - "ты думаешь, что твоего эльфийского очарования вполне достаточно. Позволь просветить: это не так".

"Не будь ты такой самовлюбленной сучкой... не думаю, что счел ты тебя столь же привлекательной".

"Если думаешь, что я поддамся на твои дешевые попытки ухаживания, то в корне заблуждаешься. Это просто смешно".

"Ну признай, Сафана, иногда я тебе нравлюсь".

"Может, и я сочла бы тебя привлекательным, Коран, если бы так меня не раздражал".

"Ты, осел, захлопни свой рот, пока не нажил проблем", - обратился к Корану Кагаин. Тот резко обернулся к дворфу.

"Не понимаю я твой юмор".

На следующий день Бранвен объявила, что покидает нас. Ко всем вопросом она подходила с откровенной прямотой, которая обычно заключалась в ударе ее боевого молота, а сейчас она призналась, что мои решения вызывают у нее недовольство.

Следующей ночью исчезла Сафана, забрав с собою все сбережения нашего отряда. Жадность пересилила ее чувство ответственности; думаю, с Киваном и Кораном мы могли бы ее выследить, но поиски рудника Железного Трона показались мне более неотложными. В любом случае, Сафана украла лишь то, что было у нас в наличии. Основные сбережения, заработанные нашим отрядом, остались у Джахейры.

Вечером следующего дня мы встретились с Джахейрой, Халидом, Динахейр и Минском. Узнав, что Бранвен покинула нас, Джахейра не расстроилась. Да и Сафане она не доверяла. Должно быть, пребывала она в хорошем настроении и не стала мне об этом напоминать лишний раз. Новые члены нашего отряда Джахейру не впечатлили. Мрачного Кагаина полюбить было тяжеловато, да и комплименты Корана на Джахейру видимого воздействия не оказали.

Переговорив с ней, мы решили разделиться. Киван наряду с Минском и Динахейр отправятся исследовать область к юго-востоку от нашего нынешнего положения. Оставшиеся - я, Имоен, Джахейра, Халид, Коран и Киван - продолжат путь на северо-восток, пока не достигнут реки Чионтар, после чего пойдут вдоль нее на восток.

Разделившись, мы успели пройти совсем немного, прежде чем нас окликнул друид.

"Эй, вы! Приказываю вам остановиться, чтобы я мог поговорить с вами немного!"

"Кто ты такой? Что тебе от нас нужно?" - спросила я.

"Меня зовут Ласкаль, и я - защитник Дремучего Леса. Я задам вам один вопрос прежде чем уйду. У меня есть сообщение для служителей Железного Трона. Вы, часом, не принадлежите к этой организации?"

"С этими приверженцами зла нас ничто не связывает. Мы - заклятые враги Железного Трона".

"Ммммм. Враг моего врага - друг. Мой предыдущий вопрос был лишь испытанием. Я рад, что вы противостоите этой организации. Они бесчинствуют в этом лесу с тех самых пор, как начали работы в давно заброшенном руднике дворфов. Что ж, рад был познакомиться. Оплот Железного Трона находится к востоку".

Ласкаль и Джахейра немного пообщались друг с другом. Хоть и не были они знакомы доселе, все же оба являлись друидами. Закончив беседу, Джахейра сообщила нам, что до оплота Железного Трона - два дня пути. Также она добавила, что по пути нам придется столкнуться с трудностями, но с какими именно, не уточнила.

На следующий день трудности начали проявлять себя. Путь нам преградил друид, но повел он себя совершенно не так, как Ласкаль.

"Стоя пред Теневым друидом, вы не сможете избежать правосудия! Все, кто состоит в традиционных друидических орденах, познают наш гнев, ровно как и те, кто оскверняет природу. Я вижу среди вас Джахейру; наверняка она убедила вас в своих фанатичных взглядах о том, что люди должны существовать в "гармонии" с природой. Подобны взгляды - удел слабых и должны быть искоренены! Вы яшкаетесь с врагами Теневых друидов, и смерть станет вашим наказанием!"

Убив его, мы продолжили путь. Нам не оставалось иного выхода, как ступить на территорию, пребывающую под властью Теневых друидов. У круга камней мы заметили еще одну Теневую друиду.

"Я - Фальдорн", - представилась она. Хоть она и разглядывала Джахейру весьма внимательно, все же не нападала. "Я занимаюсь поиском тех, кто сразится за чистоту этого леса. Злодеи оскверняют его дымом и нечистотами в погоне за железом. Поможете ли вы мне в сем начинании? Я хочу уничтожить этих людей из "Железного Трона". Пойдемте со мной, они обитают в форте к востоку".

"Конечно, мы поможем тебе", - молвила я. Тот факт, что Фальдорн пребудет с нами, убережет отряд от нападений иных Теневых друидов. Также я тешила себя слабой надеждой на то, что Джахейра забудет о разнице в их взглядах на мир ради общего дела - противостояния Железному Трону.

"Вы поможете мне?!" - поразилась Фальдорн. - "Тогда давайте разыщем тем, кто оскверняет лес. Быстрее! Наказание их неминуемо. Мы должны проследовать на восток к их крепости".

Я расспросила ее о прошлом. Фальдорн поведала, что она - дитя женщины из племени Черных Воронов Утгарда. Она была еще младенцем, когда передали ее анклаву Теневых друидов в качестве подношения, и с тех пор она росла, следуя их вере и обычаям. Будучи орденом, отколовшимся от традиционных друидов, Теневые друиды весьма агрессивно отстаивали неприкосновенность природы, частенько прибегая к насилию для достижения целей. На Фальдорн возлагались большие надежды, и орден решил направить ее на Побережье Мечей, чтобы проверить верность идеалам. В ее задание входило любыми способами пресечь осквернение природы, и не важно, сколь велика при этом будет угроза ее собственной жизни (да и жизням других).

Поблизости означилось огромное дерево, выдолбленное внутри, дабы образовать эдакую башню. Когда я поинтересовалась у Фальдорн, что же это такое, она лишь пожала плечами и предложила мне самой заглянуть внутрь. Заинтересовавшись, я ступила в сию древесную башню. На первом этаже никого не оказалось, но, поднявшись на второй, мы повстречали Теневого друида, который гневно обратился к нам:

"Кто смеет ступать в сию священную обитель Теневого архидруида? Что, жить надоело?" Он помедлил, узнав нашу спутницу. "Погодите-ка. Вы странствуете вместе с Фальдорн. Она хорошо служит делу Теневых друидов, и если считает вас достойными, чтобы сопровождать ее, я пропущу вас. Но не заблуждайтесь в том, что мы рады вас здесь видеть. Подобные союзы непрочны и подобны ветру".

Самопровозглашенный архидруид, Амаранд, отказался сообщить что-либо еще, всем своим видом показывая, как тяготит его наше присутствие. Когда мы уходили, Джахейра не преминула высказаться насчет него. Фальдорн в ответ закатила глаза: "Дуб-Прародитель, прости свое заблудшее дитя".

Вскоре мы повстречали очередного Теневого друида. Он помедлил, чтобы перекинуться с нами парой слов.

"С вами Фальдорн, посему вы сумеете прожить достаточно долго, чтобы полюбоваться на великолепие завтрашнего рассвета. Если она может вас выносить, то я и подавно. Возможно, вы даже разделяете ее убеждения как Теневой друиды. Если это так, знайте: в пещере к северо-западу скрывается глупец, посмевший поработать зверей лесных и заставляющий их исполнять его жалкие поручения. Я дам Фальдорн честь скормить его собственным пленникам".

Фальдорн вознамерилась немедленно отправиться в означенном направлении. Да и Джахейра тоже, хоть отнеслась она к сказанному более осторожно, стремясь сначала разобраться в ситуации, а уж затем вынести решение. Фальдорн это не понравилось, и она молвила:

"Ты оскверняешь наш орден своим неизменным состраданием".

По пути Джахейра громко разговаривала с Халидом, объясняя свою точку зрения. Не собираясь сдаваться, Фальдорн столь же громко беседовала с Кораном, критикуя позицию Джахейры. Это продолжалось недолго, ибо Фальдорн, наконец, обратилась к Джахейре напрямую.

"Воистину, ты глупа, Джахейра, если думаешь, что человек может сосуществовать с природой и не уничтожать ее".

"Осторожней", - предупредила ее Джахейра, - "отсеченный язык - прекрасное удобрение, особенно если учесть весь скопившийся на нем яд".

Наконец, мы достигли означенной пещеры. Я посоветовала Джахейре и Фальдорн прекратить их пререкания, ибо у нас и так предостаточно поводов для беспокойства. Ступив в пещеру, мы обнаружили человека в поношенных кожаных доспехах; за спиной его пребывало несколько молодых вайвернов. Вайверны - странные крылатые звери, покрытые чешуей, длинные хвосты которых заканчиваются ядовитым жалом.

"Шли бы вы лесом, друзья", - посоветовал он нам, - "нечего глазеть. Я просто скромный дровосек". Его дерзость, ровно как и увенчанная пером шляпа, не соответствовали заявленной профессии. Ровно как сказанное не объясняло присутствие вайвернов.

"Странно встретить здесь дровосека", - заметила я. - "Неужто не боишься этих молодых вайвернов?"

"Ты просто не знаешь леса и лесных тварей. Эти создания смирные и... это стоит того, чтобы рискнуть. Ум... даже в самых темных пещерах дровосек может отыскать нечто стоящее, если знает, как держать себя. Потому что... умм... из подземных деревьев получается лучший материал для... умм... вырезания узоров на нем".

"Подземных деревьев? Ты сам-то понимаешь, о чем говоришь?"

"Конечно! А я что, дал тебе повод сомневаться в моих словах? Конечно же, нет! Все так, как и должно быть. Нет ничего подозрительного ни во мне, ни в моих вайв... То есть, нет ничего подозрительного в этих вайвернах. А ты что, намекаешь на что-то?"

"Ты сам себе странным не кажешься?"

"Умм... вовсе нет. Частенько... дровосеки ищут уединения в пещерах и... о, да пошла ты куда подальше! Из твоих вопросов я делаю вывод, что ты подозреваешь меня во лжи, и я устал от этого! Нет, я не простой дровосек! Я обучаю этих тварей служению в качестве сторожевого зверья, и теперь, когда вы помешали мне, я не сумею подготовить их к охране рудника. Ваш приход возбудил их; теперь они на несколько дней останутся неуправляемыми. Возможно... их следует угостить мясом. Вашим мясом!"

Я обнажила меч, стараясь не обращать внимания на человека и прикончить вайвернов до того, как они успеют ударить жалами кого-нибудь из нас. Я удивилась, заметив, что рядом со мною сражается волк. Справиться с молодыми вайвернами оказалось несложно; да и человек наверняка обучал монстров лучше, нежели сражался. По завершении сражения я изумилась еще больше, когда волк обратился в Фальдорн. Теневые друиды обладали умениями, о которых я и не подозревала даже.

Коран поведал, что эти вайверны не подходили для завершения его миссии, ибо деньги выплачивались лишь за головы взрослых особей. Нашу беседу прервала Фальдорн.

"Я рада странствовать с тем, кто питает уважение к владениям Дуба-Прародителя", - обратилась она к Корану.

"Спасибо за доверие", - просто отвечал он.

Вскоре после того, как мы покинули пещеру, Фальдорн решила продолжить прежний спор.

"Джахейра, твой выбор мужчины как нельзя лучше говорит о твоей слабой натуре".

"Благодарю за прямоту", - отозвался Халид в своей неподражаемой манере, - "но постарайся в будущем высказываться более тактично".

"Ты лишь демонстрируешь собственную мелочность", - молвила Джахейра. - "Мне на это наплевать, так что не старайся укусить побольнее".

"Однажды, женщина", - желчно прошипела Фальдорн, - "мы раз и навсегда разрешим наши разногласия".

Я решила, что этот день настанет еще несколько и сообщила Фальдорн, что в моем отряде ей не место. После чего мы продолжили путь. Мы донельзя устали, но я хотела убраться из региона Дремучего Леса, где властвовали Теневые друиды. На закате мы повстречали разодетого по последней моде человека.

"Дамы, господа", - поклонился он, - "позвольте представиться, я - Эльдот Крон. Удивлен, что столь красивые люди продираются через этот лес. Какие-то вы уставшие, замученные. Почему бы нам не разбить лагерь, и я поделюсь с вами янтарным вином из Бердуска?"

"Да, выпить не помешает". Во фляге, переданной им, оказалось прекрасное вино. Мы сидели у костра, передавая флягу по кругу, и я приглядывалась к Эльдоту, сумев ощутить в нем отголосок зла. После того, как все мы отведали его вина, он заговорил:

"Надеюсь, выпивка пришлась вам по вкусу, это лучшее, что вы можете надеяться найти. Наверняка вы гадаете, с чего это я так расщедрился, ведь не по доброте же душевной. Ну, в какой-то мере так оно и есть. Вы похожи на людей, которые не упустят возможность улучшить качество своей жизни. Что ж, у меня есть предложение, которое поможет вам достичь этой благой цели. Видите ли, одна девушка - моя возлюбленная, вообще-то - хочет бежать от отца и жить собственной жизнью. Ее папаша - Энтар Серебряный Щит, один из герцогов Врат Бальдура. Посему ей осуществить свое желание сложнее, чем рядовой горожанке. Однако с вашей помощью мы можем помочь ей вырваться из мертвой хватки Энтара. Суть такова: поскольку Энтар все равно станет разыскивать нас, мы можем вымогать у него деньги шантажом и не беспокоиться о том, что наша добыча сбежит. Ведь все это делается ради Скай. Нет, не нужно бросаться ей на выручку прямо сейчас, я вполне могу помочь вам в вашем начинании перед тем, как отправиться во Врата Бальдура. Просто примите это как услугу, которую я оказываю в обмен на вашу".

"Ты всегда такой скользкий, или просто сегодня нам так повезло?" - отвечала я. - "Иди поищи помощи кого-нибудь другого в осуществлении своих глупых замыслов". Все-таки я повстречала человека, который и не думал скрывать свои злые намерения.

"Вы пренебрегли шансом, который выпадает лишь раз в жизни". Он покачал головой в притворном сожалении, забрал свою флягу и ушел.

На следующий день мы обнаружили обширную пещеру, обитали в которой два взрослых вайверна. Они оказались куда более достойными противниками, нежели встреченный ранее молодняк. К счастью, я заранее запаслась несколькими зельями, исцеляющими отравление, ибо яд вайверном был весьма сильнодействующим и стремительно лишал жертву сил, оставляя ее совершенно беспомощной. И все равно, остаток дня мы провели, отдыхая и приходя в себя после полученных ран.

Закончив исследование Дремучего Леса, мы доставили голову одного из убитых вайвернов священнослужителю Латандера Келдату Ормлиру в Берегост. Коран, как и обещал, поделился наградой с иными членами нашего отряда, принявшими участие в противостоянии тварям.

14. Рудник в Дремучем Лесу

На следующий день мы отыскали рудник Железного Трона. Та часть, что находилась на поверхности, напоминала замковые укрепления - две земляных насыпи, окруженным рвом. На каждой из насыпи были возведены деревянные постройки. В постройку на нижнем холме можно было попасть, перейдя ров, и в стенах ее пребывали конюшня, казармы и оружейная. На вершине верхней насыпи находился вход в рудник.

Мы выяснили все это, лишь обойдя форт. Неожиданно путь нам преградило с полдюжины вооруженных людей, потребовав объяснить свое присутствие в сей области.

"Стойте, где стоите, и назовите свои имена!" - потребовал их лидер.

"Я - Роланна, а со мной - мои спутники, искатели приключений", - отвечала я, не лукавя.

"Зачем вы здесь?" - продолжал спрашивать он.

"Мы слышали о том, что в этих лесах находится Железный Трон, и решили проверить эти слухи". И вновь я ответила честно. Быть может, люди эти - и охранники шахты, но я намеревалась действовать открыто. Конечно, заранее подготовившись к возможным последствиям.

"Боюсь, мы не очень рады посетителям. Атакуйте их!"

Расправиться со стражами оказалось несложно. Единственное, чего мы не могли себе позволить - бегства хотя бы одного из них, который мог бы предупредить остальных охранников рудника, но и этого мы сумели добиться.

Входом в нижнюю насыпь служил мост, переброшенный через ров. Имоен подобралась поближе, чтобы разведать обстановку, а когда вернулась, сообщила, что врата на противоположной стороне моста распахнуты и охраняют их два воина. Посоветовавшись с Джахейрой, я пришла к выводу, что лобовая атака будет лучшим вариантом. И мы устремились через мост.

Пока мы расправлялись с двумя стражами, у входа в верхнюю насыпь собрался несколько более внушительный отряд. Нас дожидались два воина и два мага.

"Обнажайте кинжалы, готовьте заклинания и прикончите же ее!" - завопил один из воинов. - "Вы перешли путь нашим нанимателям, и здесь он оборвется, подруга. Так и знал, что объявление о награде за твою голову ни к чему не приведет. Всегда говорил, никогда не бросайся на тех, кого слабее!"

"Я полагаю, просто обсудить ситуацию не хочешь?" Да, тщетная надежда. "Нет нужды в кровопролитии".

"Нет нужды в кровопролитии? Еще какая нужда в кровопролитии! Мы все так ждали этого дня! Ты хорошо сражаешься, но здесь мы тебя остановим. Ты ведь не надеешься, что нас наняли для того, чтобы жуков давить, а?"

Несмотря на то, что один из магов стал временно невидим, большинство моих нынешних спутников уже поднаторели в схватках с охотниками за наградой. Сперва мы прикончили магов, а затем - воинов. Да, они тоже пустили нам кровь, но после магического исцеления Джахейры мы могли продолжать путь. На теле одного из наших противников обнаружился пергаментный свиток.

Нам вновь понадобятся твои услуги, Драсус.

Мы ожидаем вторжения на наш рудник в Дремучем Лесу.

Ты сопроводишь к руднику Давеорна и прикончишь любого, кто окажется достаточно глуп, чтобы бросить тебе вызов.

Мы удвоим твое обычное жалованье. Если все пройдет хорошо, тебя ожидает еще одна подобная работенка.

Риелтар

Нам пришлось расправиться с еще несколькими стражами, прежде чем мы ступили в подземную часть рудника. Внутри рабы Железного Трона были заняты добычей руды.

"Стража! Стража!" - завопил один из них, приняв нас за охранников. - "Андрассон плохо отзывался о Давеорне... Постойте-ка, вы же не стражи... Аааа... Стража! Стража!"

Неподалеку мы отыскали Андрассона.

"Есть две причины, по которым я бью киркой по этому камню", - молвил он. - "Хотите услышать их?"

"Еще как".

"Во-первых, я представляю, что камень - череп моего пленителя. Во-вторых, потому что высекаемые искры - единственный свет, что я знаю. Будь вы новыми рабами, как я когда-то, подобные нехитрые истины познали бы достаточно быстро".

На пути нам встретились несколько стражей; я же стремилась как можно скорее проникнуть на нижние уровни, дабы застать врасплох основной костяк охранников. Кагаин нам весьма пригодился, ибо он мог с точностью сказать, какие из ответвлений шахты ведут вниз, посему мы не заблудились в лабиринте коридоров. Встреча с одним из охранников началась комично, но благодаря Кагаину закончилась трагически.

"Ну и кто же вы такие, ребятки?" - поинтересовался страж, заметив нас. - "Небось железа хотите купить, или еще чего. Может, пока вы здесь, дадите мне дельный совет. Моя жена в последнее время все жалуется, в основном на нашу... ночную жизнь. Понимаете, в последнее время столько всяких бед и тревог, что сказалось на моем мужском достоинстве, если вы понимаете, о чем я".

"Может, это глубинные испарения так на него влияют и тебе просто стоит подышать свежим воздухом?"

"Эй, погодите-ка, я вас узнал. Вы - те самые ребята, которые натворили бед в последнее время. Ну-ка, сдавайтесь!" Я хотела обезоружить его, связать и оставить в каком-нибудь темном углу, но Кагаин успел прикончить его одним ударом секиры.

Некоторые рабы, которых мы миновали, тоже были не прочь поболтать.

"Когда-то я был бардом", - рассказывал нам раб по имени Кантикл. - "Я знал все существующие в мире песни и так красиво мог их исполнять! Но теперь в горло мне набилась пыль, и легкие больны из-за здешнего стылого воздуха. Будь проклят Давеорн и тот, кто нанял его!"

Иной раб, Ферсис, поведал более интересную историю.

"Тише... где-то есть люк, ограждающий этот рудник от речного потока. Отыщите его и, быть может, сумеете обратить этот ад в водные воспоминания былого кошмара".

"Где же этот люк?"

"Я не знаю, но, говорят, Давеорн все время носит с собою ключ от него".

Люк, если он и впрямь существовал, давал возможность пресечь добычу руды раз и навсегда. Кагаин клялся, что чувствует быстрые речные воды поблизости. Я знаю, так ли это было, но он довольно быстро вывел нас к люку. Я расспросила об оном оказавшегося недалече раба, и он с охотой поделился сведениями.

"Если вы освободите меня, я расскажу, как обрушить этот рудник на головы этим жирным рабовладельцам".

"Мы освободим тебя, посему расскажи, что знаешь".

"Слушайте и запоминайте. Уничтожить этот рудник донельзя просто. Прямо за моей спиной - стальной люк, пресекающий доступ в рудник реки, текущей над нами. Если бы откроете его, весь рудник будет затоплен. Ключ от люка - лишь у хозяина рудника, а он - редкостный козел. Если вы сумеете принести ключ мне, я затоплю рудник".

"А ты знаешь, как пользоваться этим ключом?"

"На втором уровне рудника находится дворф. Его кличут Есликом, и он - последний выживший дворф из клана, ранее здесь обитавшего. Под угрозой смерти он создал сей люк для хозяина рудника. Когда меня в последний раз бросили в камеру за дурное поведение, я смог перемолвиться с ним словечком".

"Хорошо, мы попробуем отыскать этот ключ".

"Прекрасно! Если вы еще не были на нижних уровнях, разыщите человека по имени Рилл. Он мой хороший друг и сумеет придумать план, как спасти всех рабов. Увидимся позже, и постарайтесь сохранить головы на плечах".

Мы спустились еще глубже в рудник. К нам обратился очередной раб.

"Что происходит? Вы же не наши пленители..."

"Верно. Отыщи путь на поверхность и беги, пока еще есть время. Мы позаботимся об оставшихся стражах". Если нам придется говорить с каждым рабом перед тем, как река хлынет в рудник, это займет весьма долгое время. Я надеялась, что этот Рилл, если мы сумеем разыскать его, сможет помочь нам.

"Сердечно благодарю вас, странники. Я почти год света дневного не видел".

Спустившись еще глубже в рудник, мы обнаружили не выдолбленные в земле тоннели, но коридоры из гладкого камня. Наверняка здесь находится большинство стражей Железного Трона. Поблизости от входа в сие крыло мы заметили несколько камер. Мне следовало бы поблагодарить хозяев шахты, ибо здесь я обнаружила всех, кого хотела найти. В первой же камере, которую мы миновали, был раб Рилл.

"Эй, постойте-ка!" - обратился он ко мне, когда я уже собиралась двинуться дальше, к следующей камере. - "Скажите мне, прав ли я. Вы ведь те самые наемники, что так досаждают Железному Трону?"

"Да, это мы. Откуда ты, раб Железного Трона, знаешь об этом?"

"Прекрасно! Меня зовут Рилл, и я фактический лидер рабов, заключенных здесь, в подземельях под Дремучим Лесом. Я слышал о вас, ведь я всегда внимательно прислушиваюсь к тому, о чем говорят Черные Когти. Похоже, Железный Трон готов выложить кругленькую сумму за голову некой Роланны - то есть, полагаю, за твою. Ладно, завязываем с приветствиями, времени у нас в обрез. Мне нужно 100 золотых. Капитан Черных Когтей на первом уровне рудника не очень-то верен Железному Трону. Если вы отдадите мне деньги, я наверняка смогу подкупить его и он отвернется, когда мы с иными рабами будем бежать отсюда. Ведь практически все Черные Когти будут заняты вами. Ну, что скажете?"

"Вот, бери золото, и постарайтесь исчезнуть отсюда поскорее".

"Спасибо! Огромное спасибо. Желаю удачи и надеюсь, что вы можете свернуть эту нечестивую деятельность".

В иной камере мы обнаружили дворфа, о котором нам говорил раб у люка.

"Ну, и кто сейчас приперся? Нужно еще киркой помахать, или вы в иную реку уткнулись?" - встретил он нас до того, как понял, что мы не его пленители. - "О, как приятно вас видеть, кем бы вы ни были! Я до смерти устал от этих разбойников! Я здесь нахожусь дольше всех остальных, но если вы дадите мне булаву, я с радостью встану рядом с вами в бою. Также я владею священной магией, но и сил мне не занимать. Клянусь Клангеддином, у меня есть шанс исправить прежние ошибки! Могу я присоединиться к вам?"

"Мы рады любой помощи. На пути у нас немало препятствий, которые надлежит преодолеть".

"О, да, никто не знаем об этом лучше меня. Это мой рудник прибрал к рукам проклятый Железный Трон. 125 лет назад здесь проживал мой клан. Будь проклят я, старый дурак, но я поверил им! Несколько лет назад этот чертов Риелтар предложил мне завязать с Железным Троном выгодные торговые отношения, а я возьми да расскажи ему о моем старом доме! О том, что у моего клана был богатейший рудник на побережье, и как практически все члены его погибли, когда пробили одну и стен и внутрь хлынула река. В этом потопе я лишился своего рода. Те из нас, кто выжил, так и не смогли заставить себя вернуться в эту огромную водную могилу. Посему мы покинули рудник. Как только я рассказал об этом моему "другу" Риелтару, он немедленно велел заковать меня в цепи! Он пытал меня, и я рассказал ему, где находится рудник, и теперь этот погост кормит Железный Трон, выжимающий все соки из побережья. Если вы стремитесь разрушить их замыслы, помогите мне вновь затопить эти проклятые шахты! Они закрыли пробоину люком, но знающие руки сумеют отомкнуть его! Мы сможем затопить этих злобных крыс в том самом руднике, который они украли! Так вот!"

Я представила Еслика иным членам нашего отряда. Кагаин его сразу невзлюбил, пробормотав: "Если бы мне давали по медяку за каждого встречного идиота, я бы смог купить Врата Бальдура".

"Мой отец был рудокопом. И мать была рудокопом тоже", - отвечал Еслик Кагаину.

На этом уровне рудника мы прикончили больше десятка охранников, в том числе и мага, прежде чем обнаружили ступени, ведущие вниз. Я расспросила Еслика, как он оказался в такой незавидной ситуации. Он поведал, что некогда входил в дворфский клан Оротьяр. На протяжении многих проживали они в руднике в сердце Дремучего Леса, добывая железную руду. Примерно столетие назад случилась беда. Пусть и искусны дворфы в подземных ремеслах, но и они иногда совершают ошибки. Одна из таковых дорого стоила клану Еслика. Они разбили стену тоннеля, протекала за которой река, и в последовавшем потопе погибли практически все члены клана. Еслик был одним из немногочисленных выживших, и отправился в Сембию, чтобы начать новую жизнь. Там он свел знакомство с Риелтаром, входившим в Железный Трон, и был нанят им в качестве личного кузнеца. Они стали друзьями, и однажды Еслик рассказал ему о своем прошлом. Это оказалось его роковой ошибкой, ибо Риелтар придумал план, как распространить влияние Железного Трона на Побережье Мечей. Риелтар предал своего предполагаемого друга и вынудил его открыть местоположение рудника. С тех пор Еслик находился в плену, ибо Риелтар опасался, как бы он не рассказал об этом месте другим.

Чтобы удостовериться в чистоте намерений Еслика на ближайшем привале я применила к нему свои способности к очарованию.

"Я нахожусь в заключении уже давно. И не знаю, что творится на поверхности. Единственное, что я могу вам сказать: что бы не замышляли эти подонки из Железного Трона, добра это не принесет, точно вам говорю".

Я чувствовала вину за то, что сомневалась в нем, но к настоящему время я так привыкла очаровывать иных, чтобы получать от них необходимые сведения, что делала это фактически инстинктивно.

На следующем подземном уровне мы вновь столкнулись с охранниками, преимущественно хобгоблинами. Железный Трон укрепился в руднике достаточно давно, и уже успел перестроить некоторые из чертогов в угоду собственным нуждам, в том числе и возвести святилище, посвященное Сайрику. Когда мы ступили в оное, Кагаин с презрением высказал все, что он думает о тех глупцах, которые посвящают себя служению тому или иному божеству. Это переполнило чашу терпения Еслика.

"Тебе не помешало бы время от времени жертвовать богам немного монет. Благосклонность их этого стоит".

"Еслик, заткни свой рот и убирайся прочь с глаз моих".

"Я повидал достаточно алчности и зла! Измени свой взгляд на мир, или пребудем мы врагами!"

"Ты - идиот, Еслик. Если тявкнешь еще раз, я тебе голову оторву".

Я попыталась урезонить этих двоих, но была уверена, что это ненадолго и вскоре они сцепятся снова.

Следующая комната, в которую мы ступили, вызывала отвращение еще большее, нежели святилище Сайрика. Внутри находился огр-маг, ровно как и пленники, которых он замучил до смерти.

"А, пришли посмотреть на мою работу", - расхохотался огр. - "Впечатляет, верно? Вон тот, слева, орал дольше всех перед тем, как отправился на тот свет".

"Ты, мерзкое животное. В отличие от несчастного раба, замученного тобой, мы можем дать тебе отпор!"

"Ну, попытайтесь".

Мы прикончили огра-мага, хоть смерть его и не принесла облегчения несчастным жертвам.

Если верить Еслику, следующий уровень рудника был нижним. Должно быть, здесь мы и отыщем Давеорна. Лишь ступив на сей уровень, мы расправились с охранником, после чего воцарилась звенящая тишина. Исполнившись подозрительности, Имоен шла впереди отряда. Мы следовали по коридору, ведущему от ступеней, а Имоен с Кораном исследовали его на предмет ловушек. Интуиция Имоен оказалась вознаграждена и она действительно обнаружила несколько ловушек на нашем пути. Вместе с Кораном они принялись обезвреживать их, когда в дальнем конце коридора возник Давеорн.

"Зачем вы пришли?" - вопросил он. - "Украсть мои богатства или стремитесь наказать меня за полное презрение к вашей смертности? Это неважно, ибо ни то, ни другое вам не удастся. Перед тем, как я избавлюсь от вас самым жутким способом, позвольте представиться. Я - Давеорн; я бы попросил представиться и вас, но знакомиться с мертвецами не в моих привычках".

Мне пришлось броситься к нему, не обращая внимания на ловушки. Я привела их в действие, и в коридоре возникло несколько могущественных неживых тварей. Сам Давеорн оказался искусным магом. Он без устали творил заклятия перемещения, посему, когда я уже заносила меч для удара, он исчезал, возникая вновь за нашими спинами. Так длилось довольно долго; члены моего отряда были тяжело ранены нежитью и огненными заклинаниями Давеорна. Наконец, мне удалось приблизиться к нему и нанести несколько ударов, таким образом отправив Давеорна на тот свет. После чего мы расправились с нежитью. В то время, как большинство членов моего отряда старались убежать от этих довольно медлительных тварей, атаковали последних мы с Кагионом. Сие оказалось неимоверно тяжело, и я получила столько ран, что удивлялась тому, что все еще жива.

После исцеления, предложенного Джахейрой, я была готова продолжить исследование этого уровня. В маленькой комнатушке, служившей библиотекой, мы обнаружили схоронившегося молодого мага. Дрожащим голосом он обратился к нам:

"Вы... вы убили Давеорна? О... пожалуйста, не убивайте меня! Пожалуйста, пожалуйста, о, пожалуйста! Клянусь, я всего-навсего его ученик! Я ни о чем не знаю! Ну, немножко, конечно знаю, но я всего лишь его ученик! Честно! Я могу... я могу помочь вам! Да, я могу поделиться с вами сведениями! Спросите у меня что-нибудь! Ну же, спросите!"

"Кто ты такой? Какова твоя роль во всем этом?" Я ощущала зло, исходящее от него, но на сегодня убийствами уже пресытилась. Ведь он действительно может знать что-нибудь важное. К счастью, нашла его я, а не Кагаин, ведь в том случае он был бы уже мертв.

"Говорю вам, я всего лишь ученик Давеорна! Он обучал меня, только и всего! Я ничего не о чем не знаю! Ну, немного знаю, поэтому просто спросите и я вам отвечу!"

"Какова цель ваших действий здесь?"

"В руднике? Ум... я... я думаю, они хотят выглядят эдакими спасителями, поставляя большое количество железа в регион для экипировки войск, или что-то в этом роде. В свете нападений разбойников и слухов о войне с Амном Железный Трон решил, что герцогам Врат Бальдура понадобится оружие и руда на случай нападения амнийцев. Они... они решили, что смогут устанавливать такие цены, какие хотят, или - еще лучше - ввести санкции против конкурентов и сделать торговые законы более мягкими исключительно для себя. Таким образом, они сразу станут весьма значительной силой на Побережье. Это все, что я знаю, клянусь!"

"Кто стоит над Давеорном? Кто отдает ему приказы?"

"Я не знаю! Клянусь! Знаю лишь, что лидеры Железного Трона направили сюда Давеорна! Их трое, но их имен я не знаю! Давеорн тоже от кого-то получал приказы, он частенько бурчал на этот счет, но ни разу не назвал имен! Честно! Здание, являющееся оплотом Железного Трона, находится где-то в юго-западном квартале Врат Бальдура, но я никогда там не был! Честно! Могу я идти теперь?"

"Прочь с глаз моих, слюнтяй!"

"О, спасибо, спасибо, спасибо! Обещаю больше не связываться с такими негодяями, и не важно, сколько выгод это будет сулить! Да, уверен, что впредь буду осторожен! Спасибо, и прощайте".

Обыскивая комнаты, мы обнаружили несколько писем.

Давеорн,

я получил твое письмо, в котором ты просишь об увеличении числа рабов. Они будут направлены к тебе сразу же, как только это станет возможно. Во Вратах Бальдура все хорошо. Мы купили одно из западных дворянских поместий, которое станет нашим оплотом. Это древнее здание, скорее всего построенное еще до возведения второй крепостной стены. Расположение здания делает его весьма защищенным от воров. Не забудь спросить Еслика, как ему живется в камере.

Риелтар
Алтуриак, 1367

Давеорн,

наши замыслы воплощаются в жизнь. Из нашего оплота в Ордулине прибыл Саревок. Он привез вести от наших набольших; они довольны нашими успехами. Я собираюсь назначить Саревока командующим силами наемников в регионе. Он уже отправил своего подчиненного, Тазока, в Лес Острых Зубов, чтобы принять начало над базирующимися там отрядами. Во Вратах Бальдура все тоже продвигается гладко. Мы внедрили своего первого лазутчика в торговый альянс "Семь Солнц".

Риелтар
Флеймрул, 1368

Давеорн,

как ты наверняка уже слышал, вещество, повреждающее железо, начало распространяться по Побережью Мечей. Караваны, поставляющие руду извне, останавливает Тазок, а практически вся испорченная руда поставляется из Нашкеля. Восстание ситиллисийцев в Амне позволяет чувствовать уверенность в том, что силы этой державы не сумеют противостоять нашей армии наемников. Однако, Пламенный Кулак изловил несколько наемников Черного Когтя. Пленники божились, что нанял их Зентарим, отведя таким образом все подозрения от Железного Трона. Я направил Транзига в помощь наемникам для перемещения железа в твой лагерь в Дремучем Лесу. Он принес с собою несколько магических сум, чтобы в одиночку добираться до Дремучего Леса, снизив таким образом вероятность того, что наемники Пламенного Кулака отыщут твой оплот.

Риелтар
Элиент, 1370

Пока мы обыскивали помещения, Еслик, в отличие от жадного до всего на свете Кагаина, внимательно разглядывал все обнаруженные нами сокровища.

"Даже когда золото заканчивается, дружба остается. Возможно, тебе следует меня рычать на тех, с кем странствуешь!"

"Еслик, все началось с твоего дурацкого рудника".

"Рудник стоял и стоит на этом самом месте, и найти его мог любой! В том, для чего Трон использовал его, моей вины нет!"

"Ты - самый глупый дворф из встреченных мной, ты позоришь наш род одним своим существованием.

"А ты продал все свое достоинство за звонкое золото. Все дворфы - родня, но тебя я братом не назову никогда".

"Ты - жалкое подобие дворфа, я тебя на клочки разорву".

Мне пришлось применить силу, чтобы разнять этих двоих. Я уже сожалела о том, что пригласила Кагаина в отряд, и в будущем намеревалась встречать зло лишь острием своего клинка.

На теле Давеорна мы обнаружили ключ к люку, сдерживающему напор воды. Когда мы вернулись на верхние уровни, рудокопы уже покинули рудник. Еслик отомкнул люк найденным ключом, после чего мы сумели откатить его в сторону. Немедленно в пещеру начала проникать вода. Еслик сообщил, что люк был сконструирован таким образом, чтобы, даже будучи открытым, частично сдерживать напор, посему нам следовало поскорее уходить.

"Вы спасли нас!" - приветствовал нас бывший раб, когда мы вернулись на поверхность. - "Все остальные бежали на север, к Вратам Бальдура, и я решил остаться и поблагодарить вас. Если бы не вы, кто знает, сколько еще нам пришлось бы работать в этом ужасном руднике. Я рад, что мы не погибли в этой водной могиле, как остальные наемники Железного Трона".

Устремившись прочь, мы встретились с иными членами нашего отряда. Киван и Минск расстроились из-за того, что пропустили все веселье; услышав рассказ о наших свершениях, Динахейр наградила меня долгим задумчивым взглядом.

Отдав Кагаину причитающуюся ему долю сокровищ, я велела дворфу идти восвояси. Он скрупулезно пересчитал все деньги, чтобы удостовериться в том, что его не обманули, после чего удалился, не тратя времени на то, чтобы попрощаться. Еслик оказался куда более верным спутником.

Перед тем, как продолжить путь, мы остановились в Берегосте, сняв но ночь комнаты в гостинице Фельдепоста. В зале гостиницы я вновь встретила Воло, рассказывающего истории собравшимся. Заметив меня, он подмигнул, начав новый рассказ.

"Я рассказывал и более странные истории, но вот самая свежая, о события, случившихся совсем недавно! Как оказалось, организаторы все растущего недостатка железа снабжали своих наемников и союзников рудой, добываемой в тайном руднике, и пока побережье погружалось в хаос, они процветали. Отряд героев, ибо их действительно можно так назвать, атаковал оплот злодеев и в итоге затопил его, привнеся правосудие, а также даровав свободу нескольким десяткам порабощенных рудокопов. Сильный удар был нанесен тем, кто воплощал сей зловещий замысел в наших благодатных землях".

В эту ночь мне приснился еще один необычный сон. О крови. Не о крови на клинке или на моих руках, но о той, что бежала о Королевствам. Поток, протекавший по лесам и долам. Океан, донесший меня на самого края света и грозящий низвергнуть в бездну.

Кровь казалась страшной стихией, сметающей все на своем пути. Она была необузданным монстром. С высоты птичьего полета казалось, что она заключает весь мир в свои ало-черные объятия.

Однако у меня не было столь высокой точки наблюдения, и я видела, что движется она не однородной массой, но исполнена потоков, завихрений и водоворотов. Спокойные течения давали возможность вздохнуть, в то время как турбулентные грозили разорвать меня на части. В целом поток крови, казалось, не имел определенного направления и воли, побуждающей его двигаться; я же обладала этим качеством в избытке. Может, поток и захватил меня, но решимость и желание выжить сохранят мне жизнь. У меня все еще оставались возможности сделать выбор.

Поток увлекал меня вперед, но я плыла ко корабле Упорства под парусами Решимости.

Огромная волна положила конец и моему плаванию, и моему сну. Похоже, поток все же обладал какой-то волей, и воспротивился тому моему наслаждению плаванием.

  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  
Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich