Demilich's

2. Война Львов

Бесселат

Три месяца минуло со времени сражения у Гроффовии, что на границе между Лесалией и Лимберри. Потери сторон достигли страшной отметки - 40.000 человек! Сейчас же боевые действия зашли в тупик, что вызывало стойкий пессимизм у командующих...


Все советники и лорды, выступившие в поддержку герцога Голтаны, собрались за огромным дубовым столом в главном зале Бесселата. Атмосфера в покое царила, прямо скажем, угнетающая. "20.000 солдат мертвы", - подвег итог барон Больмина. - "Если считать потери обоих сторон, будет порядка 40.000. Ну и одних раненых у нас наберется около 200.000". "И дело не только в потерях", - кивнул маркиз Элмдор Либеррийский. - "Еда заканчивается. Да еще и эта засуха. Закрома наполовину пусты". "У Ларга скорее всего те же проблемы", - подал голос виконт Бланш. - "Я слышал, град побил урожай на его землях". "Но наибольшую проблему представляют обездоленные", - высказался граф Орланду. - "По донесению Олана, в Лесалию прибыло 100.000 беженцев". Олан был волшебником из числа Рыцарей Юга и приемным сыном самого Орланду. "Здорово!" - хохотнул Бланш. - "У Ларга возникнут трудности с добычей продовольствия". "Нашел повод для веселья!" - хмуро оборвал его Орланду. - "То же может случиться и здесь. Многие беженцы вполне могут добраться досюда. Может, стоит начать переговоры о мире?"

"Понимаю", - кивнул Голтана, выслушав мнения соратников. - "Но мы не можем остановить войну. Покамест увеличим налоги и проконтролируем, чтобы никто не заламывал баснословные цены на зерно. Также усилим патрули на подступах к Лимберри, дабы если беженцы попробуют сунуться сюда, их немедленно отправляли обратно". "У Ларга тоже большие трудности", - отважился вставить Орланду. - "Еще не поздно решить дело миром". "Достаточно, Орланду!" - грохнул кулаком по столу герцог. - "О мирных переговорах даже речи нет!"

"Страна наша существует благодаря народу", - твердо промолвил Орланду. - "Мы также существуем лишь благодаря им. Крестьяне больше всех пострадали в Войне. Поднятие налогов еще больше ударит по ним. Да и солдаты голодают. Им тяжело продолжать сражаться как физически, так и психологически". "Психологически?" - ядовито переспросил Голтана. - "Да ты никак струсил?" "В последней войне мы сражались, чтобы не допустить Ордалию на наши земли!" - повысил голос Орланду. "То есть ты хочешь сказать, что нынешняя Война "неправедна"? - уточнил герцог. - "Когда это ты успел записаться в святоши? Мы же все делаем для своего народа и не можем позволить гнилой королевской семье и дальше притеснять их. Мы боремся!"

Воцарилось молчание. "Его Сиятельноство правы", - кивнул наконец Бланш. - "Зачем вкладывать меч в ножны, когда победа так близка? Никогда не думал услышать такое от того, кого они звали Громовержец Сид". "Победа близка?" - окрысился Орланду. - "Кто тебе такое сказал? Откуда этот нездоровый оптимизм? Или слепота?" "Не смей дерзить мне!" - прорычал Бланш, поднимаясь на ноги. "Довольно!" - вновь рявкнул Голтана. - "Ты разочаровал меня, Орланду. Будешь продолжать в том же духе и это может стоить тебе жизни. И больше повторять не буду. Если еще кто-нибудь из присутствующих не согласен с моими планами, можете проваливать!"

Угольный город Голанд

"Делита как то сказал, что идет плывет против течения", - размышлял Рамза, скача на чокобо в Лесалию, дабы сообщить брату Залбагу о силах, спровоцировавших эту войну. - "Но если поток стремится к войне, забирая с собой целый мир, что я могу надеяться изменить?"

Путь героев лежал через Голанд, город, приютившийся у заснеженных гор в северном регионе королевства. Внезапно навстречу им откуда-то выскочил молодой человек в одеяниях мага и, подобрав полы длинной робы, принялся улепетывать что есть мочи от показавшейся следом банды воров и разбойников. "Они хоть бы табличку повесили "Логово воров. Не входить!" - умудрился пошутить преследуемый, поравнявшись с отрядом Рамзы. Последний взглянул на ехавшего рядом Мустадио, тот кивнул. Совсем недавно он сам был в такой же ситуации. Сомкнув ряды, герои закрыли собой беглеца, обрушившись на оголтелых грабителей.

Отребье обратилось в бегство; Рамза повернулся к парню, деловито выбивающему пыль из подола одеяния: "Ты в порядке?" "Да, спасибо", - отозвался тот. - "Меня зовут Олан Дурай, а тебя?" Рамза представился; глаза Олана в буквальном смысле вылезли на лоб. "Ну и... куда путь держите?" - поинтересовался он. "В Лесалию", - ответил Рамза. - "Если тебе по пути, можешь отправляться с нами". "Прости, но мне в другую сторону", - быстро произнес Олан. - "Но все равно, спасибо за предложение".

Пожав друг другу руки, они расстались. Оседлав своего чокобо, Рамза Беовульф, сопровождаемый верными друзьями, покинул городок, продолжив путь на север. Олан Дурай, сын знаменитого Орланду, еще долго стоял на покрытой снегом улице и задумчиво глядел им вслед.

Лесалия, столица королевства

Залбаг Беовульф восседал в парчовом кресле в библиотеке, листая древний фолиант и всем своим видом показывая, что он очень занят. Рамза терпеливо замер у двери, ожидая, когда же на него соблагоизволят обратить внимание. Наконец Залбаг не выдержал: "Ты почему не садишься?.. Я был весьма удивлен, узнав, что ты прибыл в Лесалию. Альма тоже здесь. Повидайся с ней до отъезда".

"Брат..." - несмело начал Рамза. "Ну?" - поторопил тот. "Можешь остановить войну?" Залбаг хохотнул: "Не глупи!" Рамза разозлился, подошел вплотную к столу: "Зачем продолжать все это? Беовульфы всегда сражались, защищая людей, а не дворян. Но теперь, как я погляжу, все сражаются лишь за свои интересы..." "Да ничего ты не знаешь!" - вспылил Залбаг. "Нет, это ты не понимаешь!" - парировал Рамза. - "Все это - чей-то грандиозный замысел. Кто-то использует Ларга и Голтану в своих целях!"

Залбаг осекся. "Использует?" - осторожно спросил он. - "О чем ты говоришь?" "Я не так много знаю", - признался Рамза. - "Наш лорд-брат Диседарг пытался похитить принцессу, чтобы не дать герцогу Голтане стать регентом. Но кто-то вмешался, и сейчас Овелия пребывает в добром здравии под защитой Голтаны. Если бы она погибла, Голтана был бы назван предателем и корона подняла бы против него все знамена". "Диседарг спланировал похищение?" - удивился Залбаг. - "Рамза! Ты обвиняешь собственного брата в заговоре?!" Теперь настал черед Рамзы хлопать глазами: "Так ты не знал ничего?" "Глупец!" - загремел Залбаг. - "Не веришь собственной крови? Убирайся! Возвращайся назад в Игрос!" "Ты не веришь мне?" - в отчаянии вымолвил Рамза, на что брат спокойно ответил: "Да как я могу верить ребенку вроде тебя? Я заботился о тебе, хоть ты мой брат лишь наполовину, но... простолюдинская кровь таковой и останется. Какой из тебя Беовульф!"

В покой вбежал запыхавшийся рыцарь, пал на колено перед Залбагом: "Ваше сиятельство! Согласно донесениеям, Громовержец Сид прорвался через перевал Дугеура". "Что?" - рявкнул Залбаг. - "Я думал, они все в Бесселате! Срочно собирай всех командующих! Я скоро буду!"

И Залбаг, лидер Рыцарей Севера, скорым шагом вышел из комнаты.


Альма У неприметных врат в замковой стене, используемых прислугой, Рамзу ждала младшая сестра. Справедливо рассудив, что брат попробует исчезнуть незаметно после тяжелой беседы с Залбагом, девчушка вот уже битый час расхаживала здесь взад-вперед. "Хотел уйти, не повидавшись?" - набросилась она на подошедшего Рамзу. Тот отвел глаза: "Ненавижу прощания..." Альма все поняла, тяжело вздохнула: "Ты ведь больше не вернешься, так?" "Делита жив", - просто сказал Рамза и, видя крайнее изумление на лице сестренки, добавил: "Делита участвовал в похищении принцессы". "Но что это значит?" - нахмурилась она.

Рамза пожал плечами: "Я думал, что он перешел к Голтане, чтобы расквитаться с нами. Но, похоже, все не так просто. Не он, а кто-то другой спас принцессу от смерти, чтобы использовать ее в своих планах". "А Диседарг и правда спланировал похищение?" - по-взрослому, тихо и очень серьезно спросила Альма. "Да", - кивнул ее брат. - "У него были на это свои причины, хоть я их и не знаю". В глазах малышки стояли слезы: "А Тета?.. Она?.." Рамза кивнул; сестренка разрыдалась.

"Слушай внимательно", - произнес младший Беовульф. - "Не знаю, кто стоит за Делитой, но эти люди крайне опасны. Не знаю, чего они стремятся достичь". Альма подняла заплаканное личико: "А Делита служит этим людям?" "Не знаю..." - покачал головой Рамза. - "Мне кажется, в первую очередь он действует сообразно собственным помыслам..." "Ты сражаешься против них?" - последовал невинный вопрос, ответить на который оказалось сложно, чрезвычайно сложно.

Внезапно девчонка приняла решение: "Я отправлюсь с тобой!" "Да ты что?" - выдохнул Рамза. - "Нет, конечно же!" "Я хочу доказать: то, что ты говоришь - истина!" - настаивала Альма. Рамза резко повернулся к ней, чтобы растолковать что к чему, когда рядом послышался мужской голос: "Рамза Беовульф, не так ли?"

К ним приближался седовласый священник в сопровождении рыцарей и монахов. "Я - инквизитор Зальмо Луснада", - представился он. - "Искоренитель ереси. Я приказываю тебе предстать перед судом по обвинению в убийстве кардинала Альфонса Делакрокса и распространении ереси! Так что ты отправляешься со мной! Любое сопротивление повлечет за собой твою немедленную кончину!" "Беги, брат!" - выкрикнула Альма.

Зальмо, казалось, только этого и ждал, отдав приказ своим рыцарям покончить с еретиком здесь и сейчас. К счастью, товарищи Рамзы ожидали его с другой стороны врат и, ведомые Агрией, обрушились на врага, не расчитывавшего на такой поворот событий. "Противостояние нам приравнивается к признанию грехов!" - брызжа слюной, вопил инквизитор. - "Опомнитесь! Еще не поздно сдаться!" "Но почему ты называешь меня еретиком?" - вопросил Рамза, выдергивая окровавленный меч из спины одного из церковников. - "Я же ничего не сделал". "Не строй из себя невинную овечку!" - прорычал Зальмо. - "Ты убил Делакрокса и забрал орасит, чтобы отдать его какому-нибудь порождению ада, почитаемому тобой за божество!" "Что за бред!" - возмутился Рамза. - "Легенды об орасите лживы! Этот Камень оказался магиситом, наделенным злой силой! Более того, кардинал сам обратился в Лукавого, высвободив заключенные в нем силы!" "Ты позволяешь себе поганить даже его память!" - возмутился инквизитор. - "Стыд какой! Ты позоришь род Беовульфов". Что-то в последнее время Рамзе часто доводится слышать эту фразу... Видя, что ряды его стражей стремительно редеют, Зальмо грязно выругался и исчез: магические потоки мгновенно перенесли его в безопасное место.

Рамза бросился к сестре, которая наблюдала схватку, боязливо высунувшись из-за створки замковых врат. "С тобой все в порядке?" - одновременно спросили они друг друга. "Как это инквизитор прознал про орасит?" - задумался Рамза. - "Может, за Делитой стоит именно церковь Глабадоса? Что каковы их цели?" "Орасит?" - восторженно прервала его сестра. - "Тот самый легендарный Камень? Он существует? Хотя, быть может, я его и видела..." Рамза аж вздрогнул: "Где? Когда?" "Обещаешь взять меня с собой?" - капризно осведомилась Альма, надув губки. Рамза отвернулся: "Нет! И не проси! Ты можешь погибнуть!" "Возможно, уже и так поздно", - заметила Альма. - "Я выступила протв инквизиции и теперь, наверное, меня тоже назовут еретичкой. И когда они это сделают, думаешь, Диседарг защитит меня? Он никогда не подставит под угрозу дом Беовульфов." "Он способен на это", - пробормотал Рамза. - "Но мой путь слишком опасен. Поговори лучше с Залбагом, вымоли прощение у церковников..."

"Я видела его в Орбонском монастыре", - заявила Альма. - "Кристалл с вырезанным на нем символом Девы". "Дева..." - нахмурился Рамза. - "Пока он не попал к ним в руки... Спасибо, что рассказала. А теперь беги-ка к Залбагу и сделай так, как я велел тебе!" "А как ты доберешься до Орбона?" - поинтересовалась девочка. - "Ты ведь еретик. Тебя не пустят в монастыри Глабадоса. И не мечтай!" На это у Рамзы возражений не нашлось, а хитроумная малышка, мысленно поздравив себя, продолжила: "Видишь? Я тебе просто необходима!" Рамза заскрежетал зубами, приняв непростое решение: "Но только до Орбона, ясно? Потом отправишься домой!" "Обещаю!" - обрадовалась Альма, явно переигрывая...

Орбонский монастырь

Две ночи спустя герои достигли темной громады Орбона. Небо, затянутое грозными тучами, не пропускало на землю ни лучика звездного света, надежно скрывая новоявленных еретиков от гнева слуг господних. Альма и Рамза рука об руку прошли в подземелья древнего монастыря, где располагались библиотека и сокровищницы; товарищи их остались приглядывать за входом. Монастырь будто вымер, ни звука не доносилось из монашеских келий...

Каменный пол хранилища знаний устилали трупы священнослужителей. Альма в ужасе глядела на следы резни, имевшей место здесь совсем недавно, а Рамза, обнаружив единственного живого, хоть и тяжко раненого монаха, обратился к нему с вопросами. "Здесь... опасно", - прохрипел тот. - "Они пришли за священным Камнем Девы. Много поколений находился он в сокровищнице королевской семьи. Когда принцессу Овелию прислали сюда, то передали камень вместе с ней в доказательство ее сана". "Кто они?" - нетерпеливо вопросил Рамза. - "Кто пытается забрать камень?" Глаза монаха забрезжили узнаванием: "Ты ведь Рамза, старший брат Альмы? Не лез бы ты в это дело... Погибнешь только..." Рамза покачал головой: "Я беглец, заклейменный церковью как еретик. Не знаю, из-за Камня ли это? Скажи мне: кто они?!"

"Верховный жрец Марсель Фунебрис и его последователи пытаются забрать себе власть", - прошептал монах, теряя последние силы. - "Сперва они стравили Ларга и Голтану, чтобы свести к минимуму их воинские силы. Если война продолжится и дальше, вера в королевскую семью ослабнет". "Но какой смысл в сборе Камней и возрождении Храбрецов Зодиака?" - недоумевал Рамза. "Чтобы завоевать доверие народа", - ответил священник. "Но кардинал уже использовал Камень, дабы наделить себя силой Лукавого", - возразил Рамза. - "Если дело лишь в силе Камней, то ее достаточно, чтобы заменить собой целые армии. Марсель жаждет этой силы?" Священник помолчал: "Ты не такой, как братья. Напоминаешь мне Балбанса. Возможно, ты и сможешь поумерить их амбиции".

Передав сестре оба орасита, Рамза велел ей позаботиться о монахе, а сам, призвав товарищей, отправился в глубины монастырских казематов в поисках противника. Последний обнаружился сразу же. Копьеносцы-храмовники и заклинатели времени встретили могущих помешать их поискам с оружием в руках. Вновь камни святилища знаний обагрились алой кровью...

Пробившись сквозь заслон стражников, Рамза повел соратников на нижние уровни подземного комплекса, где, наконец, отыскал человека, приведшего сюда убийц по поручению верховного жреца церкви Глабадоса. Излюд, лидер священных рыцарей Марселя, сын лорда Вормава, один из новых Храбрецов Зодиака, уже наложил руки на священный камень Девы и теперь собирался отправиться восвояси, вот только с сожалением обнаружил, что выход из затхлых подвалов перекрыт бравым отрядом, ведомым младшим Беовульфом.

"Почему ты противостоишь нам, Рамза?" - удивился Излюд. - "Ты, хоть и Беовульф, не подчиняешься своим братьям. Почему?" "Вот потому, что Беовульф, и не подчиняюсь", - огрызнулся Разма. - "Фамилия эта должна символизировать не собственную выгоду, а божественную справедливость. Во время Войны отец мой сражался и умер за то, чтобы спасти страну от вторжения Ордалии. Беовульфы не должны сражаться за порочную королевскую семью и чванливых аристократов!" "Тогда давай объединимся!" - с жаром воскликнул Излюд. - "Наши цели совпадают! Церковь Глабадоса хочет создать мир, где все люди равны! Идеальный мир Святого Аоры, Землю Обетованную, им обещанную. Ты же знаешь - простые миряне уже не верят ни в королевскую семью, ни в дворянство. Мы должны сделать что-то, пока Ивалис не обратился в руины!" "Вы начали эту войну!" - обвиняюще ткнул в него пальцем Рамза. - "Тоже, небось, божественная воля?" "При свершении революций не обойтись без жертв", - промолвил Ивлюд. - "Порочные правители и дворяне должны платить по счетам! Ради народа! Так что - будь с нами. Как Делита!"

"Хорошо звучит - ради людей", - ответствовал Рамза, - "Но на самом деле вы лишь хотите могущества. Могущества, коим не обладает ни одна армия. Вы освободите народ лишь затем, чтобы обратить его в рабство демонической силой Камней!" "Демонической?" - изумился Излюд. - "Камни Зодиака божественны! Мы хотит вести за собой людей божественными чудесами. Ничего демонического в этом нет!" "Ты же знаешь, что кардинал соединился с Лукавым, так?" - устало спросил Рамза. - "Если уж это не является проявлением злых сил, тогда я не знаю!" "О чем ты?" - сухо поинтересовался Излюд. - "Ты убил кардинала и забрал у него Камень. Хотя он и так бы не прожил долго, тайно собирая Камни за нашими спинами".

Продолжать пустопорожнюю беседу не имело смысла и Рамза Беовульф без лишний предисловий со всей силы всадил клинок в грудь Излюда. Последний, однако, предварительно наложил на себя защитные заклинания, потому вместо того чтобы отправиться в мир иной, магией перенес себя в безопасное место.

Оное оказалось совсем рядом - у выхода из библиотеки, где Альма терпеливо дожидалась возвращения брата. Теперь помещение заполонили церковники, ведомые Виграфом, приснопамятным лидером Отряда Смерти. "Излюд, предоставь все мне!" - обратился он к чудом спасшемуся рыцарю. - "Ты должен как можно скорее убраться отсюда с девчонкой!" Излюд кивнул, потащил Альму к выходу. Виграф с жестокой улыбкой повернулся ко входу на нижние уровни, сделал знак сопровождающим его лучникам и магам приготовиться. "Теперь-то я отомщу за тебя, Милуда!" - пробормотал он, дожидаясь прибытия своих заклятых врагов.

А те не замедлили появиться. "Жив еще, Виграф?" - процедил Рамза. - "Стало быть, забросил свои идеалы и теперь на побегушках у церковников?" "Ты не понимаешь, как сложно воплотить идеалы в жизнь", - с горечью ответил Виграф. - "Неважно, насколько они велики. Если ты не можешь ничего сделать, они так и останутся лишь мечтами. Так как же быть? Нужна власть! Вот правда этого мира. Теперь-то я это четко вижу! Нельзя претворить мечты в жизнь, не обладая властью! Так что говори что хочешь, мне все равно! Можешь презирать меня, но именно я буду смеяться последним! Вы, дворяне, все склонитесь передо мной!"

"Мне жаль тебя, Виграф", - с состраданием молвил Рамза. - "Даже если ты не претворишь мечты в жизнь, люди все равно будут помнить тебя. Твои деяния вдохновляли их и даже отразились на закостенелой жизни дворян. Но деяния твои истинны, лишь когда ты сам следуешь собственным идеалам. Милуда и твои бывшие соратники разочаровались бы, видя тебя сейчас. Если тебя нужна чья-то помощь в осуществленнии мечты, она теряет свою цену. Ты не согласен?" "А ты что, другой?" - парировал Виграф. - "Ни на кого не опираешься? Тебе никогда не понять, что значит быть человеком низшего сословия. Ты можешь полагать, что знаешь это, но на самом деле все не так! Ты никогда не знал такой жизни! Действительность куда более жестока, чем ты можешь себе ее представить. Ты не имеешь права обвинять меня!"

Завязался бой. Виграф пал от руки Рамзы Беовульфа, прошептав: "Я не могу проиграть... У меня... Камень Зодиака, "Овен"..." И, как водится, использовал заклятие для телепортации за пределы Орбона.

Окровавленный, он появился у входа в монастырь, где его дожидался Излюд, сидящий на чокобо и придерживающий рукой вырывающуюся Альму. Понимая, что протянет не больше пары минут, Виграф взмахом руки отпустил товарища, и тот, бросив на него последний исполненный сожаления взгляд, скрылся в ночную тьму.

Из монастырских врат показался Рамза, с удивлением наблюдая, как от остывающего тела Виграфа отделился лазурный камень, поднялся в воздух. "Хранитель священного камня", - зазвучало в разуме у Виграфа. - "Обещай мне... Дух твой соединится с плотью моей дабы жить вечно... Твое отчаяние призвало меня... Теперь обещай..." "Обещаю!" - прохрипел павший воин и камень возликовал: "Я - Велиус... дьявол! Желание твое исполнено".

Вихрь волшебной энергии закружился перед опешившим от ужаса Рамзой и на том месте, где только что лежал умирающий, теперь стояло порождение преисподней. Исполниского роста, с чудовищной, увенчанной рогами головой. Велиус... "Рамза, мощь камня восхитительна!" - обратился к Беовульфу... кто? Виграф ли? - "И не только мощь. Вековые знания хлынули в мой разум". Демон исчез, растворившись в воздухе. Рамза вздохнул: в мире стало чуть больше зла...

Из врат монастыря нетвердой походкой вышел монах, тот самый, которого он с Альмой обнаружили у входа в библиотеку. Он протянул Рамзе древний фолиант: "Это книга, написанная послушником Св. Аоры, Гермоником. Она считалась утерянной... но я отыскал ее в подземной библиотеке... Она в деталях рассказывает историю Храбрецов Зодиака... А я... Я - грешник. Я знал о нечестивых деяниях в стенах церкви, но ничего не сделал... С этой книгой ты можешь вывести их на чистую воду! С этой книгой ты можешь вернуть Альму..." Монах тяжело осел наземь, обретя наконец вечный покой...


С благоговением Рамза Беовульф открыл тяжелый том, перелистнул несколько страниц. Богатая гравюрами книга была написана на древнем церковном языке; за прошедшие века текст местами стало крайне сложно прочесть. А затем Рамза обнаружил несколько абзацев, начертанных на знакомом ему современном языке Ивалиса. Судя по выцветшим чернилам, многие из этих заметок находились здесь уже много лет, но некоторые явно появились лишь несколько дней назад. Чернила еще не высохли. Похоже, несчастный монах долгие годы занимался переводом труда Гермоника.

Имя это всколыхнуло что-то в памяти Рамзы. В Академии на уроках истории его учили, что Гермоник предал Святого Аору Империи Юдора. С трепетом юный Беовульф углубился в чтение. Как он и полагал, это оказались заметки о деяниях Святого Аоры, в корне отличающихся от тех, что выдавались за истину церковной доктриной. Ранее Рамза, как и сотни тысяч мирян Ивалиса, истово верил, что Аора - Сын Божий, ниспосланный на землю, дабы спасти сей несчастный мир.

То был золотой век, когда воздушные корабли бороздили небесные просторы...

В день, когда Святой Аора родился в городе Бервении, что в Лесалии, он встал, подошел к колодцу и сказал: "Беда придет из этого колодца. Мы должны закрыть его, чтобы люди не могли пить отсюда воду". Спустя несколько дней чума пришла в Бервению. Люди, испившие зараженной воды, скончались. Лишь одна семья, поверившая ему, выжила. С тех пор его стали называть "Сыном Божьим" и "Вершителем Чудес". Когда Святому Аоре исполнилось 20 лет, он стал Спасителем и вознесся на Небеса к богам.

Давным-давно, когда мир и близко не напоминал сегодняшний, земли Ивалиса были разделены на семь королевств: Зелтеннию, Фовохам, Лайонел, Лимберри, Лесалию, Галлион и Муронд. Каждое из них пыталось расширить свою территорию за счет других и приграничные конфликты длились столетия, пока на трон Муронда не взошел новый амбициозный король. Он набрал воинов со всего Ивалиса и бросил их в сражение. Победа не далась ему легко и тогда король призвал демона преисподней. Последний отказался подчиниться вызвавшему его, убил короля и приступил к уничтожению всего мира. И тогда герой и двенадцать его последователей собрали разбросанные по миру Камни Зодиака; так возродились Храбрецы Зодиака. Они низвергли демона в ад и спасли мир. По поверью, когда человечество оказывается в беде, Храбрецы Зодиака возвращаются в Ивалис, дабы спасти его, после чего исчезают.

При жизни Святого Аоры также случилось подобное. Король Лимберри призвал злого духа, дабы захватить власть над Ивалисом. Святой Аора собрал двенадцать Камней Зодиака и, как в легенде, низверг воплощение зла в глубины преисподней.

Но герои всегда стоят поперек горла у правителей. Империя Юдора побаивалась роста могущества Святого Аоры, говорившего о скором становлении королевства Божьего. Жрецы Фарама, доминирующей религии того времени, объединившись с воинами Юдора, схватили и казнили Святого Аору на месте казни Голгоранда, после того, как он был предан Гермоником, своим тринадцатым последователем, за презренные деньги. Но гнев Божий обрушился на жрецов Фарама и их храм в Муронде был разрушен природными катаклизмами. Так Святой Аора вознесся на небеса и занял место среди богов.

Такова истина, как ее знают повсеместно. Но правда, представленная в "Хрониках Гермоника", совершенно иная.

Святой Аора был просто человеком, а никаким не Сыном Божьим. Амбициозный идеалист, сражающийся за свое видение мира. В то же время человек, не стремящийся в тихой-морной жизни, и не рискующий собой ради других. Так утверждал Гермоник.

Основатель новой религии, Аора не представлял собой особой угрозу для Империи. Он был не только жрецом, но лазутчиком, проникающим во вражеские державы и зачинающим беспорядки. В Священную Империю Юдора он был заслан владыками сопредельного государства.

Убоявшись излишне деятельного индивида, Империя послала собственного шпиона - Гермоника - для слежки за самим Аорой, дабы, получив необходимые доказательства подрывной деятельности, заключить его под стражу. Похоже, последний собирался возродить Храбрецов Зодиака, как следовало из обнаруженных у него Гермоником Камней. Но как это увязывалось с реформацией?

Неведомо, действительно ли юный король Лимберри призывал демона, но доподлинно известно, что во время гибели Аоры Муронд погрузился в морскую пучину.

Далее следовали личные заметки и мысли монаха, которые Рамза счел особенно интересными: "Несмотря на слухи, никто никогда не видел "Хроники Гермоника". Неведомо, истина ли собержится в книге или вымысел. Когда я был искоренителем ереси в церкви, то заметил, что высшее духовенство, включая верховного жреца, боится показывать книгу миру, из чего можно заключить, что написанное в ней - истина. После смерти Аоры церкви понадобилось сделать его Святым, для чего некоторые факты биографии сей личности оказались вычеркнуты из истории. Церковь поступила мудро, добавив сюда историю о Храбрецах Зодиака, столь известную в Ивалисе. Храбрецы, ведомые Святым Аорой, расправились с воображаемым воплощением зла. Причитав эту книгу, я утратил свою веру. Но не опечалился, ибо это сподвигло меня на поиски истины. В то же время, я не придал знания огласке, даже зная, что церковь лжет. Почему? Потому что боялся, что если расскажу людям о книге, они лишат меня моей библиотеки. А знания - это моя жизнь".

Рамза перевернул последнюю страницу "Хроник Гермоника". Монах писал о "воображаемом зле", но Рамза, узрев мощь Камней Зодиака, чувствовал, что за всем происходящим стоит иная сила, куда более страшная в сравнении с изощренными замыслами верховного жреца.

Дортер

Проливной дождь, не прекращающийся вот уже несколько дней, обратил дороги в грязевые озера. Отягощенный мрачными думами, Рамза Беовульф медленно въехал в торговый град верхом на чокобо; друзья его держались позади. В городе все только и говорили, что о гибели в бою "Серебряного Дворянина", маркиза Элмдора Лимберрийского, одного из полководцев армии Голтаны.

"Еретик Рамза?" - дорогу им загородил причудливо одетый маг. - "Ежели хочешь увидеть свою сестру, держи путь в замок Риовэйнс. Не забудь захватить с собой и "Хроники Гермоника". "Ты бы лучше вернул Альму, если не хочешь разоблачения церковной лжи!" - попробовал схитрить Рамза, но незнакомый маг отрезал: "Ты не в том положении, чтобы торговаться. И выбор у тебя невелик".

Руины часовни замка Зелтеннии

Овелия "А, вот ты где", - с облегчением вздохнул Делита, завидя знакомую девичью фигурку на холме у древних развалин. - "Все тебя уже обыскались".

Девушка помолчала. "Так все-таки, что вы собираетесь со мной делать?" - спросила она наконец. - "Я не Овелия, ты знаешь это. Я попросту никто. Не важно даже, жива я или мертва". Всхлипывая, она спрятала лицо в ладони. Делита отвернулся. "Да, ты не Овелия", - медленно проговорил он. - "Мы не знаем твоего настоящего имени и принадлежишь ты к дворянам или простолюдинам". "Так что же значила моя жизнь все эти годы?" - прошептала девушка. - "Меня растили лишь затем, чтобы принять чужую личину... Принцесса, которая живет в монастыре вдали от столицы. Я часто думала, почему лишь моя жизнь сложилась таким образом. Я играла свою роль, но Ивалис все равно обагрился кровью. Все эти страдания, одиночество... Чего ради?"

"Мы с тобой одинаковы", - ответил Делита. - "Ничтожества, вынужденные скрываться за чужими образами... Всегда кто-то пытается нас использовать... Пытайся выбиться вверх и будешь вознагражден лишь ложью. Лишь сильные мира сего получают все без малейших усилий. Такова правда этого мира. Большинство людей лишь играют роли, им отведенные. И не замечают этого. Но я никому не позволю себя использовать и сам буду использовать других! Они заплатят за что, что сделали со мной!" "Что ты сделаешь?" - задала вопрос девушка. "Верь мне, Овелия", - вновь обратился к ней Делита. - "Я сделаю эту страну достойной тебя! Жизнь воссияет для тебя! Позволь мне направлять тебя!.. И не плачь больше. Я не предам тебя. Клянусь своей погибшей сестрой, Тетой!"

Овелия порывисто обняла его и двое замерли, боясь нарушить этой краткий момент счастья.

Холм Грог

Обогнув стороной столицу Лесалии, отряд Рамзы Беовульфа двигался на север, постоянно сопровождаемый зримыми ужасами войны: разрушенными весями, бандами дезертиров да всепоглощающим отчаянием, снизошедшим на Ивалис.

В пути им встретился отряд Рыцарей Юга, ведомый старым знакомцем - Оланом. "Итак, ты расправился с дезертирами по пути сюда", - констатировал он, приблизившись вплотную к Беовульфу. - "Вообще-то, это наша работа". "Мы убили их не потому, что хотели", - огрызнулся Рамза. "Знаю", - спокойно кивнул Олан. - "Ты сражаешься не потому, что жаждешь крови. Я тоже отправился вслед за дезертирами не по своей воле. Понимаешь, да? Кстати, я тут увидел твое имя в списке разыскиваемых еретиков. Как это тебя угораздило?" "Собираешься схватить меня?" - начал заводиться Рамза, но Олан отмахнулся: "А мне оно надо? Мой приказ - расправиться с дезертирами, не больше и не меньше. Но твои братья уже в пути. Беги от них, пока можешь!"

Рамза медленно двинулся к товарищам, застывшим в отдалении. По пути обернулся, бросил: "Почему же ты продолжаешь сражаться?" "Пока твои братья трясут мечами, война не закончится", - ответил Олан. "Значит, если Ларг отступится, то и Голтана тоже?" - уточнил Рамза. "Этого никогда не случится", - покачал головой Олан. Рамза кивнул; именно это он и рассчитывал услышать. "Если увидишь Орланду из Рыцарей Юга, передай ему кое-что", - попросил он Олана. - "Кое-кто подталкивает Ларга с Голтаной. Мы для них - нишь пешки... И против них мы должны сражаться!"

"Почему Орланду?" - сдержанно поинтересовался Олан. Рамза понурился: "Мой отец говорил, что он был единственным его другом". "Орланду - мой приемный отец", - промолвил Олан. - "Я передам ему твои слова. Я не знаю, почему они собирают Камни Зодиака. Если это ради народа, то пускай, но если для собственной выгоды, Орланду этого не потерпит. Не зря его прозвали Громовержцем!" "Ты знаешь о замыслах верховного жреца?" - решил раскрыть карты юный Беовульф. "Да, но у нас нет доказательств", - ответил Олан. - "Мы пытаемся докопаться до сути, но у тебя это может лучше получиться". "Если мы предоставим доказательства, вы прекратите сражаться?" - осторожно спросил Рамза, получив в ответ не менее осторожное "А у вас они уже есть?"

Рамза думал было передать собеседнику "Хроники Гермоника", но вовремя спохватился. Нельзя открывать все козыри сразу. Потому он лишь отрицательно покачал головой. Олан вздохнул: "Никто не скажет, закончится война или нет. Но я уверен - Орланду отзовет свои силы. Так что будь осторожен, Рамза! И помни - у тебя есть союзники... и друзья! Я один из них!"

С этими словами Олан кивнул на прощание и направил своего чокобо к Рыцарям Юга, после чего весь отряд развернулся и двинулся в направлении Зелтеннии, где сосредоточились основные силы герцога Голтаны. "Спасибо, Олан", - прошептал Рамза ему вслед. Мир, лишенный надежды, стал для него чуточку светлее.

Форт Ярдов

С ненавистью они жгли друга друга взглядом, рыцарь небес и рыцарь ада, Малак и Рафа. "Ты хоть понимаешь, что говоришь?" - сквозь зубы процедил Малак. "По-моему, это у тебя не все дома", - огрызнулась Рафа. - "Ты предлагаешь мне стать пособником в убийстве! И, если мы останемся здесь, то будем исполнять подобные приказы, пока сами не умрем! Давай убежим вместе, Малак!" "Ты помнишь, кто помог нам, когда наши родители погибли на войне?" - горько осведомился тот. - "Если бы не верховный герцог Баррингтон, мы бы умерли с голода. Он заботился о нас... А теперь ты хочешь отплатить ему предательством?" Рафа отрицательно покачала головой: "Ты заблуждаешься! Баррингтон воспользовался войной как предлогом, чтобы сжечь деревню дотла! Зачем? Чтобы получить наши способности, передающиеся лишь в нашей семье! Твои заклятия ада и мои - небес! Он убил наших родителей! Как ты этого не понимаешь?"

Разъярившись, Малак подскочил к сестре, ударил ее по лицу. "Чушь!" - проревел он. "Ты знаешь, что он сделал!" - тихо промолвила девушка. - "Что он сделал со мной! Ты ЗНАЕШЬ!" "Не говори больше ничего!" - дрожащим от гнева голосом произнес Малак. - "Или я..."

Разговор их был прерван появлением во вратах форта усталого отряда верхом на чокобо. "Еретик Рамза!" - ухмыльнувшись, прошипел Малак. Он свистнул и тотчас из теней появились ниндзи, темные воины замка Риовэйнс. Рамзе хватило лишь одного взгляда, чтобы узнать в Малаке человека, встреченного в Дортере. "Тогда я передал тебе слова верхового герцога!" - усмехнулся Малак. - "Но все же решил встретить тебя здесь и доказать, что смогу расправиться с тобой и без помощи рыцарей-храмовников!"

Рафа приняла решение: без колебаний она обратилась против брата и его своры, заняв место среди солдат Рамзы Беовульфа. Пожевав губами, Малак, тем не менее, отдал приказ атаковать. Переход сестры в лагерь противника он объяснит верховному герцогу позже.

Чего рыцарь ада не ожидал, так это сокрушительного поражения от рук этого юного выскочки, Беовульфа. Ниндзи его гибли один за другим, да и сам он получил уже несколько достаточно неприятных ранений. Осознав, что ситуация на данный момент безнадежна, Малак произнес заклятие, перенесшее его в замок Риовэйнс.


Немногим погодя Рамза и Рафа сидели на постоялом дворе форта, в то время как товарищи их под водительством Агрии несли неусыпную вахту у врат. "Баррингтон хочет лишь одного", - промолвила Рафа. - "Стать королем". Его зовут "королем оружия" за прекрасно обученных воинов и магов в его гарнизоне. "За герцогом стоит очень весомая сила", - задумался Рамза. - "Смерть Ларга и Голтаны возложит на него титул регента..."

"Почему ты продолжаешь сражаться даже после того, как тебя окрестили еретиком?" - полюбопытствовала Рафа, сменив тему разговора. - "Думаю, что знаю почему. Но никто не скажет тебе спасибо, когда ты расправишься с ним". "Мне не нужны благодарности", - хмуро ответил Рамза. - "Я сражаюсь за честь и гордость Беовульфов". "Ложь", - улыбнулась Рафа. - "Ты не настолько помешан на дворянских догмах. Просто ты не терпишь несправедливости и зла в этом мире." "Ты мне льстишь", - усмехнулся и Рамза. - "Я не так уж и хорош. Но что будешь делать ты? Сам я собираюсь добраться до Риовэйнса и вызволить Альму. Ты же еле спаслась оттуда сама, так?" Рафа потупились: "Я должна вытащить брата оттуда..." "Но почему вы сражаетесь?" - полюбопытствовал Рамза. "Мы с ним остались сиротами после Пятидесятилетней Войны", - глядя в пространство, начала рассказ Рафа. - "Никогда не забуду те дни, когда рылась в мусоре и горах трупов в поисках еды. Тогда Баррингтон спас нас и я уверовала, что его послали нам боги."

"Баррингтон собирал сирот в приюты", - припомнил Рамза. - "А самых выдающихся из них готовил стать убийцами. Вы, должно быть, одни из них". Рафа кивнула: "В нашей семье Галтанасов передавались в роду особые умения. Я владела магией небес, моя брат - ада. Баррингтон хотел получить эти силы, но старейшина семьи отказал ему. Тогда герцог сжег нашу деревню, считая, что если не может получить желаемое, то должен уничтожить его. Но он не ожидал впоследствии обнаружить нас с братом среди выживших". "Ты пыталась бежать, узнав правду", - произнес Рамза. "Мы с братом любили его как отца", - тихо молвила девушка. - "Но это не остановило его от... от..."

"Вот вы где прячетесь!" - раздался голос Малака и из темного угла выползла жирная зеленая жаба. - "Эй, Рамза, торопился бы ты в замок, а то как бы твоей сестре не умереть! И Рафа, мы тебя тоже ждем! Ты же не хочешь своим отсутствием оказаться повинной в гибели сестры нового друга?" Жаба лопнула, оставив на полу отвратительное черное пятно. Похоже, их снова прижали к стенке. Рамза поклялся про себя, что если доберется до похитителей, пощаду к ним проявит в последнюю очередь...

Руины часовни замка Зелтеннии

Преклонив колени, принцесса Овелия истово молилась всем известным божествам и высшим силам, дабы защитили они мирян Ивалиса, уберегли от напастей в сии страшные годы. "Не дозволь войне поглотить наши земли, отец небесный", - шептала она, - "наставь нас на путь истинный, дабы познали мы мир".

"Так и думал, что ты окажешься здесь", - с напускной веселостью заметил Делита, приближаясь. - "Знаешь, скоро ночь, холодает. Вернулась бы ты лучше в свои покои, пока солнце еще..."

Неожиданно он рванулся вперед, заслонил собой Овелию и стрела, устремившаяся к девушке, тихо звякнула о нагрудник его доспехов. "Делита!" - вскрикнула Овелия в ужасе, но парень отмахнулся: "Беги! Быстро! Что, твари Ларга, вас сюда лорд Диседарг послал? Небось сидит да трясется со страха, раз решился на подобные меры..."

Кусты зашуршали и оттуда выбралось двое совершенно невзрачных людей. Такие как нельзя лучше подходят на роль наемных убийц, благо внешлось их ничем не примечательна. "Наша цель охраняется", - хмыкнул один из них. - "Прикончим и его тоже". Второй убийца согласно кивнул, и пара принялась медленно подступать к Делите, настороженно следя за каждым его движением.

"Мне жаль вас, но вы сами вынуждаете меня идти на крайние меры", - сочувственно обратился Делита к ассасинам. - "Вы - покойники".

Слова у него с делом не расходились, и довольно скоро у ног молодого человека остывали тела незадачливых убийц. "Спасибо, Делита", - с чувством вымолвила Овелия, выступив из-за обломков стены часовни. - "Ты ранен?" "Не стоит заострять на этом внимание", - отвечал тот. - "А вот ты, оказывается, пользуешься излишней популярностью".

"Прости..." - моментально сконфузилась Овелия. - "Я не хотела..." "Я рад, что с тобой все в порядке", - перебил ее Делита, и глаза его в этот момент сказали куда больше...

Замок Риовэйнс

Окруженный верными рыцарями, герцог Баррингтон, лорд Фовохама, развалился в кресле в большом зале собственного замка. Массивные двери распахнулись и в роскошный покой прошествовали "дорогие" гости от возможного верного союзника. "Добро пожаловать", - обратился к старшему из них герцог со всей искренностью, на которую не был способен в принципе. - "Как вам понравился наш замок? Это, конечно, не Лесалия, но тоже ничего... Он построен для войны. И куда более красив, чем те, что построены для правления. Ивалисом всегда правили люди, обладающие могуществом.А королевская семья его-то как раз потеряла, и нынешняя война - лишнее тому доказательство".

"Вы ведь пригласили нас не для того, чтобы обсуждать архитектурные недостатки замка Лесалии?" - прервал его излияния Вормав, доверенное лицо верховного жреца. Виграф неподвижно замер за его спиной. "Ты нетерпелив", - усмехнулся герцог Риовэйнса. - "Но если коротко... Как насчет объединить усилия?" "Боюсь, что не совсем понимаю вас, Ваше Сиятельство," - осторожно заметил Вормав. "Как я уже говорил, Ивалисом всегда правили люди, обладающие могуществом", - начал Баррингтон. - "Так у кого оно есть сейчас? У герцога Ларга и Рыцарей Севера? Или Голтаны и Рыцарей Юга? Нет, не у них. У вас - рыцарей-храмовников, обладателей Камней Зодиака. Они обладают великой магической силой. Если верить легенде, они погрузили древний Муронд в море..."

Вормав расхохотался во все горло. "Прошу меня извинить", - прохрипел он, утирая выступившие слезы. - "Вот уж не думал, что верховный герцог верит в народные сказки". "Значит, ты в них не веришь?" - совершенно серьезно уточнил герцог. - "Странно... Если верить слухам, смерть Делакрокса из Лайонела как-то связана с Камнями..." "Я слышал, он умер от недуга", - сухо уточнил Вормав, но что Баррингтон усмехнулся: "И поэтому ты преследуешь юного Беовульфа? Заклеймив его как еретика?"

Вормав начал заводиться: этот зарвавшийся дворянин знает слишком много, чтобы начать нервничать. "Мы не обсуждаем вопросы, находящиеся в ведоме искоренителей ереси", - ровно проговорил он, но герцог лишь хохотнул: "То есть, хочешь сказать, что ничего не знаешь об этом? Но ты можешь изменить мнение, увидя это... Зовите Малака!"

Стражи распахнули двери и в большой зал вошли двое, Излюд и Малак. Точнее, Малак ввел в зал сына Вормава, никак иначе. "Прости...", - срывающимся голосом обратился Излюд к отцу. Лицо Вормава окаменело: "Так... Думаю, что понимаю вас". "Таким образом, у меня есть "Скорпион" и "Телец", - весело уточнил верховный герцог. Вормав сорвался, со всей силы ударил сына по лицу. "Что вам нужно, Баррингтон?" - прорычал он, вновь обернувшись к герцогу. На того, однако, этот взрыв эмоций не произвел ни малейшего впечатления. "Как я уже говорил, мы тоже хотим помочь вам", - вымолвил он. "Если я откажусь?" - бросил Вормав, на что Баррингтон, улыбнувшись, заметил: "Тогда замысел церкви будет обнародован, только и всего". "Одни лишь Камни - не доказательство", - не сдавался Вормав. "Именно", - кивнул герцог. - "А как насчет "Хроник Гермоника"? Ларг, Голтана, да и Совет ими наверняка заинтересуются".

Вормав не привык, чтобы им помыкали кто бы то ни было. Как раз в этот момент в зал ворвался стражник, сообщив о появлении у врат замка отряда незнакомцев. Герцог отослал Малака, дабы тот разобрался с гостями... И лидер рыцарей Марселя принял решение. Приказав Виграфу следовать за рыцарем ада, Вормав вознамерился кой-чего объяснить зарвавшемуся дворянину с глазу на глаз. Тот порядком струхнул, спрятался за спины стражников. Вормав недобро ухмыльнулся, извлек из-под кольчуги Камень Зодиака: "Вы недооцениваете силы ваших врагов, верховный герцог Барингтон. Вас даже убивать неинтересно." "Поднимешь руку на меня в моем собственном доме?" - возопил Баррингтон, но Вормав невозмутимо пожал плечами: "Особого гостеприимства я все равно не ощутил. Пожалуй, мне стоит откланяться, но вначала я покажу тебе могущество Камня!"


У замковых врат кипела сеча. Напрасно Рафа пыталась убедить брата отступиться, Малак двинул в бой отборные силы лучников и рыцарей гарнизона. "Где Альма?" - прорычал Рамза Беовульф, прорубаясь к заклятому врагу. "Вижу, ты беспокоишься о ней", - усмехнулся тот. - "Отдай-ка мне "Хроники Гермоника" и получишь ее, так и быть". "Не верь ему, Рамза!" - прокричала Рафа. - "Баррингтон просто прикончит вас обоих после того, как получит желаемое! Не отдавай ему книгу! Лишь пока она у тебя, сестра твоя в безопасности!"

Все больше и больше трупов громоздилось на залитой алой кровью земле. Видя, что удача вновь поворачивается к нему спиной, Малак попытался улизнуть, но Рафа бросилась следом. Битва была фактически выиграна людьми Беовульфа, когда врата замка со скрипом отворились и наружу нетвердой походкой вышел один из рыцарей герцога. В глазах его плескался ужас. "Помогите..." - прошептал он. - "Чудовище!.." "Альма!" - выдохнул Рамза, не в силах справиться с дрожью, внезапно охватившей его.


Альма встревоженно вслушивалась в звуки борьбы, доносящиеся сверху. Здесь, в кромешной тьме подземелья, у девушки зарождалась слабая надежда: вдруг это брат пришел, чтобы вызволить ее?.. Дверь камеры со скрипом отворилась и внутрь вполз окровавленный рыцарь, зажимая рукой страшную рану на животе, откуда хлестала кровь. "Беги..." - выдавил он немеющими губами. - "Чудовище..."

Альма выглянула в коридор, слабо освещенный чадящими факелами. Собрав волю в кулак, он бросилась к лестнице, ведущей прочь из темницы, а там - будь что будет!


Рамза бежал вверх по залитым кровью, усеянным телами ступеням. Виграф встретил его на верхней площадке, без лишних слов вытащил меч. "Как же ты жалок, Виграф", - презрительно бросил Рамза, повторяя его жест. - "Отдать свою душу Лукавому ради какой-то мести. Знай об этом Милуда, она бы в тебе разочаровалась до крайности". "Месть?" - удивился Виграф. - "При чем тут месть? Мне нужно куда больше! А на убийство сестры мне и вовсе плевать! Я хочу открыть путь хаосу в этот мир... слышать крики людей... Но ты не волнуйся, Рамза: тебя я прикончу лично!"

И Виграф бросился в атаку. Клинки скрестились. "Ораситы несут зло", - промолвил Рамза, из последних сил сдерживая нечеловеческий натиск. - "И Храбрецы Зодиака тоже. Легенды, в которые мы верили, оказались ложью!" "Все сказания о богах и творимых ими чудесах лживы", - согласился Виграф. - "Правители пишут историю так, как им удобно. Но ты не вправе винить их: люди все отдадут за надежду на богов и чудеса! Вечно недовольные, шумные, ленивые... вот они - люди в большинстве своем! Правители дают им то, что они хотят, и история повторяется снова и снова. И людей вполне устраивает такое положение, хоть их и используют. Боги - все лишь иллюзии, созданные, чтобы скрыть человеческие страхи". "А что же сам?" - поддел его Рамза. - "Вместо того, чтобы исправить свои ошибки, полагаешься на чудеса?" "Люди вообще не хотят исправлять ошибки", - философски заметил Виграф. - "Потому и полагаются на чудеса. Можешь честно признаться самому себе, что ты не такой?" "Пытаюсь!" - выдохнул Рамза и резким движением вонзил клинок в живот противнику.

Тот задохнулся от боли, отступил на шаг. Фигура его замерцала и перед Рамзой, ожидавшим чего-то подобного, возник Велиус, дьявол преисподней. Он щелкнул пальцами и из воздуха соткалось три архидемона - зрелище, могущее повергнуть в ужас любого смертного. Но Рамза, снедаемый тревогой за сестру, расценил новую угрозу как очередное препятствие. К тому же подоспели его друзья, завершив сражение у замковых врат.

И люди очертя голову бросились за лордов преисподней. Те, признаться, не ожидали столь яростного порыва. Плоть их слаба в этом плане бытия, но нечеловеческие возможности сохранились и в Ивалисе. Дьявольская магия сжигала заживо союзников Размы Беовульфа, но те целеустремленно шли в атаку, понимая, что отступать некуда.

Один за другим три архидемона обратились в каменные изваяния, а души их унеслись обратно в глубины ада. Пал и Велиус; от тела его отделился ярко-голубой Камень Зодиака, покатился под ноги израненному Рамзе. Тот отстраненно поднял артефакт с нанесенным на него символом Овна, оглядывая заметно поредевшие ряды товарищей, после чего устремился дальше, в глубины проклятого Риовэйнса...


Альма осторожно заглянула в большой зал. На всем пути из подземелья ей не встретилось ни единой живой души: замок верховного герцога обратился в пристанище мертвых. Разорванные на куски, исполосованные исполинскими когтями тела воинов устилали залитый кровью пол. Один из них слабо пошевелился, поднял невидящий взгляд на замершую в ужасе девушку. "Меч..." - прошептал Излюд. - "Где же он?.. Должен сразиться..." "Не волнуйся", - попыталась успокоить несчастного Альма. - "Тебе больше не нужно сражаться". Излюд кивнул, узнав голос девушки, которую похитил в Орбоне до того, как сам угодил в ловушку хитроумного герцога. "Передай брату..." - начал он, - "ораситы несут в себе зло... То был... не мой отец... Сила обратила его... Лукавый... Рамза был прав... Мир погибнет... если мы не убьем его... Время не сражаться... время сплотиться..."

Излюд закашлялся, каждое слово давалось ему все с большим трудом. Альма с состраданием глядела на умирающего, не зная, что может сделать, дабы облегчить его участь. "Камень... в моем камзоле..." - молвил Излюд. - "Передай его брату..." Альма вытащила Камень Зодиака, сжала его в кулаке, физически ощущая злую волю, источаемую им.

"Так-так", - раздался голос и глазам испуганной девушки предстал сир Вормав собственной персоной. - "Сдается мне, и тебя придется отправить на тот свет". Медленно он двинулся в направлении Альмы, когда внезапно остановился, к чему-то прислушиваясь. "Что?" - прошептал он. - "Велиус погиб?"

"У твоего брата удача самого дьявола", - обратился Вормав к девушке, кладя руку ей на плечо. Альма закрыла глаза, понимая, что жить ей осталось всего ничего. Внезапно Вормав отдернул ладонь; фигуру его озарил сияющий ореол. "Почему мой орасит Девы так реагирует?" - искренне удивился он. - "Ты же не..." Сощурившись, он вперил в сжавшуюся девчушку немигающий взгляд. Лицо его отразило одновременно радость и понимание. "Прекрасно!" - ощерился он. - "Вот уж не ожидал найти тебя здесь! Думал, пройдет еще сотня лет! И думать не смел, что это будешь ты!" Совершенно сбитая с толку, Альма отступила, но Вормав грубо схватил ее за руку, прошептал заклинание и оба они исчезли. Лишь Камень Зодиака, отброшенный Альмой в последнюю секунду, мерцал на окровавленных камнях.


Верховный герцог Баррингтон был загнан в угол. Он стоял на краю крыши своего величественного замка, а напротив него замерла Рафа, взгляд которой не сулил ничего хорошего бывшему хозяину, и так уже потерявшему все за сегодняшний день. "Дура!" - выкрикнул Баррингтон. - "Так, стало быть, ты мстишь мне за доброту, которую я проявил, подобрав тебя? Почему ты до сих пор жива? Только из-за меня!" "Месть за доброту?" - возмутилась Рафа. - "Да ты же сжег мою деревню! Убил родителей! И еще смеешь говорить о мести? Нет, это - справедливость!"

Обнажив клинок, девушка сделала шаг по направлению к герцогу, но в нос ей уперлось дуло ружья. "Как ты можешь убить меня?" - вопросил Баррингтон, пытаясь сохранить присутствие духа. - "Я твой отец! Я тебя вырастил! Хотел бы я поглядеть, как ты меня убьешь..."

Рафа замерла, а герцог продолжал глумиться: "Видишь? Ты не можешь! И знаешь почему? Твое тело вспоминает... Ужас, понемногу отступающий... Но он пройдет, и цветок вновь раскроется. Тогда я сорву его снова!" Глаза Рафы наполнились слезами. "Это правда?" - загремел голос ее брата и Малак единым движением оказался нос к носу со струхнувшим герцогом. "Свиньи неблагодарные!" - хмыкнул Баррингтон. - "Убью обоих!"

Прогремел выстрел. Закрыв собою сестру, Малак принял смертоносную пулю, предназначавшуюся ей. Рафа страшно закричала, упав на колени рядом с телом брата. На крышу взбежал Рамза, за которым по пятам следовали его воины. Один герцог, казалось, не потерял присутствия духа. "Никому не двигаться!" - важно заявил он. - "Рафа, если хочешь помочь Малаку, передай-ка мне орасит! Он должен быть у него с собой!"

Всхлипывая, девушка достала из кармана бездвижного брата Камень Зодиака. Герцог ухмыльнулся... но в следующий миг ощутил сильнейший толчок в спину, отправивший его в недолгий полет к камням в сотне футов внизу. "Если не возражаете, орасит заберу я!" - послышался приятный баритон и глазам Рамзы предстал считавшийся покойным маркиз Элмдор Лимберрийский в сопровождении личных охранников. Что-то фальшивое было во всей этой ситуаци... и внезапно Рамза понял, что именно!

"Рафа!" - выкрикнул он. - "Осторожно! Это - не люди!" Маркиз лучезарно улыбнулся ему: "А, Рамза Беовульф. Еретик. Хочу поблагодарить тебя за оказанную услугу. Не хочу вести себя столь грубо, как Вормав. Пойми пожалуйста. А теперь отдай мне орасит и я уговорю Вормава отпустить твою сестру". "Я не сделаю этого", - покачал головой Рамза. Элмдор, казалось, удивился: "Разве не для этого ты здесь? Чтобы спасти ее от опасности? Впрочем, ладно". Устало махнув рукой, он сделал своим телохранителям знак атаковать.

Воины Рамзы, давно обратившиеся из зеленых кадетов в закаленных непрекращающимися сражениями ветеранов, дали врагу достойный отпор, мгновенно расправившись с тренированными убийцами. "Теперь понимаю, как вы одолели Квеклайна и Велиуса", - задумчиво молвил Элмдор. "Отступаем!" - велел он оставшимся в живых воителям. - "Разма, если жаждешь получить и мой камень, милости прошу в замок Лимберри! Буду ждать!"

И маркиз - маркиз ли? - растворился в потоках предутреннего тумана. В который раз Рамза проклял тот день, когда сунулся выручать его из рук Виграфа. Если бы можно было повернуть время вспять...


Занимался рассвет. Утреннее солнце оросило первыми лучами проклятый замок, познавший за одну ночь бесчисленное количество смертей. Они сидели на крыше: Рамза и Рафа. "Смотри, Малак", - произнесла девушка. - "Рассвет..." Остывшее тело брата лежало рядом с ней. Его уже не вернуть. "Помнишь, как мы строили с тобой планы?" - говорила Рафа. - "Я так хотела отправиться в путешествие вместе с тобой. После войны мы собирались осесть на родине Галтанасов... Помнишь? Брат... Скажи!.."

Рамза отвернулся, не в силах вынести видение безнадежного горя. Увидит ли он когда-нибудь свою сестру?

Внезапно орасит, найденных минувшей ночью на теле Малака, воссиял в руках Рафы. "Он реагирует на ее горе", - понял Рамза. - "Оплакивает гибель Малака. Отчаяние Виграфа призвало в мир Велиуса. И если этот камень..." "Ты тоже разделяешь мою скорбь?" - улыбнулась Рафа, нежно гладя каменного искусителя. - "Спасибо тебе..."

Рамзу объял ни с чем не сравнимый ужас, но прежде, чем он смог двинуться с места, потоки энергии хлынули из камня прямо в тело Малака. Рамза застыл, созерцая, как тот поднялся на ноги, огляделся вокруг, не понимая, что с ним только что произошло. Рафа, смеясь и плача от счастья, крепко обняла его...


"Кто-то позвал меня", - говорил впоследствии Малак. - "Не знаю. Никогда не слышал этого голоса раньше. Он сказал: "Возвращайся!" "Не думаю, что это боги создал Камни Зодиака...", - отвечал Рамза. - "Столько зла... Это дело рук Лукавых, жаждущих внести как можно больше зла в этот мир..."

У тела Излюда, остывающего в одном из залитых кровью залов, Рамза обнаружил слабо поблескивающий орасит с символом Рыб. Сжав его в руке, он поклялся: "Я спасу тебя, Альма! Что бы ни случилось!"

***

Устав от неопределенности в военных действиях, Рыцари Севера двинулись на приступ крепости Бесселат...

Замок Риовэйнс

Все утро герои бродили по обители мертвецов, Риовэйнсу. "Они выглядят так, будто просто разорваны на куски", - высказал вслух Малак очевидное. Искренне скорбя по усопшим, Рамза, тем не менее, возрадовался, не обнаружив среди них Альмы. Словно прочтя его мысли, Малак добавил: "Она была в замке. Бежала, быть может... Здесь были только три священных рыцаря". "Я убил того, кто обратился в Лукавого", - задумался Рамза. - "Второй, Излюд, тоже мертв... Третий же, возможно, забрал мою сестру?.."

Малак пожал плечами: "Скоро всего они отправились в Муронд на церковные земли. Насколько я помню, действовали они по приказам верховного жреца?" "Думаешь?" - усомнился Рамза. - "Сомневаюсь, чтобы верховный жрец ведал тайну священных камней. Виграф, например, не знал, пока не связал душу с Велиусом. И я думаю, Излюд пал в сражении с Лукавым. Верховный жрец манипулирует течением войны, дабы усилить влияние церкви. Он собирает Камни Зодиака и претворяет в жизнь легенду о Храбрецах лишь для пущего символизма, для получения поддержки народа." "Думаешь, кто-то использует самого верховного жреца?" - усомнился Малак. "Это тот, как забрал твою сестру?" - уточнила Рафа. Рамза кивнул: близнецы все схватывали на лету. Теперь, когда они оба на его стороне, оставался небольшой шанс исправить все к лучшему.

"Думаю, это Вормав, предводителей рыцарей-храмовников", - заявил Малак, припомнив последнюю аудиенцию верховного герцога. "Возможно", - пожал плечами Рамза. - "Сперва я думаю повидаться с Делитой в Зелтеннии". Малак порылся в памями: "Этот тот, кто сменил барона Гриммса как лидер рыцарей Черной Овцы?" Рамза кивнул: "Делитой управляет церковь и священные рыцари. Но знает ли он правду о Вормаве?"

Замок Зелтеннии

Сидольфус Орланду, заложив в руки за спину, стоял у окна, размышляя над новым поворотом, который приняла война. Рыцри Севера сделали свой ход и теперь от него зависит, каким будет ответ. Дела на фронте идут из рук вон плохо, а винят в этом его и никого другого. Ох уж эта пресловутая верность Орланду, когда поступить по совести не позволяют жесткие рамки рыцарской чести!

Сзади подошел Олан, встал позади отца. "Кристалл, найденный в Гоуге..." - молвил он. - "Камень, подобран ныне покойным кардиналом в конце прошлой Войны в руинах Зелтеннии - ораситы, в этом не остается сомнений. Рыцари-храмовники что-то замышляют, но пока их замыслы ускользают от нас". "А что слышно от лазутчика, засланного нами в Муронд?" - полюбопытствовал Орланду. Олан отрицательно покачал головой: "Нам по-прежнему необходимые весомые доказательства заговора верховного жреца..."

Орланду кивнул, вытащил из складок плаща сверкающий орасит, некоторое время вглядывался в его искристую поверхность. "Они узнают об этом рано или поздно", - с грустью констатировал он. - "Вот тогда-то буря обрушится и на нас!"

Бервения, свободный город

Путь их лежал в дальние восточные пределы Ивалиса, где раскинулись земли Зелтеннии, вотчины мятежного герцога Голтаны.

Бервения издревле слыла мирным поселением, войны прошлого в большинстве своем обходили город стороной. Однако времена меняются, и отряд Рамзы Беовульфа был встречен группой враждебно настроенных заклинателей, ведомых колдуньей по имени Мелиядул. Без долгих предисловий та заявила: "Я пришла, дабы отомстить за брата!" Рамза вздохнул: как патетично... "Какого еще брата?" - устало спросил он, роясь в памяти. "А ты не знаешь?" - возмутилась колдунья. - "Излюд, которого ты прикончил в Риовэйнсе! Так что я убью тебя не ради верховного жреца, а ради брата!"

"Излюд?" - опешил Рамза. - "Но я не убивал его! Ты знаешь о том, что произошло в Риовэйнсе? Такого не мог содеять простой человек! Излюда убил Лукавый!" "Лукавый?" - переспросила Мелиядул, нахмурившись. - "Лукавый появился и убил моего брата? Ну ты даешь! Ничего получше не смог придумать?" "Ты такая же, как он!" - выплюнул Рамза. - "Столь твердолоба, что не можешь принять истину! Ты даже не осознаешь, что всего лишь жалкая кукла, танцующая для корыстных кукловодов! И Камни Зодиака - не объект веры, а артефакты, могущие свершать "чудеса"! Силы их зависят от того, кто пытается ими воспользоваться, но твои господа хотят применить их во зло! Очнись, Мелиядул! Вормав обманывает тебя!"

Как и следовало ожидать, излияния Рамзы пришлись на уши, не желающие слышать. Еще бы - безвестный воин бросает неслыханные обвинения в адрес ее отца! А раз так - заговорила сталь. Воины Беовульфа оказались не по зубам соратникам Мелиядул и те бежали вместе со своей госпожой. "До следующего раза!" - выкрикнула та на прощание. Рамза помахал ей вслед: семейка рыцарей-храмовников стала порядком его доставать.

Руины часовни замка Зелтеннии

Делита отстраненно глядел вдаль, и мысли его - горестные и гневные - пребывали с почившей сестрой.

Овелия неслышно приблизились, заметила медальон на груди у... товарища, мерцавший в лучах заходящего солнца. "Что это?" - осмелилась нарушить молчание она.

"Я ношу его в память о сестре", - честно отвечал Делита. - "О Тете. Она... погибла на этой войне". "О, прости", - осеклась Овелия. Делита до боли сжал кулаки, и глаза его полыхнули ненавистью. "Она погибла из-за игр дворянства", - процедил он. - "Они использовали ее, а затем выбросили, и этого я им никогда не прощу".

Обернувшись к Овелии, молодой человек с жаром произнес: "Я не позволю им поступить так же и с тобой. Я буду защищать тебя от всех, кто попытается тебя использовать в своих целях!"

"Делита..." - в глазах Овелии выступили слезы. - "Спасибо".

Зелтенния

Рамза, преклонив колени, стоял у алтаря в городской часовне и всем своим видом изображал полнейшее погружение в смиренную молитву. Им пришлось немало вынести для того, чтобы достигнуть этого города: рыскавшие в округе патрули Рыцарей Юга с чужаками особо не церемонились, а за дни, что прошли с тех пор, как они оставили Бервению за спиной, сии поборники порядка на службе у Голтаны встречались им уже не единожды.

В часовню прошествовал Делита. Бросив быстрый взгляд на собравшихся верующих, он прошел прямиком к Рамзе, опустился на колени рядом с другом. "Интересная идея - еретик назначает встречу в церкви", - осклабился он. "У меня мало времени", - шепнул в ответ Рамза. - "Так что спрошу напрямую. Почему верховный жрец подослал тебя к Голтане?" "Ты проделал весь путь до Зелтеннии, чтобы спросить меня об этом?" - изумился Делита. - "Хорошо, скажу. Моя задача - убить герцога Голтану и графа Орланду". "Что?!" - поперхнулся Рамза. "Тише ты!" - шикнул Делита. - "Таков план. Мы хотим подтолкнуть недовольных к открытому восстанию. Таким образом веру в королевскую семью утратят и те, кто не сделал этого до сих пор. Обе армии попытаются подавить бунты, но у них не хватит для этого солдат. И что тогда? Они будут уничтожены сами". "Значит, все недавние мятежи в стране - дело рук верховного жреца", - сделал вывод Рамза. - "И чтобы положить им конец, оба войска движутся к Бесселату. Все, как вы планируете..."

"Не все", - ответил Делита. - "Во время битвы и Ларг, и Голтана будут кое-кем убиты. Полководцы их также падут. От Рыцарей Юга - Орланду, от Рыцарей Севера - Залбаг и Диседарг. Потеряв этих людей, армии прекратят сражаться и разрешат дело миром". "А церковь выступит в роли примирителя", - подвел итог Рамза. "Люди полностью поддержат ее", - кивнул Делита. - "К тому же, на стороне церкви выступят Храбрецы Зодиака. Лишь одно препятствие стоит между церковью и ораситом. Еретик, Рамза Беовульф."

Разма покосился на друга: "А разве тебе самому не нужны эти ораситы?" Делита поднялся на ноги: "Я не работаю на церковь! И отвечаю лишь перед самим собой." "Что это значит?" - поинтересовался Рамза, тоже вставая с колен. Делита смерил его взглядом: "Это значит, что, если понадобится, я уьбю тебя... Но не волнуйся: наши методы могут не совпадать, но цель у нас едина. И пока это так... мы не будем врагами". "Пойдем с нами!" - предложил Рамза. "Не могу", - быстро ответил Делита. - "Я нужен ей". "Ей?" - удивился Рамза, но Делита отмахнулся: "Принцу или принцессе, церкви безразлично. Она жаждает лишь власти. Держава марионеток, где за ниточки дергает верховный жрец. Вот - будущее, уготованное Ивалису в их разумении." "Ты используешь Овелию ради собственных амбиций?" - начал заводиться Рамза. "Не знаю..." - неуверенно произнес Делита. - "Но... Я отдам за нее жизнь, если понадобится..."

"Рамза!" - раздался снаружи знакомый голос. - "Церковь окружена! Сдавайся, что ли!" Зальмо, искоренитель ереси. Быстро же они нашли его... Разма и Делита бросились к выходу.


Зальмо Луснада был несказанно удивлен, увидя в союзниках еретика предводителя отряда Черной Овцы. "Ты вообще понимаешь, что делаешь?" - напустился он на Делиту. - "Помогаешь преступнику! Уже одно это делает виновным и тебя тоже! Ты, лидер рыцарей Черной Овцы, противостоишь искоренителю ереси!" "Я знаю, кто ты!" - огрызнулся в ответ Делита. - "Именно поэтому и должен убить тебя!" "Ах ты!.." - задохнулся от злости инквизитор. - "Деяния твои нарушают порядок вещей в этом мире и идут вразрез с божественным промыслом! Пытаешься идти против богов?" Теперь уже и Делита завелся: "Нарушают порядок вещей? Порядок вами же, церковниками, и установлен! Используете имя Господне для контроля мирян! У вас нет прав вершить суд над невинными!"

"Мне наплевать на богов!" - подлил масла в огонь Рамза. - "Я хочу лишь узнать истину!" "Истину?" - выплюнул Зальмо. - "А это, по твоему, что? У тебя был шанс снять с себя обвинения в убийстве кардинала и похищении Камней Зодиака. Но ты предпочел бежать! Одно это доказывает, что ты виновен! Так мы решили и вынесли тебе приговор!"

Слова сказаны и время их прошло; Делита с остервенением рубил церковников, понимая, что даже единственный выживший может раскрыть его тайну верховному жрецу и тогда все замыслы пойдут прахом. К счастью, таковых не оказалось: мирные церковные земли заливала алая кровь, а трупы священнослужителей устилили землю. Пал и Зальмо Луснада, с последним вздохом испросив богов покарать неверных, убивших его.

"Что теперь думаешь делать, Рамза?" - поинтересовался. Делита. "Я прибыл в Зелтеннию по двум причинам", - ответствовал тот. - "Первая - повидаться с тобой. Вторая - с графом Орланду". "С Громовержцем Сидом?" - увидился Делита. Рамза кивнул: "Мне нужна его помощь, чтобы обнародовать замыслы церкви. К кому же, у меня есть неоспоримые доказательства". "А, "Хроники Гермоника", - кивнул Делита. "Когда я встретил Олана, приемного сына Орланду, он обещал мне, что, если я добуду доказательства, выступит против церкви", - поделился Рамза.

К ним подошла некая молодая волшебница, встала рядом с Делитой, настороженно смерив Рамзу глазами. "Не волнуйся, она одна из нас", - поспешил успокоить друга Делита. - "Со мной из Муронда прибыло несколько человек... для оказания необходимого содействия". "Содействия?" - хмыкнула женщина. - "Скажи уж лучше - чтобы приглядывать за тобой!" "Ладно тебе!" - засмущался Делита. - "Ей мы можем доверять, Рамза! Наверное, единственной из армии Голтаны!" "Ты Беовульф, так ведь, Рамза?" - заинтересовалась волшебница. - "А меня зовут Вальмафра. Рада познакомиться".

Делита ревниво покосился на нее: "Полагаю, ты пришла не для того, чтобы поболтать?" "Рыцари Севера выступили на Бесселат", - сообщила Вальмафра. - "Граф Орланду лично возглавил силы обороны крепости. Туда же собирается двинуться и Голтана... во главе твоих Черных Овец". "Опоздали мы чуток, война продолжается", - грустно улыбнувшись, обратился Делита к Рамзе, но тот твердо заявил: "Я все равно не сдамся. Найду способ убедить графа и прекратить все это кровопролитие". "Тогда до встречи, Рамза", - произнес Делита, пожимая руку другу.

Юный Беовульф вскочил на своего чокобо и, сделав знак соратникам следовать за ним, унесся по западному тракту в направлении злополучной крепости, где решится судьба Ивалиса. "Ты просто так отпустил его?" - недовольно поджала губы Вальмафра. "Он справится", - коротко ответил Делита, задумчиво глядя вслед удаляющемуся товарищу. Волшебница недоверчиво покачала головой: "Ты используешь даже своих друзей!" "Заткнись!" - взорвался Делита. - "Что ты вообще обо мне знаешь?" Вальмафра отступила на шаг, смерила его взглядом: "Подобные слова не приличествуют зрелому мужу."

Пустыня Бед

Отряд рыцарей-храмовников бодро маршировал в песках. "Замечательно!" - радовался их предводитель, Балк. - "Распыление закончено. При таком ветре отрядам их точно не поздоровится".

"Ну и что же такое вы распылили?" - послышалось из-за ближайшей дюны, и глазам опешивших церковников предстал уже успевший снискать себе известность Рамза Беовульф. Спину ему прикрывали верные товарищи. "Так хочешь знать?" - ухмыльнулся Балк. Вытащив из-под плаща сферический предмет, он бросил его в направлении противника. Сфера взорвалась в воздухе, укутав группу Беовульфа зловонным ядовитым облаком. "Вот это мы и распылили над лагерем Рыцарей Севера", - продолжал глумиться церковник. - "Каждому солдату, кто вдохнет это, будет уже не до сражений!" "Но зачем? Верховный жрец ничего не добьется, если победу одержит Голтана," - прохрипел Рамза, отчаянно борясь с подступающей рвотой. "Верно", - кивнул Балк. - "Если Рыцари Севера не смогут сражаться, Рыцари Юга отворят врата крепости, что послужит ее падением. Отличный шанс прикончить Голтану и Орланду. Конечно же, в неразберихе погибнет и Ларг. Легче избавиться от него в сражении, нежели отравить. Война окончится и мы придем к власти! Народ хочет именно этого! Нечего больше вам, дворянам, править королевством".

С подобной постановкой вопроса Рамза предпочел не согласиться и прикзал своим солдатам, борящимся с резью в желудках, атаковать рыцарей-храмовников. "Ну и каковы твои планы после окончания войны?" - вопросил его Балк, осторожено подступая. - "Как думаешь привести в надлежащий вид сий прогнивший Ивалис? Ты же знаешь: если не вырежешь опухоль, она случится вновь и вновь". "Значит, по-твоему, единственный путь - вырезать?" - парировал Рамза. - "Есть много честных людей, которых "опухоль" не коснулась! Должны быть иные решения, кроме войны!" "Нет иных решений!" - вспылил Балк. - "Пока есть дворяне, будут и крестьяне! Эта система не позволит случиться всеобщему равенству! Одна сторона всегда стремится главенствовать над другой! И я собираюсь принять эту сторону после того, как мы свергнем вас!" "И снова все повторится!" - ответил ему Рамза его же словами. - "Когда-нибудь вас сбросит кто-то еще!"

Воители яростно рубились среди песков пустыни...

Орланду Бесселат

"Что значит - подозрение в заговоре против герцога?" - бушевал Орланду, когда Рыцари Юга пришли взять его под стражу. "Прошу вас, сир", - командир их чувствовал себя явно не в своей тарелке. - "Мы лишь исполняем приказ". "Да какой из меня заговорщик?!" - возопил Орланду.

В покои важно прошествовал герцог Голтана. "Как нехорошо, Сид", - назидательно промолвил он. - "Попытка восстания..." "Шутить изволите!" - Орланду был возмущен до крайности. - "Кто-кто, но я никогда..." Но Голтана лишь отмахнулся: "У меня есть доказательства. Ты объединился с церковью, чтобы свергнуть меня. Узнав об твоем предательстве, верховный жрец известил меня лично". "Вот верховный жрец и есть заговорщик!" - выкрикнул Орланду. "Да как ты смеешь?!" - разгневался герцог. - "Заговор верховного жреца? Может, и доказать сможешь?" "Я служил вам 20 лет", - попытался еще раз выйти из положения Орладну, - "и ни разу у вас не представился шанс упрекнуть меня в чем-то".

Голтана отвернулся, напряженно размышляя. "Я не могу вести войну без твоих рыцарей, Сид, и все же выбора у меня нет," - пробормотал он, стражам же приказал: "Уведите его!"

Упирающегося Орланду выволокли из комнаты, куда спустя некоторое время вошли Делита и Вальмафра, опустились на одно колено, ожидая прикзаний. "Продолжайте переговоры с Мурондом", - велел им Голтана. - "Если мы получим официальную поддержку, расправиться с Ларгом будет легче легкого". "Не волнуйтесь, Ваше Сиятельство", - обнадежил его Делита. - "Верховный жрец уже все решил". "Благодарю тебя", - отозвался герцог. - "Отныне ты примешь на себя командование Рыцарями Юга и будешь возведен в ранг Святого рыцаря. Я рассчитываю на тебя, Делита. Знаю, ты не подведешь меня".

Делита глядел в пол, старательно пряча глаза, но на губах его змеилась улыбка. Все шло так, как он и планировал.

Лагерь Рыцарей Севера у Бесселата

Залбаг с яростью и скрытым страхом глядел на свое славное войско, в считанные мгновения потерявшее боеспособность. Солдаты со стонами валились наземь, их жутко рвало, многие теряли сознание... а то и жизни. "Ядовитый грибок в воздухе", - авторитетно заявил подошедший Диседарг. - "Где Его Сиятельство, кстати?"

Залбаг с треводой оглядел лагерь, разбитый на подступах к крепости Бесселат. Да уж, Рыцарей Севера в их нынешнем состояния можно брать голыми руками. Герцог Ларг привалился к своему походному шатру, отчаянно хватая ртом воздух. Братья Беовульфы поспешили к нему, Залбаг громко звал лекаря. Диседарг облегчил страдания герцога, просто вонзив тому кинжал под ребра. "Брат!.." - изумленно выдохнул Залбаг. "Ты... предаешь меня?.." - в последние моменты жизни Ларг нашел в себе силы взглянуть в лицо убийцы. - "Ты убил Балбанса, чтобы прибрать к рукам семейные владения. Но... убить меня..." Кровь хлынула у него изо рта; герцог Ларг скончался.

"Брат..." - подал голос Залбаг, все еще не пришедший в себя от увиденного. - "Отрава... твоих рук дело?" Диседарг, тяжело дыша, отошел от трупа сюзерена. "Нет", - покачал он головой. - "За это стоит благодарить союзника, который хочет видеть возвышение Беовульфов. Герцог Ларг погиб в битве, но мы исполним его волю. Пусть его убил наемник, подосланный Рыцарями Юга..." Диседарг пал на землю, потеряв сознание: вирус, принесенный ветром, лишил его последних сил.

Бесселат

Пока внимание донельзя довольных собой Рыцарей Юга было приковано к корчащимся в муках Рыцарям Севера у крепостных стен, отряд Рамзы Беовульфа, преодолев символическое сопротивление у южной стены Бесселата, проник в цитадель. Дабы не дать вражеским рыцарям организовать полномасштабное преследование их, герои с помощью нехитрого механизма открыли дамбу на близлежащей реке и ревущие воды в мгновение ока разделили вражеские армии.

Сопровождаемый встреченными внутри Оланом и Вальмафрой, Рамза проследовал в подземную камеру, где был заключен граф Орланду. "Ты, должно быть, Рамза", - сразу признал его тот. "Вы меня знаете?" - удивился Беовульф. "Конечно", - кивнул граф. - "Неудивительно, что ты не помнишь меня. Когда я тебя в последний раз видел, тебе было всего три или четыре годика. Ты чуть было не порезался, пытаясь поднять мой меч. Отец накричал на тебя тогда и ты плакал... Спасибо, что пришли, кстати". Даже в подобной ситуации Громовержец Сид сохранял полное присутствие духа.

"Потери минимальны у обеих сторон", - доложил отцу Олан. - "Благодаря Рамзе, мы сумели избежать полномасшабной войны". "Даже так?" - вскинул бровь Орланду. - "Что ж, Балбанс гордился бы таким сыном. Позволь поблагодарить тебя от имени всех без исключения!". И граф протянул Рамзе Камень Зодиака с символом Весов, передаваемый из поколения в поколение в его роду "Пустое", - отмахнулся последний, слегка задревшись, приняв реликвию. - "Я делал то, что считал нужным".

"С вашего позволения", - перебила взаимные излияния соратников Вальмафра. - "Герцог Голтана планирует казнить Ваше Сиятельство завтра. Вы должны бежать". "Знаю", - молвил Орланду. - "Я не могу оставиться здесь, пока Голтана ведет себя так. Олан, сын мой... Битва эта скоро закончится. Я отправлюсь с ним. Я должен остановить верховного жреца, не смотря ни на что! Ты же должен вернуться в Зелтеннию и защищать Овелию. Она - истинный наследник королевского престола".

Олан кивнул; быстрым шагом герои покинули затхлое подземелье, растворившись в тенях коридоров Бесселата.


"Что это?!" - бушевал Голтана, высунувшись по пояс в оконце крепостной башенки. - "Кто открыл дамбу?" Пылая гневом, он обернулся с смиренно замершему за его спиной Делите: "Выступай в атаку на Рыцарей Севера!" "Да мы даже двинуться не можем из-за воды", - мягко возразил тот. "И они не могут!" - согласился герцог. - "Сейчас наш единственный шанс; они думают, что мы не будем нападать. Так что труби сбор!.."

"Плохая идея", - заметил Делита. "Что?!" - взревел Голтана, мгновение спустя захлебнувшись криком, когда клинок нового полководца вонзился ему под ребра. "Никто не хочет видеть тебя королем!" - шепнул умирающему Делита.

В покои вошла Вальмафра, введя за собой человека, как две капли воды похожего на Орланду. Тот подошел к Делите, опустился на колено. Тот поднял меч: "Гибель твоя послужит праведной цели". "Смертная жизнь пуста, когда зовет меня к себе Святой Аора", - смиренно отозвался церковник, двойник Сида.

...Минуту спустя Делита оглядел комнату, где ныне остывали два тела лидеров Рыцарей Юга. Все выглядело так, будто они прикончили друг друга. "Рамза и истинный Сид бежали", - сообщила Вальмафра. "Хорошо", - отозвался Делита. - "Будем надеяться, что Рамза позаботится обо всем остальном".


Все шло согласно плану. Сражающиеся стороны потеряли своих лидеров и верховный жрец предложил себя в качестве миротворца. Рыцари ответили ему отказом.

В поисках Альмы Рамза, сопровождаемый ныне графом Орланду, направлялся в Лимберри...

Игрос

Лорд Диседарг, все еще не оправившийся полностью после внезапного отравления у Бесселата, устало разглядывал нежданного посетителя - Лоффри Уодринга, от которого за милю несло этой порочной церковью. "Значит, вы не согласны на наше предложение?" - вкрадиво поинтересовался посланник. "Именно", - отрезал Диседарг. - "Его Сиятельство желал объединения Ивалиса законным королем... Мы не прекратим сражаться, пока на трон не взойдет король Оринас. Пока живы, Беовульфы не сдадутся". "И кто же, по-вашему, сделал ваше убийство герцога возможным?" - напомнил Лоффри. "О чем вы?" - разыграл удивление лорд. - "Ларг погиб от руки кого-то из Рыцарей Юга. Или... это вы подослали убийцу?"

Воцарилось тягостное молчание. "Значит, вы отказываетесь сотрудничать с нами?" - подвел итог беседы Лоффри. "Если бы мы этого хотели, то легко расправились с вами", - лучезарно улыбнулся Диседарг. - "Помните об этом..." "Вы, конечно, помните об отраве, свалившей Рыцарей Севера?" - парировал церковник. - "В небольших дозах она не убьет вас, но споры останутся в вашей крови. Маленькие дозы могут оказаться смертельны, коль применять их постоянно. Со временем вас начнет бросать в холод. И вы не поймете, что с вами, пока не станет слишком поздно. Разве отец ваш умер не от приступов онемения?"

Диседарг побледнел: этим крысам Глабадоса известно чересчур уж много. "О чем это ты?" - попробовал удивиться он, но Лоффри лишь усмехнулся: "Говорят, вы смыслите в ядах... Если похоронить человека, погибшего от ядовитого грибка, со временем на могиле вырастут поганки. Вы знаете это? Такие вот дела..."

Лорд поник головой, поняв, что проиграл окончательно. Кивнув, Лоффри перешел к делу: "У меня есть кое-что для вас от верховного жреца". Он вытащил из кармана изумрудный Камень Зодиака с символом Козерога: "Верховный жрец передает это вам в доказательство своего доверия". С дрожью в руках Диседарг принял волшебный артефакт, поняв, что, сам того не желая, заключил весьма сомнительный союз.

Залбаг, стоя под дверью, слышал всю беседу до единого слова.

Замок Лимберри

Еще завидя вдали шпили вотчини маркиза Либеррийского, Рамза испытал неприятное чувство присутствия чего-то злого, напомнившее ему о Квеклайне и Велиусе.

Старые ворота со скрипом отворились и из замка навстречу его отряду хлынули демоны вперемешку с тренированными убийцами. Воистину, гнойник зла на теле Ивалиса!


Рамза Беовульф и граф Орланду вели за собою доблестных воителей - Агрию, Мустадио, Рафу, Малака, иных, присоединившихся к ним за время странствий - в сражение. В своих мрачных покоях замка Лимберри существо, бывшее при жизни маркизом Элмдором Либеррийским, вело беседу с иным, известным под человеческим именем Вормав. Мало кто знал, что обличья обоих - лишь маски, скрывающие истинную сущность дьяволов преисподней. "Итак, Квеклайн и Велиус мертвы", - промолвил Элмдор. Мы - единственные из оставшихся в живых. Да еще Адраммелех пребывает в Бездне..." "Не волнуйся о нем", - махнул рукой Вормав. - "Скоро он присоединится к нам." "Уже нашли подходящее тело для него?" - деловито осведомился маркиз. Вормав кивнул: "Да. Камень Зодиака избрал себе одно. Так же как и наши Камни некогда, его избрал себе вместилище".

Элмдор поднялся из-за стола, подошел к окну, солнечный свет, льющийся из которого, практически не рассеивал тьму, сгустившуюся здесь. "Теперь нам остается лишь возродить госпожу нашу, Кровавого Ангела", - подвел итог маркиз. - "И тогда даже без Камней и подходящих тел мы сможем приходить в мир и уходить из него по своему желанию. Нашли ли мы тело для Ангела? Только не говори мне, что эта девчонка..." "Есть лишь одно тело, подходящее для Ангела", - тоном, не терпящим возражений, заявил Вормав. - "И именно эта девчонка. Теперь мы должны найти путь в Город Мертвых".

В зал вбежали запыхавшиеся убийцы. "Он здесь!" - прокричали они. - "Мы заманили его в замок!" Губы Элмдора Лимберрийского искривила коварная усмешка: "Что ж, Рамза! Пора платить по счетам за Риовэйнс!" "Осторожнее, он силен!" - подлил ложку дегтя Вормав. - "Он одолел даже Велиуса!" "Справлюсь!" - отмахнулся Элмдор. - "Займись-ка пока поисками пути в Город Мертвых".


Сопровождаемый двумя убийцами, Элмдор Либеррийский появился на пути отряда Рамзы, в то время как тот целенаправленно продвигался к центру замка. "Где Альма?" - прорычал Рамза, едва завидя врага. - "Где моя сестра?!" "Одолеешь меня - узнаешь", - ухмыльнулся маркиз.

Дважды Рамзу не надо было упрашивать... Дух, заключенный в смертной плоти Элмдора, не ожидал, что она окажется столь слаба. Будучи при смерти, маркиз расторился в воздухе. "Спускайся вниз!" - прошелестел его голос. - "Твоя сестра - там!" "Не уйдешь!" - рявкнул Рамза и, прежде чем друзья сумели его остановить, устремился вниз по лестнице, в казематы замка Лимберри.

Однако путь ему преградил тот, когда Рамза уже не чаял встретить в этой жизни, да и не особо к тому стремился. "Ты не пройдешь!" - из теней выступил Аргат Тадальфус.

"Аргат?!" - поразился Рамза. - "Но я думал... ты мертв!" "Мертв?" - ухмыльнулся тот. - "О, Рамза... Ты мыслишь так же узко, как и все твои друзья. Я не умер, я переродился! Я был избран высшими силами! Я выжил тогда, выживу и сейчас!"

"И ты продал душу", - вздохнул Рамза, изготовившись к бою. - "Твои предки гордились бы тобой". "Как ты смеешь!" - вспылил Аргат. - "С тебя всегда пылинки сдували! Что ты знаешь о нас? Когда на тебя даже смерды плюют, а ты тщетно пытаешься вновь подняться на ноги... что ты знаешь об этом? Я очищу это королевство от всех, кто дерзнул смотреть на нас свысока!"

"Не думаю, что позволю тебе сделать это!" - и Рамза Беовульф атаковал. Клинки скрестились. "Собираешься остановить меня?" - прошипел Аргат. - "Ты, кто не смог защитить собственную сестру? Сын дома Беовульф, слаб, как бобочка! Ну ничего, твою сестру я прикончу так же, как и ту, Делиты!.."

Аргат захлебнулся кровью, когда клинок Рамзы вонзился ему в горло. "Мамочка... помоги..." - прохрипел он, оседая на пол, но Рамза, даже не взглянув на умирающего, перешагнул через него, сделал знак товарищам продолжать путь в подземелье...


Ловушка захлопнулась. В недрах земли Элмдор сбросил ненавистную оболочку, явив миру истинную суть - Залера, ангел смерти. Спутников Рамзы окружили поднятые им духи мертвых: Беовульф не должен был вновь увидеть солнечный свет, благодаря ему и так уж слишком многое пошло прахом. Альмы, конечно же, здесь не было и близко. "Маркиз?.." - послышался женский голос и герои лицезрели замершую у входа в подвал Мелиядул. - "...Демон? Так вот каковы силы Камня Зодиака!" "Теперь ты знаешь, что слова мои - правда!" - крикнул ей Рамза. - "Твой брат Излюд умер, потому что узнал об этих тварях и выступил против них!" "Ты говорил правду..." - Мелиядул все не могла поверить глазам. - "А отец... Вормав знает об этом?" "Ну..." - Рамза замялся, не зная, как преподнести ей страшную правду.

Залера расхохотался: "Так ты дочь Вормава? Твое тело, как и Излюда, не подходит для нас. А вот вашего отца... Так что теперь он - порождение Тьмы. Впрочем, для тебя это уже не важно. Как и Рамза, сейчас ты встретишь свой конец!"

И вновь закипела сеча. Орланду и Рамза бросились за Залерой, остальные сдерживали призрачное войско. Время, казалось, остановилось, но вот пал и третий из дьяволов Лукавых. "Хашмал... прости", - прихрипел он, теряя остатки сил. - "Остальное я вверяю тебе..." И Залеры не стало. Лишь орасит с символом Близнецов тускло поблескивал на каменном полу. Мелиядул не мешкая подобрала его.

"Какие же тайны сокрыты в нем!" - восхищенно выдохнула Мелиядул. - "Я и не мечтать не смела!.. Священные реликвии церкви... Я всегда считала, что это просто странный камень. Вот уж не думала, что они позволяют творить чудеса". "Вы с Излюдом просто многого не знали", - согласился Рамза. - "Даже Виграф не знал, пока сам не обратился в Лукавого. Так что Вормав обратил себе на пользу даже замысел верховного жреца". "Но что им нужно?" - воскликнула Мелиядул. "Этого я не знаю", - ответил Рамза. - "Сил их достаточно, чтобы разгромить целые армии. Что и случилось в Риовэйнсе. Но мощь свою они стараются не расточать. И этому должна быть какая-то причина". "Неверняка они себя сдерживают," - изрекла Мелиядул. - "Лукавые в легендах предстают жестокими, хитроумными и непобедимымы монстрами". "Точно", - кивнул Рамза. - "Но я знаю, что их можно убить, и вовсе они не бессмертны". "Может, легенды просто преувеличивают истину..." - молвила Мелиядул. - "А Лукавые - самые обычные демоны..."

Подойдя вплотную к Рамзе, она передала ему орасит. "Позволь мне отправиться с вами", - взмолилась она. - "Я должна знать, почему мой отец стал... таким. А еще я хочу знать, зачем он отдал Камень Козерога лорду Диседаргу". "Моему брату?!" - опешил Рамза. - "Но зачем?!"

Пораженный до глубины души, Рамза не мог заставить себя сдвинуться с места. Стоя в сердце тьмы, на древнем кладбище в недрах замка Лимберри, он сознавал, что этот жестокий мир лишает его одного за одним всех близких людей. И место каждого павшего воплощения зла занимают сразу несколько иных.

Замок Зелтенния

Окровавленный Олан ввалился в покои принцессы Овелии, плотно захлопнув за собой двери. В коридоре отчетливо слышался шум погони, у парня оставалось совсем немного времени. "Овелия, верь мне", - зашептал он испуганной девушке. - "Мой приемный отец - Орланду - не убивал лорда Голтану. Он бежал из Бесселата вместе с Рамзой Беовульфом. Теперь он стремится раскрыть заговор верховного жреца". "Но кто же тогда убил Голтану?" - растерянно спросила принцесса.

Олан открыл рот, чтобы ответить, и в этот момент дверь сорвалась с петель; в комнату ввалились Рыцари Юга, за которыми прошествовали Делита и Вальмафра. Указав всем посторонним на дверь, Делита медленно подошел к Олану. "Ну и глупец же ты!" - бросил он. "Предатель!" - с ненавистью выдохнул тот. "Да будет тебе", - отмахнуся Делита. - "Ты хотел этого так же, как и я. Оглянись вокруг: видишь хоть одно печальное лицо? Ты должен благодарить меня за "убийство" отца. Теперь никто не будет преследовать его".

"Но почему ты сделал это?" - обратилась к нему Овелия. "Я обещал, что возведу тебя на трон", - ответил Делита. "Лжец!" - крикнула девушка. - "Ты просто используешь меня!" "Не веришь мне?!" - прямо спросил он. Овелия замялась, не зная, что ответить. Если не верить ему, тогда кому же?

"Выйди," - бросил ей Делита. - "Мне нужно поговорить с Оланом!" Принцесса кивнула, медленно покинула покои, но, лишь завернув за угол, остановилась и прислушалась. "Мне все равно", - донесся до нее голос Олана. - "Я лишь хочу обелить своего приемного отца. Так что давай, убей меня!" "О чем ты говоришь?" - отвечал ему Делита. - "Мне совсем не нужен твой труп". "Ну и зачем я тебе живым?" - равнодушно поинтересовался Олан. "Будешь работать на меня", - последовал ответ. "Бред!" - фыркнул Олан. - "Можешь сразу убить меня!" "Еще раз повторяю - будешь работать на меня!" - повысил голос Делита. - "Я уничтожу Рыцарей Севера и создам королевство Овелии! Конечно же, я убью и верховного жреца. Я не его ручной пес". Молчание... "Ты что, спятил?" - поразился Олан. "Ты знаешь", - ответил Делита. - "Деяния мои справедливы. Бывший кадет, ныне - полководец, восстанавливающий порядок в мире. Таков герой, необходимый народу". "И ради этого ты пойдешь по трупам?" - усомнился Олан. "А что в этом дурного?" - с вызовом бросил Делита.

Дальше Овелия слушать не стала, бросившись со всех ног прочь. Вальмафра, на протяжении всего диалога хранившая молчание, теперь с ненавистью вперила взгляд в Делиту; рука ее наполовину вытащила кинжал из ножен. "Что же ты?" - подзадорил ее новоявленный полководец. - "Хочешь убить меня? Я ведь знаю, что ты - убийца, посланная верховным жрецом и если я предам его, ты покончишь со мной, так?"

Делита, разведя руки в стороны, приближался к ней. Вальмафра выхватила кинжал, не зная, пришло ли время обратить его против недавнего товарища. "Если ты меня не убьешь, я сам прикончу тебя!" И с этими словами Делита атаковал...

Игрос

Залбаг молча стоял над могилой отца, сплошь покрытой ковром поганок. Говорят, что она растет на трупах и означает то, что династии умершего придет конец в нынешнем поколении. Конечно, это всего лишь народное поверье, но все же... Все же...


Миновав Дортер, отряд Рамзы Беофульфа устремился по направилению к Игросу, когда путь им преградил одинокий рыцарь-храмовник.

"Стало быть, маркиз мертв", - констатировал он, и поспешил представиться: "Мое имя - Клетьен Дюрой, исполнитель воли лорда Вормава". "Храмовник, значит", - заключил Рамза и, спешившись и вытащив клинок из ножен, подступил к противнику. - "Где Альма?"

Тот сделал короткий жест и внезапно Рамка замер, не в силах сделать ни единого движения. "Заклинание из разряда магии времени, я сам его создал", - похвалился Клетьен. - "Думал, что перестраховываюсь, когда готовил тебе ловушку, но, судя по всему, старался не зря. Не трепыхайся, у тебя все равно не хватит сил, чтобы освободиться. Отправляйся к богам с миром".

Сотворив огненный шар, храмовник бросил его в молодого Беовульфа, но заклинание неожиданно обратилось против него самого, объяв храмовника пламенем. "Сир Клетьен", - ступила к нему Мелиядул. - "Давненько не виделись..."

Храмовник бросил на нее злобный взгляд, сбивая пламя с почерневнего плаща. "Не ожидал встретить тебя здесь", - процедил он. - "Когда это ты примерила плащ предательницы?" "Предательницы? А я и не заметила", - усмехнулась волшебница. - "А не он ли у тебя на плечах? Ты и тебе подобные просто использовали меня и Излюда!"

"Ну и что, если так?" - в тон ей отвечал храмовник. "Я воздам вам за все", - обещала Мелиядул. - "Ни для кого не будет пощады, даже для тебя. Ты знаешь тайну Камней, что надеется свершить мой отец?"

"О, у него воистину великая цель", - отвечал Клетьен. - "Но больше ты не услышишь от меня ни слова, ибо сие за пределами твоего понимания". "Мой отец... действительно Лукавый?" - выдавила из себя Мелиядул, но Клетьен избежал прямого ответа. "У тебя ведь есть глаза?" - молвил он. - "Иди и узри сама".

С этими словами он отступил, прошептал заклинание телепортации...


На закате отряд Рамзы Беовульфа подъехал к вратам Игроса. Странно: стража отсутствовала, да и замок казался вымершим. Ни в одном окне не горела свеча, изнутри не доносилось ни звука... Предчувствуя неладное, Рамза прошел во врата; товарищи, настороженно оглядываясь, двинулись следом.

Глазам их предстало донельзя неприятное зрелище: лорд Диседарг, растерявший остатки достоинства, отползал от наступающего на него с обнаженным мечом Залбага. "..И ты смеешь еще называть себя Беовульфом?!" - рычал последний. "Ты о герцоге Ларге?" - юлил Диседарг. - "Да он и так бы умер! Ну подумай: он даже сам сражаться не мог, не полагаясь на других. Начинать войну человеку, подобному ему..." "Убийство одного лорда само по себе тяжкое преступление", - с гневом молвил Залбаг, - "но мой отец... Этого я тебе не прощу. За что? Почему ты убил его?" "Что?! Не понимаю, о чем ты!" - возопил Диседарг, но брат не слушал его: "Я не хотел верить словам умирающего герцога Ларга... Почему ты убил его, Диседарг?!"

Раздался топот, и на сцене появился отряд Рыцарей Севера, в нерешительности остановившихся при виде братьев. Смекнув, что к чему, Диседарг заорал: "Залбаг безумен! Схватить его!" Рыцари двинулись исполнять приказ, но на помощь Залбагу пришел младший брат, не меньше его самого горя желанием свести счеты со старшим отпрыском Беовульфов. "Рамза!" - обрадовался Залбаг. - "Ты был прав! Наш брат развязал войну и убил Ларга, чтобы удовлетворить собственные амбиции! Это непростительно!"

Кивнув друг другу, братья атаковали Диседарга, тяжело ранив его. "Глупцы!" - прохрипел лорд Игроса. - "Почему вы отвергаете меня? Почему не подчинитесь?! Власть имущие должны править безвластными! Такова наша доля! Даже некогда могучая королевская семья растеряла всю свою силу. Это наш долг - занять ее место! Так мы должны явить свое могущество! Почему вы не понимаете?" "Таково твое понятие справедливости, брат?" - горько спросил его Залбаг. - "Имя Беовульфов - лишь для доблестных. К тебе это слово даже противно применять!" "Справедливость?" - каркнул Диседарг. - "Слышать такое от тебя... Думаешь, эти жалкие идеалы смогут править народом? Почему ты можешь держать меч? Почему люди зовут тебя героем? Во всем этом моя заслуга! Я делал всю грязную работу, а ты пожинал лавры! Ты благодарить меня должен, а не презирать!"

Диседарг осел на пол, фигура его расплылась, а на месте ее возник Адраммелех, призрак ярости. Камень Зодиака, переданный лорду Лоффри, явил свое могущество. "Глупцы!" - прорычал монстр. - "Да, я убил Балбанса! У Беовульфов был шанс править Ивалисом, но этот старый козел упустил его! Потому я расправился с ним: яд убивает вернее, чем меч". Демон проревел заклятие и Залбаг исчез в огненном сполохе.

То был четвертый демон, отправленный Рамзой Беовульфом обратно в преисподнюю. "Если бы Кровавый Ангел был здесь..." - были последние слова Адраммелеха, освобожденного от смертной плоти и покидающего этот мир.

Сегодня почили два сына династии Беовульфов. Дабы разрешить конфликт раз и навсегда, Рамза направлялся в южный островной город Муронд, где намеревался раскрыть замыслы Марселя и спасти Альму... ежели таковые возможности ему представятся.

Муронд

"Ты предал меня!" - просипел Марсель Фунебрис, верховный жрец Глабадоса, когда клинок Вормава вошел в его тело. Лоффри и Клетьен замерли чуть поодаль, готовые в случае необходимости встать рядом со своим предводителем. "Если бы ты делал то, что тебе говорили, был бы жив", - назидательно промолвил Вормав. - "Я не хотел так с тобой поступать, но времени у меня почти не осталось". "О чем ты?" - выдавил старик; жизнь стремительно покидала его. "Мне нужна была твоя помощь, чтобы собрать ораситы", - снизошел до объяснения Вормав. - "Но теперь почти все они в руках этого мальчишки... Что же до твоей раны, то она глубока, но не смертельна. Если сейчас займешся ею, может и выживешь. Но сперва скажи мне, где находится вход в Город Мертвых?"

"Орбон", - выдохнул жрец, исполнившись надежды. - "Запечатанный магией вход на нижнем уровне библиотеки. Не знаю, как открыть его... это может быть означено в "Хрониках Гермоника". "Опять этот молокосос!" - нахмурился Вормав, вновь вонзил меч в тело Марселя, после чего направился к выходу из помещения, где его ожидали верные рыцари-храмовники. Для верности Лоффри ударил Марселя мечом в спину, после чего поспешил за соратниками.


Разметав охрану кафедрального собора Глабадоса, воины Рамзы Беовульфа ворвались внутрь, где их уже поджидали сир Вормав и Лоффри со своей личной гвардией. "Значит, ты и есть Рамза", - бросил Вормав. - "Рад познакомиться. К сожалению, времени у меня всего ничего, так что давай так: хочешь вернуть сестру - отдавай мне "Хроники Гермоника" и все Камни Зодиака. Иначе Альма просто умрет". "Ну и где же она?" - поинтересовался Рамза. - "Пока я ее не увижу, ничего ты не получишь". "Ты, наверное, глухой!" - разозлился Вормав. - "Я же ясно сказал: давай сюда книгу и Камни!" "Только книгу", - пошел на компромисс Рамза. - "Камни отдам, лишь когда увижу сестру".

Лоффри выступил вперед, принял "Хроники" из рук Беовульфа, полистал страницы. "Все здесь", - кивнул он. - "Довольно простой заговор". "Отлично", - осклабился Вормав. - "Я бы отпустил их, да нужно отомстить за Велиуса и остальных".

И он отдал приказ священным рыцарям атаковать. Сражение же пошло совсем не по тому сценарию, что планировал Вормав, потому он счел за благо вскоре удалиться, в то время как его подчиненные гибли один за одним под ударами воителей Беовульфа. Да, теперь-то Мелиядул воочию убедилась, в какое чудовище обратился ее отец, и сражалась, не щадя собственных сил, дабы искоренить демонопоклонников, угнездившихся в лоне церкви.

Герои бросились за Вормавом и его приспешниками во внутреннее святилище собора. Вормав остановился, повернулся к преследователям, произнес заклятие. Из мрака соткались исполинские фигуры архидемонов, ведомых... Залбагом, возрожденным в облике нежити! Рамза отдал должное жестокому цинизму противника. Вормав растворился в воздухе, унесшись к далекому Орбонскому монастырю.

Вокруг закипела яростная схватка, но Рамза, не замечая ничего вокруг, пробивался к Залбагу, дабы избавить от сего ужаса посмертия. "Брат!" - взывал он. - "Слышишь ли ты?!" Глаза воскрешенного воителя на миг прояснились. "Это ты, Рамза?.." - прошептал он. - "Что произошло?.. Ничего не чувствую..." "Ты под контролем лорда Вормава - Лукавого!" - выкрикнул Рамза. "Я... сражаюсь с тобой?" - апатично молвил Залбаг. - "Почему?.. Убей меня, Рамза!.. Такая боль... Не чувствую рук и ног... и все же боль... Самое ужасное... медленно теряю воспоминания".

Срашно крича от душевной боли, Рамза вонзил меч в тело брата. Он рубил его вновь и вновь, а горячие слезы застилали глаза. "Прости... что заставил тебя... страдать", - были последние слова рыцаря, нашедшего наконец покой. - "Спаси Альму... Лишь ты... можешь".

Со смертью Залбага исчезли и архидемоны; в оскверненном святилище воцарилась мертвая тишина.


Рамза Беовульф вбежал в главный зал величественного собора, ныне залитый кровью стражей верховного жреца. В последнем все еще теплилась жизнь, даже после столь ужасных ран, нанесенных ему Вормавом. "Храмовники... Орбон..." - прошептал Марсель. И скончался.

Не мешкая, герои покинули собор и двинулись туда, где с похищения Овелии и началась нынешняя война - в Орбонский монастырь. Рамза питал слабую надежду, что именно там весь этот кошмар последних месяцев и закончится.

Орбонский монастырь

Первое сопротивление встретилось им на нижнем уровне обширной подземной библиотеки - хранилища знаний всего Ивалиса. В то время как Лоффри и Вормав устремились вперед, дабы сломать последнюю печать на пути к их призрачной цели, рыцари-храмовники и монахи остались прикрывать тыл. Правда, надолго их не хватило.

На шум примчался Лоффри с контингентом заклинателей - черных и временных магов, обрушивших на героев мощь разрушительных заклятий. "Вновь это чувство..." - пробормотал Рамза, взглянул на Лоффри. - "Ты не человек!" "Да, я вознесся над людьми", - кивнул тот. - "С помощью Вормава я получил могущество, вечную жизнь." "Ну и чего вы пытаетесь достичь?" - прочил Рамза. - "Чего вы хотите?" "Ты и впрямь хочешь это знать?" - усмехнулся Лоффри. - "Вопросы, одни лишь вопросы... Увы, ответов тебе не узнать никогда."

Он нараспев принялся читать заклинание, почерпнутое из "Хроник Гермоника," взывая к Зомале, Богу Времени, моля того сотворить врата. Под ногами присутствующих воссияла древняя печать, обратившаяся в зияющий портал. Они рухнули вниз... сквозь время и пространство... навстречу неизвестности.

Муронд. Город Мертвых

Рамза Беовульф стоял в неком помещении, заполненном причудливыми механизмами, смутно напомнившими ему Гоуг. Были ли они также следами стародавних цивилизаций, исчезнувших ныне с лица Ивалиса? "Ты в Муронде, Городе Мертвых", - донеслись до него слова Лоффри. - "Отсюда нет возврата". Приспешник Вормава сидел неподалеку, облокотившись о стену. Сотворенное заклинание выжало все его силы до последней капли. "Иди", - махнул он рукой. - "Твоя сестра ждет".

Рамза с сомнением поглядел на него, гадая, прикончить или не стоит... решил повременить. Повернувшись спиной к потерявшему сознание Лоффри, он двинулся в недра Города Мертвых в поисках Альмы, Вормава... и ответов на все свои накопившиеся вопросы.

Путь героям преградил никто иной, как Клетьен Дюрой. "Стало быть, сир Лоффри побежден", - с грустью заметил он. - "Итого задача остановить вас возлагается на мои плечи".

"Куда направился Вормав?" - Рамзе некогда было вести пустопорожние беседы со встреченными храмовниками. "Что это за вопрос?" - озадачился Клетьен. - "Здесь лишь одно место, куда можно направиться. Мы стремимся возродить бога нашего и господина, Великого Серафима. Вернее, пробудить его от несовершенного состояния, в котором его оставила гибель прежней... оболочки. Лорд Вормав стремится туда, где пребывает душа нашего господина - туда, где принял смерть Святой Аора".

Одержав верх над Клетьеном в неизбежном поединке, воители Рамзы Беовульфа продолжили путь.

В мрачных коридорах давно сгинувшего в недрах планеты некрополя герои повстречали Балка, капитана рыцарей-храмовников. Чувствовалось, что Вормав притащил сюда всю свою верную гвардию. Помимо всего прочего, магией-то или нет, Балк обратил себе на службу целый выводок местных огнедышащих гидр, чем создал нашим героям несказанное количество проблем... с трудом, но решаемых. "И этот стал игрушкой Лукавых", - сплюнул Рамза. - "Неужто ты ценишь свою душу столь дешиво?" "Теперь я превыше смерти", - осклабился Балк. - "Венец человеческой расы. Ныне я не должен сносить презрение вас, аристократов! Я - человек, обретший свободу, и я равен вам!" "Равен нам?" - хохотнул Рамза, которого сия извращенная логика начала забавлять. - "Свобода? В тот момент, когда ты расстался со своей индивидуальностью, ты навсегда утратил свободу! Равенство нельзя получить просто так, за него надо сражаться!"

Рамза доказал Балку ошибочность его убеждений, без особых усилий прикончив рыцаря. Вот тебе и "превыше смерти"... После чего отряд его двинулся дальше по бесконечным коридорам загадочного города, каждый камень в котором, казалось, был насквозь пропитан злом Лукавых.


Вормав в недоумении склонился над телом Альмы, лежащей без сознания на палубе древнего воздушного корабля. Десятки остовов этих некогда величественных конструкций веками гнили здесь, под землей, в Городе Мертвых. "Почему не сработал орасит Девы?" - пробормотал он себе под нос. - "Ведь дух Великого Серафима здесь... Может, ты не избранное вместилище для Святого Аоры?.. Нет, орасит Девы точно указал на тебя..." Вормав не понимал ровным счетом ничего и уже начинал злиться. А тут как раз подоспел и Рамза Беовульф со своим отрядом, как будто у Вормава и без них проблем мало.

"Все кончено, Вормав!" - констатировал очевидное Рамза. - "Так что верни Альму и брось дурное дело!" "Нет, он сработает..." - упрямо прошипел Вормав, вновь пытаясь воззвать к магии орасита. - "Просто нужно больше... крови! Для возрождения Ангела нужно очень много крови. Ее пролилось огромное количество со времени смерти Аоры, но, похоже, недостаточно. Думаю, мне придется где-то учинить очередную резню. А вы умрете первыми!". И рыцарь сжал в руке Камень Весов...

Бренная оболочка Вормава исчезла в ярчайшей вспышке, а на его месте красовался Хашмал, один из высших Лукавых. "Кровавый Ангел", - гортанно прорычал он. - "Позволь мне преподнести тебе свежую кровь, более темную, чем вино, и более горячую, чем раскаленная лава!" "Что ты сделал с Альмой?" - выкрикнул Рамза в отчаянии. "Когда она пробудится в следующий раз, то осознает свою священную миссию," - отозвался Лукавый. - "В мир сей братьев наших она призовет!"

И Хашмал атаковал. Герои обрушили на него свои самые смертоносные заклятия, разрывающие демоническую плоть. Взыв от боли, теряя последние силы, Хашмал прорычал: "Владыка... никак не очнется..." Тело Альмы, лежащей в некотором отдалении, озарил призрачный свет Камня Девы; девушка открыла глаза, поднялась на ноги. "Где это я?" - прошептала она, оглядываясь. Хашмал осклабился. "Кровавый Ангел!.." - выкрикнул он. - "Я дарю тебе свою жизнь... для твоего возрождения!!!"

Лишь теперь Рамза с ужасом осознал, что вся эта схватка была направлена лишь на то, чтобы пролить не его кровь, а самого Хашмала. И теперь слишком поздно: высвобожденная с гибелью Лукавого энергия объяла тело Альмы, обратив ее в Святого Аору, иными словами - воплощение Кровавого Ангела, бича Ивалиса.

Дух Альмы всеми силами боролся с волей, стремящейся обратить ее личность в ничто. Изумленные герои наблюдали, как фигура девушки раздвоилась, будто таинственная магия даровала каждому из двух существ собственную плоть. "Рамза... убей ее... Аору", - отчаянно прошептала Альма. "Никто не смеет воспрепятствовать моему возрождению!" - загремела Аора, щелкнула пальцами, и из тьмы за ее спиной выступили могучие демоны, замерев на пути у рыцарей Ивалиса. Сама же она обратилась в огромное крылатое существо - Ультиму, Кровавого Ангела.

Демоны с остервенением накинулись на героев, Ангел же воззрилась на Рамзу. "Этого просто не может быть", - выдохнула она. - "Ты - потомок того, кто убил меня раньше. Но теперь это не повторится!". Новые силы вливались в монстра; из божественно прекрасного создания он обращался в отвратительную нежить-архангела. Герои вступили в бой, осознавая, что тот скорее всего окажется последним для них, ибо никому не под силу уничтожить это создание небес и преисподней.

"Больше мощи!" - ревела Ангел, безостановочно впитывая в себя потоки магической энергии. Ее физическая форма, сколь бы могучей она не была, не смогла вместить в себя такую силу. Чудовищный взрыв испепелил кладбище кораблей, унося жизни принявших участие в сей роковой битве...

***

Кладбище у Игроса

Моросил мелкий дождь. Группа людей собралась у свежей могилы на кладбище Игроса, смиренно вознося молитву за упокой души рабы Божьей Альмы Беовульф. "...Да будет путь твой на Небеса озарен сиянием Святого Аоры", - изрек священник. - "Фарам". "Фарам", - вторили ему собравшиеся, после чего стали медленно расходиться, тихо переговариваясь.

"Так молода..." - грустно молвил один. - "Последняя дочь великого рода..." "Да", - кивнул другой. - "Юного Рамзу даже похоронить не дали. Печально... Вот и закончились 300 лет истории славных Беовульфов". Все разошлись. Дождь усилился, будто оплакивая великую жертву, принесенную ради спасения Ивалиса от адских сил.

Немного погодя к могиле подошли двое - Олан и Вальмафра. Постояли, склонив головы, отдавая последнюю дань усопшей. "Альма, Рамза, простите меня..." - прошептал Олан. - "Я не мог прийти раньше и почтить вашу память... Слишком много глаз следило за мной."

Вальмафра склонилась над могилой, положила у монолита букет свежих цветов. "Делита женился на Овелии", - промолвила она. - "Простолюдин восстанавливает мир в королевстве, женится на принцессе и становится королем. Легенда, которая будет жить в веках". "Возможно, он действительно чист сердцем... Делита все обставил так, будто он убил тебя, хотя на самом деле отпустил", - добавил Олан. - "Наверное, углядел в тебе частичку себя - несчастную, манипулируемую лордом Вормавом." Вальмафра потянула его за рукав: пока уходить. Олан кивнул; слезы застилали ему глаза. "Умер ли отец мой как герой?" - вопросил он, подождал ответа. - "Вы и правда мертвы? Не могу поверить... Ну... вы понимаете..."

На тропке, вьющейся среди могил и ведущей прочь от сего печального места, показались два чокобо, а всадники их... Олан протер глаза, но видение не исчезло, ибо были это - Рамза и Альма! Он закричал, пытаясь привлечь их внимание, но двое проехали мимо, даже не взглянув в его сторону. Были ли они лишь призраками великих героев, спасителей Ивалиса? "Рамза... спасибо!.." - из глаз Олана лились слезы счастья. - "Они живы! Они оба живы!.."

С тех пор никто и никогда не видел ни Рамзы, ни Альмы. Олан Дурай потратил следующие пять лет на написание книги, где описал все то, чем стал свидетелем в кровопролитной Войне Львов. Труд свой он представил Совету дворян королевства, на котором потребовал избрания нового верховного жреца. Но церковь, опасаясь публичного разоблачения лживых доктрин, приговорила Олана к сожжению как еретика. "Хроники Дурая" были конфискованы церковниками и скрыты от мирских глаз на многие последующие столетия.

Руины часовни замка Зелтеннии

Королева Овелия медленно брела по развалинам замковой церквушки, погруженная в собственные мысли. У входа верхом на чокобо появился ее супруг. "Вот ты где!" - облегченно произнес король Делита, спешиваясь. - "Все тебя обыскались!" Он вынул из-за спины букет роз, приблизился к жене: "Сегодня ведь твой день рождения, вот я и подумал..."

С искаженным яростью лицом Овелия выбила букет из его рук. "Как ты мог?" - прокричала она в лицо изумленному королю, одновременно всаживая кинжал в его грудь по самую рукоять. - "Ты... использовал их, всех без исключения! И когда-нибудь, когда я стану ненужной тебе, ты обросишь меня в сторону, как сделал это с ним!" Делита моргнул: она все знала! И король нанес ответный удар собственным кинжалом, как намеревался сделать с самого начала. "Получил ли ты по заслугам, Рамза?" - были его последние слова. - "Я... получил."

Два тела остывали на полу часовни...


Такова истина случившегося, такова история о новых Храбрецах Зодиака. И закончена она. Позвольте же поставить точку.

  1  2  3  
Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich