Demilich's

1. Зыбкий мир

Орбонский монастырь

Преклонив колени, принцесса Овелия истово молилась всем известным божествам и высшим силам, дабы защитили они мирян Ивалиса, уберегли от напастей в сии страшные годы, последовавшие за Пятидесятилетней Войной. Ее верная телохранительница, Агрия Оакс, стоя поодаль, нервно барабанила пальцами по рукояти меча. По ее мнению, было большой ошибкой приезжать сюда без надлежащего конвоя, ибо дороги королевства неспокойны нынче: дружины мятежных лордов, разбойники, да и одичалые монстры распоясались просто до невозможности.

От входа в монастырь послышался шум, голоса, клекот чокобо, и во внутреннее святилище прошествовали три воителя в полном боевом облачении. Агрия скорчила презрительную мину: наемники! Но в эти лихие времена правильнее верить тем, кому платишь, а не тем, кто с огнем в глазах присягает тебе на верность. Верность нынче, да и родовая честь не стоят ровным счетом ничего.

Глава наемников Гоффард Гафгарьон, бывалый ветеран в черных доспехах, недовольно поторопил принцессу, благо с каждой минутой ее пребывания здесь ситуация становилась все более опасной. Агрия рассвирепела: да как этот мужлан смеет обращаться к ее высочеству?! Гафгарьон подчеркнуто небрежно поклонился; два его товарища повторили жест. После чего наемник с предельной ясностью изложил свое видение ситуации: Рыцари Севера платят ему за то, чтобы он обеспечивал безопасность принцессы Овелии, а не за то, чтобы расшаркивался перед ней. Агрия хмыкнула и собралась было продолжить перепалку, но в этот момент снаружи раздался лязг мечей. Неужто люди герцога Голтаны нашли их?

Гафгарьон бросил быстрый взгляд на одного из двух товарищей, пришедших вместе с ним: "Ну, Рамза? Ваше сиятельство не чурается маленько поработать мечом?" "Так точно", - кивнул тот, совсем молодой парень. - "Я ведь больше не рыцарь, а просто наемник. Как и ты". Гафгарьон усмехнулся в усы и жестом приказал воинам следовать за ним, после чего устремился к выходу из монастыря.

Как они и полагали, у входа на святые земли под проливным дождем замер отряд воинов с эмблемой черного льва на белоснежных плащах. Неужели герцог Голтана настолько недальновиден, что своей выходкой решил развязать гражданскую войну? Небольшая группа солдат, прибывших с принцессой, замерла у врат, готовясь защищать их до последнего вздоха, а наемники под началом Гафгарьона бросились в атаку. Закипела жаркая сеча и, воспользовавшись смутой, один из вражеских рыцарей сумел пробраться в монастырь с черного хода и похитить принцессу Овелию. Занятые сражением, воины не заметили сего деяния; один лишь Рамза, бросив быстрый взгляд через плечо, разглядел похитителя. "Делита?" - изумленно прошептал он. - "Ты жив?.. Но почему... ты в рядах войска Голтаны?.. Почему?!"

***

Целых 50 лет между Ивалисом и Ордалией шла затяжная кровопролитная война. Она началась после смерти короля Девана III, не оставившего наследника. На трон Ордалии взошел брат Девана, Варой VI, но практически сразу же последовало объявление войны от Денамды II (дяди Девана III) из Ивалиса.

То был только предлог. Истинной причиной конфликта послужил приграничный регион между Ивалисом и Ордалией, Зеламония. Свою независимость он потерял около века назад, будучи включен в состав Ордалии. Тогда Ивалис поддержал притязания соседнего государства, но сейчас непрекращающиеся бунты в городах Зеламонии и недовольство дворян провинции правлением Ордалии побудило Ивалис вмешаться.

С легкостью разгромив армии противника в Зелмонии, войска Ивалиса двинулись по направлению к столице Ордалии, Вьюра. Но король Денамда II пал жертвой неизвестного недуга и никогда боле не вернулся в родные земли. Сие событие внесло смятение в стройные ряды армии Ивалиса, и Варой VI умудрился сдержать ее на подступах к сердцу Ордалии и отбросить обратно в Зелмонию. Линия фронта оставалась постоянной около двух лет, когда неожиданно последовало вторжение армии Романды, милитарстского государства, отделенного от Ивалиса проливом Ларнер. Правил там кровный родственник короля Вароя и сейчас, повинуясь приказу последнего, новоприбывшее войско обрушилось на солдат Ивалиса. Доблестный полководец Денамда IV, ставший во главе воинства после смерти короля Денамды II, три года сдерживал совместные атаки армий Ордалии и Романды, когда Черная Чума, пришедшая в земли сей страны, вынудила войска союзников Вароя отступить.

Наиболее отличившимися в армии Ивалиса слыли два ордена: Рыцари Севера, ведомые Балбансом Беовульфом, и Рыцари Юга под предводительством графа Сидольфуса Орланду, прозванного "Громовержцем Сидом". Эти бравые воины принесли немало побед Ивалису в течение всей продолжительной кампании, создавшей, однако, немало бед обоим сторонам. Крестьянские восстания и бунты вспыхивали повсеместно, в то время как воинские контингенты держав всецело сосредоточились на границах. Бессмысленное противостояние продолжалось весьма долгое время и прекратилось лишь с гибелью короля Денамды IV (поговаривали, его попросту убили). Наследник его, Ондория III, был совершенно не приспособлен к управлению страной, и бразды власти оказались в руках его советников и королевы Луверии, младшей сестры герцога Ларга. В Ивалисе не оказалось той силы, которая смогла бы решительно выдворить прочь из Зелтеннии войска принца Ленарда, наследника Вароя VI. Несмотря на все усилия Рыцарей Севера и Юга, Ивалису не удалось сдержать вторжение принца Ленарда в Зелтеннию, и лидеры державы взялись за поиски мирного разрешения конфликта. К такому же выводу пришел и противник, и обе стороны решили заключить мирное соглашение. Согласно ему, победителей в войне не оказалось, но негласно поражение потерпел Ивалис.

В послевоенные годы казна Ивалиса опустела, ибо огромные средства уходили на восстановление страны. Возвратившиеся к родным очагам солдаты не могли получить обещанное жалованье, и многие рыцарские отряды оказались распущены. Как следствие, в стране воцарил произвол: кто пошел в разбойники, а кто замыслил даже свержение правящей семьи. В те времена грабежи и убийства случались на каждом шагу...

Ивалис

Гариланд. Воинская академия.

"Я слышал, караван, направлявшийся в Игрос, был атакован", - захлебываясь от восторга, рассказывал один из кадетов своим товарищам. "Наверняка снова Отряд Смерти", - вздохнула одна из слушателей, совсем еще молоденькая девчушка, но уже твердо решившая занять свое место в гвардии короны. "Наверняка что-то затевается..." - протянул Рамза Беовульф. Он обратился к лучшему другу: "Как думаешь, Делита?" Тот показал головой: "Не знаю... Может, это связано с приездом в город герцога Ларга и маркиза Элмдора Лимберрийского". Рамза аж подпрыгнул от восторга: "Ну и новости! Это ведь не официальный визит, верно?" "Нет", - кивнул Делита Хейраль. - "Ивалис нынче полон опасностей. Рыцари Севера трудятся вовсю, но им отчаянно не хватает людей..." Делиту и его сестру, Тету, Беовульфы приняли в свою семью после того, как родители ребят скончались от Черной Чумы. А теперь сам Делита Хейраль, ровно как и Рамза, младший из четырех отпрысков Балбанса, главы семейства, готовятся оставить за спиною годы, проведенные в академии, и вступить в славные ряды Рыцарей Севера.

"Всем внимание!" - донеслось от дверей. Кадеты мгновенно выстроились в шеренгу, а в главный зал академии важно прошествовал их наставник. Не тратя времени на приветствия, он сразу перешел к делу: "Как вы знаете, эти варвары из Отряда Смерти все чаще суют свои носы сюда, в Галлион, и терпению нашему пришел конец. Мы не можем и дальше позволить им выказывать столь явное неуважение по отношению к правящей семье. В операции по уничтожению предателей примут участие рыцари Ларга из замка Игроса, а также многие независимые дружины. Ваша задача - сохранить оставшийся без защиты город. Вы немедля отправитесь в Игрос и займете позицию у городских стен..."

Вбежавшая в покой воительница что-то прошептала на ухо наставнику и лицо его помрачнело. "Ситуация изменилась!" - бросил он. - "Только что поступили сведения, что отряд бригандов, преследуемый нашими рыцарями, пытается укрыться в Гариланде. Так что вам, господа кадеты, придется сражаться не в тылу, а в самом что ни на есть авангарде. К оружию!"

Как один, кадеты с обнаженными мечами высыпали на улицу. Противостояла им, как выяснилось, лишь жалкая группка грабителей с большой дороги, решившая избавить провинциальный Гариланд от его и без того скудных сокровищ. Да просчиталась... Так состоялось первое боевое крещение выпускников Воинской академии Гариланда.

Время не ждало, и кадеты, похватав из казарм мешки с пожитками, устремились на запад, где за холмами высилась громада Игроса, родового гнезда Беовульфов. Мысли Рамзы невольно обратились к прошлому...


Балбанс Беовульф достиг высочайшего статуса Святого рыцаря, доблесть его воспевалась в балладах, но и к нему пришла неумолимая смерть. Шли последние дни Пятидесятилетней Войны. Рыцари Севера только что одержали громкую победу у Лимберри, и теперь вывод войск Ордалии из Зелтеннии оставался лишь вопросом времени.

У смертного ложа Балбанса собрались его дети: Залбаг, лидер Рыцарей Севера, рекомый "Святым Рыцарем" и считающийся непобедимым в бою; Диседарг, полководец под началом герцога Ларга, владеющий тайным искусством волшебства; маленькая Альма.

"Посланник, тайно отправленный нами к графу Ленарио, возвратился", - промолвил Диседарг. Ленарио принял наше предложение". "Прекрасно," - выдохнул Балбанс, откинувшись на подушки. - "Значит... наконец... вся эта война... завершится." "Где носит этого Рамзу?" - сварливо бросил Залбаг. - "Вечно его нет, когда он нужен..." Балбанс поднял руку, пресекая разглагольствования сына. "Диседарг, Залбаг, любимые мои сыновья," - начал он. - "Позаботьтесь о Рамзе. Да, он лишь наполовину ваш брат, но в жилах его течет кровь Беовульфов."

В коридоре раздался топот и в комнату, отдуваясь, ворвался Рамза. "Отец!" - выкрикнул он и замер у порога, не зная, как вести себя дальше. "Подойди ближе," - приказал Балбанс, а когда сын подчинился, оглядел его с ног до головы: "Надо же, каким ты стал! Ты ведь в Академии уже... с весны, так?.. А теперь слушай, Рамза, и слушай внимательно. Беовульфы всегда поддерживали правящую семью Ивалиса. Никогда не посрами нашего имени... Никогда не сноси несправедливости... Живи так, как подсказывает тебе сердце воина... Живи как истинный Беовульф!"

"Я понял, отец!" - борясь с подступающими слезами, прошептал Рамза, но Балбанс еще не закончил. "Делита хороший мальчик," - перевел он разговор на другую тему. - "Он низкого рода, но может стать твоим верным сподвижником. Я попросил устроить его в Академию вместе с тобой. Обращайся с ним хорошо... и получишь преданного друга. И не бросайте Альму... Стань рыцарем, Рамза!"

И с этими словами Балбанс Беовульф скончался.


Размышления Рамзы были прерваны звоном мечей, донесшимся из ближайшего подлеска. Обнажив оружие, кадеты Академии устремились на шум. Выбежав на поляну, они лицезрели отребье Отряда Смерти, наседающее на израненного человека в ливрее маркиза Элмдора Лимберрийского. Перебив разбойников, кадеты перевязали раны воина, который представился Аргатом Тадальфусом и, понурившись, поведал о том, что маркиза забрали головорезы Отряда Смерти. Хоть и убеждал кадетов Севера очертя голову броситься в погоню за похитителями, Рамза был неумолим: воинская дисциплина прежде всего, а раз так, перво-наперво надлежит добраться до замка Игрос и доложить о происшествии.

Игрос

"Слышал, ты пролил первую кровь", - с гордостью обратился лорд Диседарг к брату. Рамза и его товарищи сидели за обеденным столом, ломящимся от всяческих явств, в большом зале замка Игрос. "Верховный наставник Академии высоко отзывался о тебе," - продолжал Диседарг. - "Ты и в самом деле истинный Беовульф!" "Спасибо за теплые слова, брат", - тихо произнес Рамза, не поднимая глаз. - "Ты, должно быть, уже слышал о том, что враг напал на процессию маркиза Элмдора и похитил его". "Да", - кивнул Диседарг, лицо его помрачнело. - "Я уже приказал Залбагу выслать отряды рыцарей на поиски. Наверняка скоро мы получим требование о выкупе... если маркиз, конечно, еще жив".

Аргат вскочил из-за стола: "Высочество, дайте мне под начало сотню солдат! Позвольте отомстить за гибель товарищей! Молю вас!" Лорд Игроса нахмурился: "Я же только что сказал, что обо всем позаботился. Разве ты не слышал? Здесь, в Галлионе, правлю я, так что не забывай о своем положении, юноша! Ты - солдат, не рыцарь даже!" Аргат понурился, вновь опустился в кресло.

Считая, что этот вопрос решен, Диседарг перешел к следующему. "Я хочу, чтобы вы обеспечили охрану замка Игрос", - сказал он Рамзе и Делите. - "Думаю, это не сложно. Никто не осмелится сунуть сюда нос".


"Моя семья раньше занимала столь же высокое положение, как и Беовульфы", - признался Аргат. Сопровождаемый Рамзой и Делитой, юный воин маркиза Лимберри покинул пределы замка и теперь шел по мосту, ведущему в раскинувшийся у крепостных стен город. - "Дед мой угодил в плен во время Пятидесятилетней Войны и продал своих друзей врагу, чтобы спасти свою шкуру. И когда он выходил из замка, кадет - такой же, как я - вонзил ему кинжал в спину. Один из друзей деда сумел бежать и повсеместно рассказать о случившемся. Отец, конечно, не поверил, но все остальные приняли трепотню за чистую монету... Положение в обществе... Знаменосцы покинули нас, а от репутации осталось одно лишь название."

"Делита!" - прервал его излияния девичий крик. Товарищи обернулись; к ним радостно бежали Альма и Тета, а позади топал и Залбаг. "Братец Рамза, ты вернулся," - радовалась встрече Альма. "Я слышал, ты расправился с разбойниками в Гариладне," - сухо проговорил Залбаг. - "Сие деяние воистину достойно Беовульфа. Уверен, отец гордился бы тобой". "Спасибо," - коротко ответил Рамза. С братом они никогда не были особо близки.

Поздоровавшись с Делитой и кивнув незнакомцу в ливрее маркиза, Залбаг перешел к делу: "Я отправляюсь по следам Отряда Смерти. Кстати, эти отбросы потребовали выкуп за Элмрода. Странно... Они говорят, что не признают над собой никакой власти, но вместе с тем грабят дворянство. Сложно поверить, что они похитили маркиза лишь ради денег". "Да нет же!" - перебил его Аргат. - "Они просто кучка грабителей, поверь мне!" Залбаг вперил в него тяжелый взгляд; Аргат покраснел и сник.

"Мы послали лазутчика в их лагерь, но он так и не вернулся", - продолжил Залбаг. - "Дворяне, отдающие нам приказы, решили не рисковать людьми и не организовывать поиски". "Где, говоришь, в последний раз видели этого человека?" - заинтересовался Рамза. "В торговом городе под названием Дортер", - ответил брат. - "В восточных пределах Галлиона. Охранять неприступный замок - это так скучно, ты не находишь?" И с этим прозрачным намеком Залбаг удалился восвояси.

Делита распрощался с Тетой, которая заверила его, что дела у нее идут замечательно и в школе все хорошо. Альма нахмурилась, отозвала Рамзу в сторонку и сообщила ему, что все не так уж радужно: Тете в школе приходится нелегко, чистокровные дворянские отпрыски смотрят на нее свысока и не преминут лишний раз напомнить о ее истинном происхождении. Впрочем, Альма обещала присматривать за подругой, ограждать ее от всего дурного. Обняв на прощание сестер, Делита и Рамза поспешили вслед за Аргатом, который уже вовсю несся по поиски остальных кадетов.

Дортер

Рамза Беовульф Они двинулись в обратный путь, на восток. Миновав ставший родным Гариланд, кадеты углубились под сень могучих вязов древнего леса. Стайка приблудных гоблинов выскочила было из придорожных кустов, но почти сразу же испарилась, оставив пару сородичей плавать в лужах крови. Совсем обнаглеги, зверюги!

Надо сказать, Дортер переживал не лучшие времена. Торговые пути перекрыл Отряд Смерти, орудующий в окрестностях, и некогда шумный город захирел. Настороженно озираясь, кадеты вошли в пригородные трущобы. Глазам их предстало несколько... неожиданное зрелище: воин в белом плаще с незнакомой эмблемой, приставив клинок к горлу местного оборванца, допытывался у него, где скрываются люди, похитившие маркиза Элмдора Лимберрийского. Поняв, что отпираться бесполезно, мошенник назвал некое "крысиное прибежище" в пустыне. Удовлетворенный, воин вернул клинок в ножны, поверился, заметив замерших в отдаленнии кадетов. Пробормотав себе под нос "Северные собаки", он направился в противоположную сторону и скоро скрылся между развалин зданий и гор мусора, усеивающих землю. "Где-то я его уже встречал", - задумался Делита. - "А, вспомнил! В конце Пятидесятилетей Войны в Игросе! Его зовут Виграф Фоллс и он был командующим над Мертвецами - солдатами, набранными из крестьянства. Отрядом Смерти, другими словами".

Что же это получается: барона похитила иная группировка? Впрочем, как следует обдумать новый поворот событий героям не представилось: озлобленные оборванцы Дортера, вытащив кинжалы, подбирались к ним со всех сторон, а тыл их прекрывали два волшебника, неведомо как затесавшияся в сию пеструю толпу. На крышах появились лучники; кадеты ясно осознали, что здесь с ними церемониться не станут и даже не соблагоизволят предать земле их бренные тела после сражения.

Но вопреки ожиданиям и той, и другой стороны, выпускники Академии одержали победу. Те из них, к кому удача особо благоволила в этом бою, принялись врачевать раненых, а Аргат набросился на единственного выжившего разбойника, принялся безжалостно его избивать: "Где вы прячете маркиза? Куда ушел Виграф?!. Скажи мне! Говори!" Разбойник с ненавистью взглянул на своего мучителя: "Дворяне... Вы вовсе не считаете нас за людей. Мы положили столько жизней за вас в этой войне, а что получили взамен? Так чем же вы отличаетесь от нас? Какое значение для нас имеют кровь или положение в обществе?!" "Вы похищаете людей ради выкупа", - возразил Аргат. - "Вот и все ваше благородство!" "Похищение маркиза не входило в планы Виграфа", - признался разбойник. - "Мы никогда не похищаем дворян... ради денег... Это сделал... Густав. Густав Маргрифф, лейтенант-командир Мертвецов". "Ага, значит все-таки это ваших рук дело!" - заключил Аргат, но пленник лишь покачал головой: "Нет! Мы не такие, как Густав! Мы сражаемся за то, чтобы низвергнуть дворянство, а не для того, чтобы ему уподобиться. Мы стремимся стать с вами на одну ступень, чтобы к нам относились, как к людям чести!.. Сейчас Густав пребывает в "прибежище пустынной крысы".

"Пустынные крысы живут лишь в пустыне Зеклос к северу от Дортера", - промолвил подошедший Делита, пристально разглядывая окровавленного разбойника и разъярившегося Аргата. "Разве там есть какие-либо селения?" - удивился Рамза. "Нет, больше нет", - ответил Делита. - "Но раньше было одно селеньице на окраине пустыни, может, от него руины и остались..." "Густав и маркиз могут оказаться там", - заключил Рамза.

Зеклос

Знаменитый отряд наемников, известных во время Пятидесятилетней Войны как Рыцари Смерти, ныне раскололся на две фракции. И в самом деле: следовать ли им за идеалистом Виграфом, озабоченном лишь думами о грядущей революции и свержении правящей семьи Ивалиса, или же прислушаться к доводам его бывшей правой руки, а ныне первого оппонента - Густава, предлагающего отринуть высокие цели да просто скопить побольше золотишка на достойное существование. Среди руин давно забытого города в пустыне Зеклос дозорные Отряда Смерти обсуждали как раз этот животрепещущий вопрос, когда на них со всех сторон обрушились воины в плащах с гербом дома Беовульфов. Зазвенели мечи, пролилась первая кровь...

А в десятках футах под их ногами, в давным-давно занесенном песками каменном чертоге шло противостояние иного рода. Обнажив клинки, Густав и Виграф стояли лицом к лицу, выжидая, кто же сделает первый выпад. Боевые товарищи, они не хотели этой схватки, ибо прекрасно помнили, как совсем недавно прекрывали друг другу спины в сражениях за Ивалис. "Густав", - процедил сквозь зубы Виграф. - "Почему бы тебе не прекратить все это?" "Да потому, что твоя революция обречена!" - воскликнул его противник. - "То, что нам действительно нужно, так это еда и место для ночлега, а не твои дурацкие идеалы". "Тогда... прощай, Густав!" И с этими словами Виграф вонзил клинок в грудь старого друга.

В коридоре послышался шум и в покой шумно ввалились кадеты, ведомые Рамзой, Делитой и Аргатом. "Маркиз!" - возопил последний, заметив своего лорда, лежащего в темном углу подземного зала. "С маркизом все в порядке", - ровно проговорил Виграф. - "Вы можете забрать его. Похищения - не наш метод, мы никогда не опустимся до такого. Так что берите своего маркиза и дайте мне спокойно уйти". Герои переглянулись, обдумывая предложение. Аргат рванулся было к Виграфу, но Делита удержал его, прошептал на ухо: "Отряд Смерти уничтожит сам себя. Не будем мешать ему".

Настороженно следя за кадетами, Виграф прошел к выходу из зала и растворился во тьме подземных коридоров. Бросившись к недвижно лежащему маркизу, герои с радостью убедились, что тот вполне себе жив и практически невредим, разве что истощен сверх меры.

Настало время возвращаться в Игрос.

Игрос

Лорд Диседарг был крайне недоволен походом кадетов в пустыню Зеклос. Да, миссия их увенчалась успехом, но сам факт нарушения приказа... "Зачем вообще нужен закон, если ему никто не собирается следовать?" - орал Диседарг. - "Мы, Беовульфы, деяниями своими должны олицетворять правила рыцарства. Вы что, хотите неподчинением приказам опозорить свое имя?!" "Прости, брат", - пробормотал Рамза. Замершие рядом с ним Делита и Аргат больше всего на свете сейчас желали просто провалиться под землю.

"Достаточно, Диседарг", - раздался голос от дверей и в комнату степенно вошел дворянин. Узнав его, кадеты как один опустились на одно колено. Дворянин усмехнулся: "К тому же, они сумели спасти маркиза Элмдора. Эти юные солдаты просто хотели отличиться..." "Похвальба не пойдет им на пользу, Ваше Сиятельство!" - окрысился Диседарг. - "Есть четкая грань между правильными действиями и неправильными".

На герцога гнев властителя замка не произвел ни малейшего впечатления. Взгляд его обратился к Рамзе. "Так значит ты и есть младший брат Диседарга. Хм, ты так похож на генерала Балбанса... Уверен, ты ведь не хочешь и дальше заниматься просто охраной замка?" И Ларг пристально посмотрел в лицо Диседаргу, который выдавил из себя: "Ладно. Мы собираемся нанести одновременные удары сразу по нескольким логовам этих разбойников. Ты поведешь кадетов в атаку на одно из них".

Поклонившись, молодые солдаты покинули чертог, оставив Диседарга наедине с герцогом. "Приношу свои извинения, Ваше Сиятельство", - пробормотал лорд замка. "Не стоит", - отмахнулся Ларг. - "В конце концов, от Густава я многого и не ожидал. Изменение планов после похищения маркиза в Галлионе было неизбежно... И давай не будем забывать - они спасли жизнь маркизу. Как бы то ни было, действия твоего брата поставили нас в весьма выгодные условия". "Королю уже недолго осталось", - заметил Диседарг. - "Нам надлежит поторопиться". "Именно", - кивнул Ларг. - "Я рассчитываю на тебя, друг мой..."

О пошатнувшемся здоровье короля Ондории знали повсеместно в Ивалисе; дворяне затаили дыхание, приготовившись вцепиться друг другу в глотки, как только предоставится возможность оспорить регентство у королевы Луверии.

...А кадеты, отправившись в указанную им на карте точку, отыскали в лесах к югу от Игроса лагерь Отряда Смерти. Жалкое отребье, хоронившееся там, и Отрядом-то назвать нельзя было. Все как один - оборванные, грязные, голодные. И это анархисты-идеалисты, готовящие революцию! Пока Рамза прикидывал, как им стоит поступить, Аргат выхватил клинок и с криком бросился вниз по склону, к лагерю. Ему навстрече выскочила женщина в боевом облачении, наверняка тутошний лидер. "Дворяне!" - выплюнула она, скрестив клинки с Аргатом. - "Никак не можете оставить нас в покое! Держите нас за скотину! Набиваете брюхо, пока мы тут голодаем!" "Так и есть!" - зло ухмыльнулся Аргат. - "Вы и есть животные, ибо такова воля Небес!" "Небес?!" - разъярилась женщина. - "Прикрываешься богами? Никто из богов не сможет не то что просить, но и принять столь тяжкий грех! В очах богов все люди равны!" "Люди, да", - согласно кивнул Аргат. - "Но не скотина". "Ты говоришь о дьяволах, не о богах!" - прошипела женщина.

Меч Аргата распорол плохонькую кольчугу женщины, вонзился в тело. Ее товарищи, замерев в изумлении, опустили оружие. "Милуда!.." - неуверенно произнес один из них. Кадеты переглянулись: насколько они помнили, именно так звали сестру Виграфа...

Зажав руками страшную рану, Милуда рухнула на колени, вперила в Аргата ненавидящий взгляд: "Ну, давай же, добей меня! Прикончи животное!" "Вы нас так ненавидите?.." - начал Рамза, но Аргат перебил его: "Да что с ней говорить! Прикончим, и все дела! Она ведь враг Беовульфов, понимаешь? Твой враг! Если ты не убьешь ее, она убьет тебя!" "Рамза", - промолвил Делита, - "я не вижу причин, чтобы считать ее врагом... Она не животное... Она человек, как и мы все".

Аргат фыркнул, отвернулся. "Надо же, сострадание..." - съехидничала Милуда. - "Да, вы - Беовульфы, и стало быть, мои враги. Врагами и останетесь".

С трудом она поднялась на ноги и заковыляла к лесу, куда незадолго до этого бежали ее люди. Кадеты растерянно смотрели ей вслед; война им внезапно предстала совсем с другой стороны.


По возвращении в замок они узнали страшные вести: воспользовавшись отсутствием гарнизона, Рыцари Смерти совершили набег на цитадель, расправились со стражниками, тяжело ранили Диседарга и похитили Тету! Подоспевший Залбаг с Рыцарями Севера сумели обратить нападавших в бегство, но поздно... Делита был вне себя от горя и ярости, пообещав лично расчленить тех, кто осмелится хоть пальцем тронуть его сестру.

Вместе с Рамзой и Аргатом он прошел в опочивальню лорда. "Слышал, что ты разогнал разбойников", - произнес тот, не отрывая голову от подушки. - "Остальное предоставь Залбагу... Как только мы отыщем их базу, ударим всеми силами. Сейчас Отряд Смерти распадется на части... Дезертиры так и бегут по своим норам... Виграф будет схвачен... Это лишь вопрос времени". "Но... как же Тета?" - осторожно задал вопрос Рамза. - "Ты бросаешь ее в беде?" "Да не волнуйся ты," - слабо улыбнулся Диседарг. - "Мы никогда не нанесем удар, пока не вернем девчонку. Поверь... Ведь она мне самому как сестра..."

В гневе Делита собрался отправиться на поиски Теты прямо сейчас. Масла в огонь подлил Аргат, усомнившись в словах лорда Игроса. "Никогда не верь слову "никогда", - процедил он. - "Сомневаюсь, чтобы лорд всерьез беспокоился из-за девчонки-простолюдинки. Будь я на его месте, и пальцем не пошевелил бы ради крестьян!" Для и без того разъяренного Делиты слова эти стали последней каплей. Подскочив к Аргату, он со всей силы двинул его кулаком в лицо, отбросив прихвостня барона на добрых два метра назад. Аргат медленно поднялся, рукавом вытер кровь, сочащуюсь из рассеченной губы. "Вы, крестьяне, все одинаковы!" - ухмыльнулся он. - "Потому-то никогда и не станете дворянами! Делита, ты хоть понял, что не туда пытаешься сунуться со своим-то рылом?! Ты обречен лизать нам сапоги, смерд!"

"Довольно, вы двое!" - проорал Рамза, изо всех сил пытаясь сдержать рвущегося в бой друга. "Но ты-то понимаешь, Рамза?" - обратился Аргат уже к нему. - "Он не нашего круга!" "Да пошел ты!" - огрызнулся Рамза. - "Он как брат мне!" Делита внезапно успокоился: "Ты прав. Тебе я верю... брат". Повернувшись на коблуках, парень направился к выходу из замка.

Рамза выразительно взглянул на Аргата: "Исчезни!" Тот пожал плечами, нарочито медленно двинулся вслед за Делитой, по пути бросил: "Их база в форте Зикден. Я слышал это от твоего брата. Там выставлено несколько защитных кордонов, так что навряд ли штурм с фронта принесет какие-то плоды. Попытайся зайти сзади... и не облажайся, паренек!"

Бросив зерна сомнений в души товарищей, Аргат, довольно насвистывая, отправился восвояси.

Форт Зикден

Наступил вечер. Солнце, неотвратимо исчезающее за горизонтом, окрасило равнины багряными красками. Невдалеке кадеты разбивали лагерь, благо путь до форта Зикден - оплота Отряда Смерти - предстоял еще неблизкий. Делита и Рамза устроились на склоне холма, любуясь закатом. На душах у обоих было тревожно.

"Как красиво", - выдохнул Делита. - "А где-то Тета тоже глядит сейчас на заходящее солнце..." "Не волнуйся", - попробовал утешить его товарищ. - "С ней все будет хорошо". "...Знаешь, я уже давно ощущаю себя не к месту", - вдруг заявил Делита. Рамза удивленно воззрился на него: "Ты что, всерьез воспринял то, о чем трепался Аргат?" Делита устало закрыл глаза: "Думаю, есть вещи, которые мы не в силах изменить. Если я буду очень стараться, смогу ли я стать генералом, несмотря на происхождение? Я хочу сам спасти Тету, но не могу этого сделать. Я... бесполезен..."

Ну что тут скажешь? Рамза совершенно не представлял, как утешить друга, ибо сознавал, что тот прав. Их общество слишком закостенело в насквозь прогнившей классовой системе...


В полдень следующего дня, проходя через плато Леналии, кадеты повстречали отряд, ведомый небезызвестной Милудой. "Где Виграф?" - бросился к ней Делита. - "Где вы прячете Тету?" "Кого?" - наморщила лоб воительница. - "Ты имеешь в виду ту девчонку из Беовульфов, которую притащил Грагорот?" "Это моя сестра, и она не больше Беовульф, чем ты сама!" - взорвался Делита. - "Молю вас, верните ее мне! Что толку держать ее в заложниках?" "Да?" - хмыкнула Милуда. - "А дворяне вернут все то, что отняли у нас? Мы же не просим ничего чужого, лишь наши жизни, наше достоинство. Но нет же - вы продолжаете отбирать у нас последнее! Сами заставляете браться за оружие! Так что смысла возвращать девчонку я не вижу".

Разговор закончился, уступив место яростной схватке. Безоблачное небо разорвали вспышки молний, прицельно разящих воинов с обоих сторон: за время недолгих странствий один из кадетов Рамзы поднаторел в магическом искусстве, да и у противника в стане обнаружился чародей.

Сам Рамза скрестил клинки с Милудой. "Так ты считаешь, это мы виноваты в твоих бедах?" - полюбопытствовал он, отбивая выпад, направленный ему в голову. - "Мы заставляем тебя страдать и это никак нельзя исправить?" "Пренебрежение нами уже само по себе преступление!" - прорычала Милуда. - "Ты считаешь правым то, что видишь сам, но видишь ты далеко не все! Да, это не твоя вина. Но я буду винить именно тебя и тебе подобных до тех пор, пока это не изменится! Ты - Беовульф. Ты - враг!"

Рамза покачал головой: надо же быть такой твердолобой и мыслить лишь заученными догмами! Но попытаться разрешить конфликт все-таки стоит, тем более, как он заметил, в живых из отряда осталась лишь она одна. "Брось меч!" - крикнул он. - "Какой смысл продолжать биться? Давай поговорим. Давай попробуем найти выход и все решить! Я поговорю со своим братом... Да нет, поговорю сразу с герцогом Ларгом! Обещаю!" "Как же меня достала ваша ложь!" - проскрежетала Милуда, вновь очертя голову бросаясь в атаку. Вздохнув, Рамза молниеносным ударом снес женщине голову.


Быстрым шагом Виграф прошествовал в старую мельницу на Фовохамских равнинах, смерил тяжелым взглядом своего помощника: "Ну и зачем вы забрали девчонку?" "Мне нужен был заложник, чтобы уйти живым..." - начал оправдываться Грагорот, но Виграф прервал его излияния: "Если бы это было так, то ты бы давно уже отпустил ее. Так что же, Грагорот?" Тот набычился: "Ты что, ровняешь меня с Густавом? Подумай. Отряд Смерти потерял огромное число воинов и теперь окружен Рыцарями Севера. А она - наш единственный козырь. Потому что она - Беовульф".

"Ну и что хорошего в том, чтобы бежать из окружения?" - пожал плечами Виграф. - "Бегать можно бесконечно, но рано или поздно нас схватят. Мы должны сделать так, чтобы детям нашим жилось лучше, чем нам самим. Маленький камушек может создать рябь на воде, но когда-нибудь он поднимет волну! Даже если нам придется сгнить здесь!"

"Так ты хочешь, чтобы мы здесь все передохли?!" - вспылил Грагорот, превратно истолковав слова командира. "Не просто передохли", - покачал головой Виграф. - "Мы заберем с собой в могилу столько дворян, сколько сможем. Возможно, некоторые из нас выживут и смогут рассказать о том, что произошло в форте Зикден. Может, и ты окажешься в их числе..."

Снаружи послышался шум. "Проклятье, они уже здесь!" - заметался Виграф. - "Грагорот, быстро двигай в форт Зикден и организуй там оборону. Девчонку оставь здесь, со мной. Я им устрою!.." И лидер Отряда Смерти выбежал наружу, выкрикивая приказы своим солдатам. "Да, я побегу!" - огрызнулся вслед ему Грагорот. - "Но подыхать я не намерен!"


Снаружи Виграф и воины Отряда Смерти вовсю рубились с кадетами под началом Рамзы Беовульфа. Виграф уже знал о смерти своей сестры и на увещевания Рамзы сложить оружие да поговорить лишь горько смеялся: "А что толку? Что ты-то можешь изменить? А если бы и мог, братья тебе не позволят!" "Мои братья не хотят сражаться с тобой!" - выкрикнул Рамза. - "Если ты опустишь меч, они тебя выслушают!" "Не хотят сражаться?" - искренне поразился Виграф. - "Ну ты и наивняк! Да их руки грязны как ничьи другие! Диседарг... верит в справедливость? Для каждого это слово имеет свое значение, удобное лишь ему! Кто, ты думаешь, подбил Густава похитить маркиза? Да брат твой, Диседарг! Я уверен, что с благословения лорда Залбага!" "Чушь собачья!" - вспылил Рамза. - "Зачем это Диседаргу?" "Два льва сойдутся в схватке после смерти короля", - усмехнулся Виграф. - "Белый лев, Бестральд Ларг, и черный, Друксмальд Голтана. Оба хотят знать, кто их союзники, кому они могут верить, но это так тяжело! Так почему бы не избавиться от тех, в ком сомневаешься, и не посадить на их места своих людей! Густава отравили льстивые речи твоего брата, Диседарга, и он похитил маркиза!"

"Все это ложь!" - проорал Рамза, без устали тесня Виграфа. - "Беовульфы никогда не опустятся до такого!" "Вот сам и поглядишь!" С этими словами израненный Виграф щелкнул пальцами и растворился в воздухе. Воины его также исчезли, перенесенные заранее заготовленным заклятием за много миль отсюда, в форт Зикден.

Громко выкрикивая имя сестры, Делита вбежал внутрь мельницы, но, как и ожидалось, девушки здесь не оказалось. Уже не впервые воин задумался о том, правильно ли он поступил, связавшись с Беовульфами...


Сокрытый в горах к северу от Игроса, форт Зикден за прошедшие годы несколько раз переходил из рук в руки и вот теперь стал последним оплотом Отряда Смерти. Зарядил мокрый снег, повергая в уныние и без того деморализованных кадетов, идеалы которых рушились один за другим. Каково же было их удивление, когда на подходе к Зикдену они повстречали группу Рыцарей Севера, ведомую самими Залбагом и... Аргатом! И впрямь, чего стоят слова Диседарга?..

На стену укрепления поднялся Грагорот, толкая перед собой Тету. "Убирайтесь отсюда!" - заорал он замершим внизу героям. - "Вы ведь не хотите, чтобы с ней что-то случилось? Так что без глупостей! И, кстати, в подвалах крепости куча бочек с порохом, так что давайте-ка мирно разойдемся и никто не взлетит на воздух!" "Ты никак смеешь угрожать Рыцарям Севера!" - оскалился Залбаг. Он вернулся к Аргату: "Давай, сделай это!" "Уже, сир!" - недобро ухмыльнулся тот и, прежде чем кто-нибудь смог помешать ему, выпустил два арбалетных болта, один из которых вонзился в грудь Тете, второй сразил Грагорота.

Кадеты замерли в ужасе, не в силах поверить в увиденное. Один из Рыцарей Севера подбежал к командиру, доложил: "Сир, сюда направляется еще один отряд численностью около 50 человек. Похоже, ведет их сам Виграф". "Хорошо, я займусь ими," - промолвил Залбаг. Взяв с собой большую часть рыцарей, он двинулся вниз по склону холма, предоставив Аргату закончить начатое. Тот усмехнулся: "Животные остаются животными!" и Рыцари Севера, оставшиеся под его началом, атаковали опешивших кадетов.

"Зачем ты это делаешь?" - крикнул Рамза, с трудом отбивая направленный в него выпад. "Ох, не спрашивай," - отозвался Аргат. - "Выполняю приказ твоего брата. Ты же не хотел променять честь Рыцарей Севера на жизнь какой-то крестьянской девчонки? Пора бы уже выучить: каждому свое. Вместо того, чтобы выращивать и продавать цветы в каких-нибудь трущобах, этим простолюдинам захотелось славы Беовульфов! Так что же ты, Рамза? Будешь спорить со мной, ты, предатель?" "Аргат!" - проревел Делита, пробиваясь к противнику. - "Клянусь, я убью тебя!!!"

Теперь Аргат отбивался сразу от Рамзы и Делиты, медленно отступая, но не переставая глумиться над младшим Беовульфом: "Ты такое дитя! Беовульфы - прирожденные полководцы, ведущие за собой людей к победе и возлагающие на себя ответственность за них. Есть вещи, которые можешь сделать только ты!" "Я не хочу жить, будучи марионеткой иных!" - прошипел Рамза, стараясь найти брешь в обороне ненавистного противника. "Марионеткой?" - поразился тот. - "Ну и сказанул! Марионетки перед тобой! Мы давно танцуем для дома Беовульфов, дабы сумел удержаться он на страницах истории. Танец сей способствует и нашим собственным интересам. Имя Беовульфов - наш щит, за которым мы процветаем. Такова жизнь! Ты привык, чтобы тебя использовали, а вот использовать иных чураешься. Даже своего так называемого "друга" Делиту!" "Что?" - поперхнулся Рамза, а Аргат уже перевел внимание на его товарища: "Злишься, Делита? Уж не от беспомощности ли? Знай свое место! Простолюдинам не дозволено вершить судьбы мира! Так что давай, злись! Это все, что ты можешь, и куда больше, чем ты заслужил!"

Все его подначки Делита пропустил мимо ушей, и, лишь только представилась возможность, вонзил клинок в живот Аргату, после чего, даже не взглянув на павшего врага, бросился к Тете, нежно поднял тело на руки, застыл, глядя в мертвое лицо сестры.

Внезапный взрыв сотряс форт, прервав сражение кадетов с Рыцарями Севера. И те, и другие принялись настороженно оглядываться по сторонам, когда ввысь, разрушая древние стены, взметнулась стена ослепительного пламени. Взрывной волной Рамзу отбросило назад и последним, что он видел, была фигура его друга, исчезающая в огне и клубах черного дыма...

***
Агрия Орбонский монастырь

"Так говоришь, знаешь человека, похитившего принцессу Овелию?" - заинтересовался Гафгарьон.

Рамза, вздрогнув, вернулся в настоящее. Только что его бывший лучший друг, которого он совершенно искренне считал погибшим год назад при взрыве форта Зикден, свалился как снег на голову да забрал девушку, кою Рамза должен был охранять денно и нощно, согласно заключенному соглашению. Неужто Делита теперь служит герцогу Голтане, правителю Зелтеннии и кузену почившего короля? Ныне положение в стране неспокойно: как и ожидалось, после смерти короля страсти между вероятными наследниками престола - герцогами Ларгом и Голтаной - накалились до предела. Пока власть сосредоточена в руках королевы Луверии, но кто знает, как долго это будет продолжаться? Королева безжалостно смещала рвущихся до власти Советников, и даже сослала в Бунахан королеву-мать, открыто высказавшую недовольство деяниями вдовы ее сына. Судьба оной ныне неведома, но ходят упорные слухи, что ее отравили.

В борьбе за власть над Ивалисом сошлись герцоги Ларг и Голтана, претендующие на регентсво при малолетнем принце Оринасе. Конечно, королева отдает предпочтечение Ларгу, своему родному брату, однако большинство дворян и членов Совета поддерживают Голтану. Страна стоит на пороге новой войны...

"Мы отправляемся следом за похитителем!.." - процедила Агрия, собирая вокруг себя уцелевших стражников. "Мы навряд ли сможем сопровождать вас", - быстро вставил Гафгарьон. - "Такой поворот дела не был оговорен в контракте". Агрия смерила наемника презрительным взглядом: "Конечно, что еще ожидать от человека, даже не сумевшего стать рыцарем? Рыцарь должен исправлять свои ошибки, это его святая обязанность".

Рамза принял решение. "Я тоже с вами!" - обратился он к Агрии. - "Я пригожусь!" "Ты спятил!" - сплюнул Гафгарьон. - "Зачем тебе это?" "Я должен знать!" - обратился к нему Рамза. - "Должен увидеть своими глазами!" Гафгарьон лишь рукой махнул: дескать, делай что хочешь. Подумал, поглядел по сторонам, буркнул: "Пропадете ведь без меня!" и отправился седлать чокобо.

Вскоре отряд всадников вылетел из ворот Орбонского монастыря, устремившись по размытому дождями тракту в направлении Дортера, где их уже поджидала засада...

Водопад Зейршель

Оставив за собой лишь трупы безвестных наемников, герои от Дортера свернули на восток, ибо, как предположила Агрия, Делита мог доставить принцессу в ближайшую крепость - Бесселат, гарнизон которой душой и телом предан Голтане. Загоняя чокобо, они галопом пронеслись через чащобу Арагвейского леса и на равнинах у водопада Зейршель настигли-таки беглеца. И не они одни: Делита, заслоняясь телом еле живой от страха Овелии, медленно отступал, теснимый отрядом Рыцарей Севера, медленно берущих его в кольцо. "Отпусти принцессу и мы пощадим тебя!" - проорал один из рыцарей положенную по уставу фразу. "Да вы сами убьете ее, лишь она попадет вам в руки!" - крикнул в ответ Делита. - "И затем и меня заодно как свидетеля вашего преступления!"

Рамза опешил: что еще за новости? Насколько он знал, принцесса Овелия, дочь покойного короля Денамды, искренне поддерживала герцога Ларга в притязаниях того на престол. Зачем ему-то желать ей смерти? И какова роль Делиты во всем этом? Неужто его друг хочет спасти принцессу? Но от кого... и для кого?

Рыцари Севера наконец заметили отряд Рамзы. "Гафгарьон!" - обрадовались они. - "Прикончи это отребье!" "Ты предаешь нас?" - опешила Агрия при виде кривой ухмылки наемника. "Почему предаю?" - удивился тот. - "Это работа, и Орден Рыцарей Севера нанял меня! Мне заплатили, чтобы я удостоверился в похищении принцессы, а задача рыцарей - заставить похитителя замолчать. Принцесса - препятствие на пути к трону, ведь, пока она жива, существует вероятность, что кто-то поддержит ее притязания на престол, поставив их выше принца Оринаса. Два наследника - это слишком много!"

"Но если принцессу похитит и убьет Голтана, и об этом станет известно, Ларг займет трон сразу же", - добавил Делита. - "Так вы хотели все обставить, Рыцари Севера? Кто это все придумал, Ларг? Хотя нет, скорее уж Диседарг..."

"Опять убийства", - в сердцах сплюнул Рамза, которого вся эта история успела порядком взять за живое. - "Ну уж нет... С меня хватит бессмысленных жертв, таких как Тета!" И, выхватив меч, он повел свой маленький отряд, состоящий из воинов Агрии Оакс и наемников, бывших с ним со времен окончания Академии, в атаку на самовлюбленных Рыцарей Севера и переметнувшегося к ним Гафгарьона. Последнего в качестве противника выбрала сама Агрия. "Понимаешь хоть, что делаешь?" - поинтересовалась она. - "Принцесса, как никак, дочь короля, пусть и приемная". "Ну и что?" - удивился Гафгарьон. - "Эти дворяне умирают так же, как и простолюдины". Сжав зубы, Агрия бросилась в атаку с удвоенной яростью, вынуждая противника отступать к краю водопада. Видя, что падение неизбежно, Гафгарьон выругался, произнес магическую формулу и исчез, растворившись в воздухе.

Сражение продолжалось. Рамза с товарищами вовсю рубили рыцарей Беовульфов, тем самым обрывая последние связи с предательским кланом. Принцесса Оливия благоразумно отбежала подальше, глядя широко раскрытыми глазами, как надавний похититель не щадя себя бьется на стороне ее союзников.

Пал последний Рыцарь Севера; живописная равнина у водопала ныне являла собою жуткое зрелище - изрубленные трупы в белоснежных плащах, плавающие в лужах крови. Рамза вышел вперед, встал напротив Делиты. Бывшие друзья, разлученные судьбой год назад, оценивающе глядели друг на друга, не зная, сколь многое изменилось в их душах за прошедшее время.

"Оставь принцессу со мной", - нарушил затянувшееся молчание Делита. - "Так будет лучше для нее". "Делита, что ты задумал?" - напрямую спросил Рамза. "Задумал?" - поразился Делита. - "Да я правду говорю. Подумай: ну куда ты ее поведешь, нажив себе врагов в лице Рыцарей Севера? Уж теперь-то они наверняка объявят на тебя охоту. Ведь наверняка это замысел герцога Ларга, а он бы не посмел осуществить его без одобрения королевы. Как видишь, короне верить нельзя. И что же, ты переметнешься в лагерь Голтаны?.. Нет, это будет бессмысленно. При первом же случае он пожертвует твоей головой, чтобы сохранить на плечах свою." "И что же предлагаете вы, сир?" - поинтересовалась Агрия. "Я сделаю то, леди, что вы не сможете", - отозвался Делита. - "Однако сейчас я оставлю принцессу с вами на какое-то время".

Он повернулся, чтобы уйти. Повинуясь внезапному импульсу, Рамза проговорил: "Делита, я рад, что вижу тебя вновь". Тот остановился: "Тета спасла меня... тогда..." И, не добавив ничего больше, исчез за скальной насыпью у ревущего водопада.

"Рамза, спасибо за поддержку, конечно", - тихо промолвила Агрия, - "но ты уверен, что хочешь иметь Рыцарей Севера в списке врагов". "Ладно, я уже решил", - устало отмахнулся Рамза. - "Сейчас вопрос в другом. Как верно заметил Делита, союзников у нас нет..." "Мы можем искать поддержки у кардинала Альфонса Делакрокса..." - осмелилась предложить Агрия. - "Церковь Глабадоса имеет большое влияние и в Лайонеле. Они могут помочь нам". "А Рыцари Севера несколько раз подумают, прежде чем сунуться в Лайонел", - кивнул Рамза. - "Ну что ж, идемте. Сейчас это единственный путь, открытый для нас..."

Форт Заланд

Теперь путь их лежал на юг, в отдаленную провинцию, всецело находящуюся под контролем церкви. Светскую власть там не жаловали, а стало быть у героев появлялся небольшой шанс выжить в неравной битве против престола Ивалиса и дома Беовульфов. Сражение за торжество справедливости... Для кого-то пустые слова, но для Рамзы и его товарищей - жизненное кредо, незыблемый принцип. Принцесса Овелия тихо ехала на чокобо Гафгарьона; Рамза же который раз прокручивая в голове случившееся, и все еще не в силах осознать всю низость предательства Ларга.

Проезжая через приграничный форт Заланд, герои наблюдали странную сцену: молодой человек что есть духу улепетывал от отряда оборванцев, требующих, чтобы он открыл им местонахождение "камня" и угрожающих расправиться с отцом беглеца. Последний, а звали его Мустадио Бунанса, резко остановился, повернулся к преследователям: "Передайте Рудвичу, что если с моим отцом хоть что-то случится, он в жизни не увидит орасит!"

Бандиты, похоже, порешили прикончить Мустадио здесь и сейчас, чего герои, случайно оказавшиеся поблизости, допустить, конечно, не могли. Ввязавшись в драку, они довольно скоро обратили разбойников в бегство. Немало способствовал этому и сам Мустадио, вытащив откуда-то странную трубу, извергавшую огонь, наповал разящий противника.

"Они были разбойники, нанятые Торговой Компанией Берта", - рассказывал Мустадио немного погодя, когда его спасители разбили лагерь в подлеске недалече от Заланда. - "Это не просто гильдия торговцев, а целый синдикат, занимающиеся всякими черными делишками, от контрабанды до работорговли". "Но что они хотели от тебя?" - спросил Рамза. Мустадио вздохнул: "Знаешь, почему нас называют механиками?"

Рамза отрицательно покачал головой. "Я слышала рассказы о древней цивилизации, следы которой обнаружили под Гоугом, Мехаическим Городом..." - задумчиво промолвила Агрия. - "Когда Святой Аора был еще жива, воздушные корабли бороздили небеса, а механические люди обитали в своих городах. Но со временем знания о технологии затерялись и теперь никто не ведает, существовали ли они вообще". "Но она была!" - с жаром воскликнул Мустадио. - "Части воздушных кораблей и странные машины находят под Гоугом. Механики - это те, кто восстанавливает потерянное наследие".

"То... устройство... что ты использовал в битве - одна из этих штук?" - полюбопытствовал Рамза. Мустадио кивнул: "Это называется ружье. Внутри - порох и железные пули. У меня еще простейший вариант. А говорят, с помощью магии и технологии можно творить совершенно убойные вещи!"

"Так почему же тебя преследует Торговая Компания Берта?" - вернулась к теме прагматичная Агрия. "Вы сказали, что едете к кардиналу", - промолвил Мустадио. - "Вы знаете, что он герой Пятидесятилетней Войны? Жители Лайонела чтят его как никого иного. Я считаю, что кардинал единственный, кто может объединить эту страну. Он сможет исполнить ваше желание и принцесса будет спасена".

Оливия, стоящая в сторонке и прислушивающаяся к беседе, зарделась и потупилась. "Возьмите меня с собой к кардиналу!" - неожиданно выпалил Мустадио. Агрия мгновенно подобралась: "Зачем?" "Он единственный, кто может вырвать отца из рук людей Берта", - тихо проговорил механик. - "Но простой человек не сможет добиться аудиенции у его преосвящества. Возьмите меня, пожалуйста!" "Ты все еще не сказал, чего они от тебя хотят!" - напомнила Агрия. "Я не могу сказать этого сейчас", - понурился Мустадио, на что Агрия довольно заключила: "Тогда мы не можем тебя взять!"

Конец спору положила принцесса, постановившая, что механик может отправляться с ними. Перечить ее высочеству никто не решился.

Предгорья у замка Лайонел

В полдень следующего дня герои достигли холма, с которого открывался прекрасный вид на замок Лайонел, гордо возвышающийся на высокой скале. "Я вот думаю", - тихо вздохнула принцесса, - "согласится ли кардинал Делакрокс помочь нам?" "Я слышала, что кардинал верен королевской семье", - обордила ее Агрия. - "А во вражде между герцогами Ларгом и Голтаной старается занять нейтральную позицию. Не думаю, что он предаст справедливость и попытается передать вас одному из них. В конце концов, он довольно значительная фигура в церкви Глабадоса. Достаточно одного его слова, чтобы церковь взяла тебя под свою защиту."

"Надеюсь", - вздохнула Овелия. - "Как бы я хотела никогда не рождаться принцессой! Быть всегда окруженной стенами, видеть небо лишь из замковых окон. Не думаю, что вы знаете, что перед тем, как отправиться в Орбон, я жила в другом монастыре. Даже узнав об удочерении меня недужным королем Денамдой, я пребывала там еще долгое время. Я не жалуюсь, просто... Люди умирают оттого, что я принцесса. А это так больно!.." "Пожалуйста, не вините себя!" - взмолилась Агрия. - "Здесь нет вашей вины. Виноваты те, кто пытается использовать вас!"

"Я повстречала девочку в Оброне", - молвила Овелия, погрузившись в воспоминания и не слыша слов своей стражницы. - "Она поведала мне, что также жила в монастыре с самого рождения. Мы даже посмеялись, что наши жизни так схожи". "Она была дочерью Беовульфов?" - не выдавая эмоций, поинтересовалась Агрия. - "Альма, да?" "Моя единственная подруга..." - кивнула Овелия. - "Я вот все думаю, захочет ли кардинал Делакрокс также меня использовать?"

Позади них послышался шум. Обернувшись, герои с удивлением наблюдали, как по направлению к ним несется группа воинов и лучников, и намерения их вполне очевидны. Наверняка еще один отряд, посланный тем самым Рудвичем на поиски Мустадио. Вздохнув, Рамза приказал товарищам приготовиться к бою...

Игрос

"Ты должен во что бы то ни стало отыскать Овелию!" - прошипел Диседарг замершему перед ним Гафгарьону. - "Что же до Агрии и остальных - перебей их всех!" "А Рамза?" - ненавязчиво поинтересовался наемник.

Диседарг рывком поднялся из-за стола, стал мерить шагами комнату. "Он опозорил род Беовульфов", - наконец решился лорд Игроса. - "И он стоит у нас на пути. Я оставил его с тобой, чтобы он понял, как жесток этот мир. Вот уж никогда не подумал бы, что он окажется такой размазней!" "Может, чувство справедливости досталось ему в наследство от отца?" - предположил Гафгарьон. "Мой отец испортил его!" - взъярился Диседарг. - "Если он подчинится моим приказам, пусть живет. Если же нет..."

"Вот уж не думал, что это говорит его родной брат", - поддел наемник, не питавший уважения ни к кому и ни к чему. - "Отвратительно. Ладно, а если у нас на пути станет сам кардинал? У него за спиной вся сила церкви, а с этим даже герцогу придется считаться". "Не волнуйся об этом", - отмахнулся Диседарг, - "лучше следи за своим языком. И не забывай, что твою голову отрубить так же легко, как и любую другую".

"Эй, прекрати", - пошел на попятную Гафгарьон. - "Вспомни - я твой верный слуга, а не такой упрямый осел, как твой братец". "Раз так, советую тебе в будущем больше не допускать ошибок", - оскалился Диседарг. "Кстати, а кому это ты приказал похитить Овелию?" - вспомнил вдруг Гафгарьон. - "Когда мы проезжали через Дортер, на нас напали какие-то люди. Твоих рук дело?" "Мои люди были найдены мертвыми в лесу у монастыря", - задумчиво молвил лорд. - "Кто-то прознал о нашем плане и хочет остановить нас... Ладно, пока Овелия вместе с Агрией, нам еще представится шанс схватить ее".

"Надеюсь..." - прошептал Гафгарьон.

Замок Лайонел

Ворота замка Лайонел оказались наглухо заперты. А по-иному и не могло быть в эти тревожные временами. Стражники на стенах окликнули путников, потребовав представиться. Агрия выехала вперед: "Я - Агрия Оакс, рыцарь Львиной Стражи. Мы прибыли из Орбона дабы просить убежища. Милостью Святого Аоры, прошу, отворите врата!"

На стражников сия пламенная речь произвела особое впечатление. "Все страждущие равны пред очами Святого Аоры, и во имя его Лайонел дарует вам убежище", - ответил один из них ритуальной фразой. - "Отворяйте!" Последнюю команду он бросил своим товарищам, тут же кинувшимся к механизму врат.


Позже, за прекрасным обедом и обильным угощением, предложенным дорогим гостям гостеприимным кардиналом, принцесса без утайки поведала хозяину замка о событиях, произошедших с ней в последние дни. "Понимаю", - хмуро кивнул Делакрокс. - "Более того, я сейчас же пошлю человека к верховному жрецу в Муронде. Мы приложим все усилия, чтобы разоблачить Ларга и уберечь вас, принцесса, от опасности. А пока мы будем ждать вестей из священных земель, чувствуйте себя в моем замке как дома". "Спасибо, вы так добры", - зарделась Овелия.

Кардинал перевел взгляд на Мустадио: "Механик, я исполню твою просьбу и немедленно отправлю людей в Гоуг, дабы изгнать оттуда Торговую Компанию Берта. Но может объяснишь, что они хотят от тебя с отцом?" И вновь Мустадио отрицательно показал головой: "Я... не могу".

Пожав плечами, Делакрокс извлек из кармана робы алый кристалл. "Вы помните историю о кристаллах Храбрецах Зодиака?" - обратился он к гостям. Овелия нахмурилась: "Помню, нам рассказывали ее в церкви, когда мы были детьми... Давным-давно, когда мир и близко не напоминал сегодняшний, земли Ивалиса были разделены на семь королевств: Зелтеннию, Фовохам, Лайонел, Лимберри, Лесалию, Галлион и Муронд. Каждое из них пыталось расширить свою территорию за счет других и приграничные конфликты длились столетия, пока на трон Муронда не взошел новый амбициозный король. Он набрал воинов со всего Ивалиса и бросил их в сражение. Победа не далась ему легко и тогда король призвал демона преисподней. Последний отказался подчиниться вызвавшему его, убил короля и приступил к уничтожению всего мира. И тогда герой и двенадцать его последователей собрали разбросанные по миру Камни Зодиака; так возродились Храбрецы Зодиака. Они низвергли демона в ад и спасли мир. По поверью, когда человечество оказывается в беде, Храбрецы Зодиака возвращаются в Ивалис, дабы спасти его".

"Мы называем кристаллы Двенадцати Камнями Зодиака", - продолжил кардинал. - "Перед вами - один из них. Говорят, его божественная сила превзошла даже мощь Лукавого". Герои с благоговением разглядывали мистический артефакт. Рамза бросил быстрый взгляд на механика: "Да что с тобой, Мустадио? Ты такой бледный..."

Мустадио затравленно глядел то на камень, то на друзей. "Ты видел такой же в подземельях под Гоугом?" - мягко поинтересовался Делакрокс. "Там похоронено много всяких машин", - наконец выдавил из себя механик. - "Но если рядом с ними оказывается Камень, они пробуждаются к жизни". "И Торговая Компания Берта охотится именно за камнем?" - заключил Делакрокс. Мустадио кивнул: "Уж не знаю, что в нем скрыты за силы, но Рудвич Берт собирается с его помощью создать новые образцы оружия. Мой отец заклинал меня никогда не отдавать ему Камень, потому и был похищен". "Не волнуйся, юный механик", - улыбнулся кардинал. - "Церковь решит эту проблему. Наши силы нанесут удар и вырвут Камень из рук нечестивцев!"

Рамза постановил, что немедля отправится в Гоуг, дабы лично разрешить ситуацию. В конце концов, до того, как придет ответ от верхновного жреца касательно принцессы, пройдет немало времени. Почему бы покамест не помочь другу? К тому же эта история о волшебных камнях весьма заинтересовала младшего наследника Беовульфов.

Гоуг

Город встретил их тихо-мирно, нигде не наблюдалось и следа Торговой Компании Берта. Рамза недоуменно огляделся по сторонам: он ожидал несколько иного. Хотя чего? Что сразу по приезде на него с товарищами набросится оголтелая толпа разбойников? Но не было видно и следов сражения между разбойниками и Грифонами Лайонела, посланными сюда кардиналом. А было ли оно вообще?..

Мустадио высказал желание отправиться на разведку в одиночку, назначив встречу отряду Рамзы на закате в городских трущобах. Но в назначенное время он появился там несколько не так, как планировал: избитый, связанный и сопровождаемый головорезами Рудвича во главе с последним. Попался, все-таки. Пролаяв ринувшемуся было на помощь Рамзе оставаться на своем месте, Рудвич приказал своим людям привести сюда же и Бесродио Бунанса, отца механика, дабы с пристрастием допросить обоих. Лидер синдиката желал знать, где его пленники спрятали орасит.

И лишь когда кинжал был приставлен к горлу его родителя, Мустадио признался в том, что Камень спрятан в печной трубе развалин дома, на котором сейчас в десятке метров от них стоял Рамза Беовульф. Порывшись в закопченном камине, тот и правду вытащил на свет сияющий артефакт, бросил его Рудвичу. Тот усмехнулся, толкнул Мустадио к героям, пробормотал "Кардинал будет доволен!" и повернулся, намереваясь покинуть сие унылое место, предоставив своим людям избавиться от ненужных свидетелей. А уж старик Делакрокс как во всем этом замешан? Неужели в этой стране не осталось никого, кому можно верить и кто не ставит личные амбиции выше нужд простого народа?

Прикончив отребье, герои бросились к Бесродио, недвижно лежащему в грязи у обочины. "Они получили орасит," - прошептал он сыну. - "Теперь Рудвич сможет запустить машины под Гоугом. А со временем сумеет высвободить и божественную силу, заключенную в Камне. Кстати, сам кардинал ходит в союзниках у Торговой Компании Берта. Навряд ли мы многое сможем изменить..." "Не волнуйся," - усмехнулся Мустадио и достал из-за пазухи камень с нанесенным на него символом Тельца, точную копию забранного Рудвичем. - "Я создал подделку, предвидя подобный вариант развития событий. Так что сейчас они локти грызут от злости!" "Но принцесса Овелия и Агрия остались в замке кардинала!" - воскликнул Рамза. - "Теперь он может использовать их как заложников!" "Да нет, что ты!" - отмахнулся Мустадио. - "Брать в заложники члена королевской семьи?" "А как ты думаешь, зачем ему орасит?" - не отступал Рамза. - "Людям до чертиков приелись все эти войны и политические интриги. Делакрокс хочет повторить "Историю о Храбрецах Зодиака." Создав Храбрецов, собрав священные камни, он сможет получить огромную власть над миром."

"Наверняка замковые врата теперь будут закрыты," - задумался Мустадио. - "Можно попробовать раздобыть корабль и подойти с моря."

Варилис

Делита Несколько дней спустя небольшая одномачтовая шхуна входила в гавань Варилиса, торгового городка к югу от Лайонела. Высунувшись из трюма, Рамза оглядел пристань. Не заметив присутствия на ней солдат кардинала - Грифонов Лайонела, юный Беовульф осмелел и сошествовал на берег. Внимание его привлекла фигурка человека, стоящего чуть поодаль и радостно машущего ему рукой. Делита!

"Не стоит недооценивать сеть наших лазутчиков", - широко улыбаясь, промолвил Делита. "Наших?" - прищурился Рамза. "Возвращался бы ты в Игрос", - наставительно заметил Делита, будто не услышав вопроса. - "Хоть шкуру спасешь, если не будешь совать нос туда, куда не следует, вроде дел, касающихся принцесс и камней. Спасение принцессы решит лишь одну проблему. Но я могу спасти ее от всех сразу". "Что это значит?" - вконец сконфузился Рамза. - "Я тебя не понимаю".

"Благородные устремление не всегда позволяют достичь желаемого", - загадочно молвил Делита. - "Ты не сможешь спасти ее, как не старайся. Запомни". Он повернулся, собираясь уйти. "Подожди!" - крикнул Рамза ему в спину. - "Что ты собираешься сделать?" Делита обернулся: "Ларг, Голтана, твои братья, все остальные... Все они плывут в стремительном потоке. А я просто иду против течения. Вот и все".

Лайонел

Делакрокс молча созерцал наемника в черных доспехах, стоящего перед ним. Наглый и уверенный в собственном бессмертии, лишь потому, что считает себя незаменимым для этого высочки Ларга и надутого Диседарга.

"Так вы хотите воспользоваться принцессой как приманкой, чтобы получить камень?" - уточнил Гафгарьон. - "Мне что-то не кажется, что это достойно святого отца". "Ну ты и ублюдок!" - зашипел Рудвич, замерший за креслом кардинала. - "Ты ведь сам позволил им сбежать!" "Этого я не отрицаю", - кивнул наемник. - "но не мне было велено остановить их."

"Довольно!" - прогремел Делакрокс, вставая. - "Я возвращаю Овелию лорду Диседаргу, как мы и договаривались. Но, быть может, нам стоит озаботиться устранением тех, кто знает о похищении? Вор, владеющий Камнем, тоже с ними. Использовав принцессу в качестве приманки, мы собьем двух птиц одним камнем. Займешься этим, Гафгарьон".

"Договорились!" - хохотнул воин. - "Если вы обеспечите надлежащее прикрытие, я даже принесу камушек!" Поклонившись, он вышел из покоев кардинала. Рудвич, гневно проводив его взглядом, ударил рукой по столу: "Почему он?" "А потому", - прищурившись, ответил Делакрокс. - "что ты совершил уже достаточно ошибок. И сейчас пришел час расплаты".

Огненное заклятие кардинала расплавило даже камень на том месте, где стоял несчастный...

Долина Баривос

Герои без устали гнали чокобо, торопясь как можно скорее добраться до замка Лайонел. Они как раз пересекали долину Баривос, когда заметили одинокую женскую фигурку, бегущую в их направлении. Агрия! Вслед за ней показался отряд гвардейцев кардинала.

Спешившись, Рамза приказал своим подопечным готовиться к бою. "Почему вы здесь?" - был первый вопрос Агрии, лишь она достигла позиции друзей. Сознавая, что преследователи будут здесь уже совсем скоро, Рамза коротко ответил: "Собирались штурмовать замок с фланга, чтобы спасти вас. Но почему ты здесь?" "Кардинал с самого начала сговорился с герцогом Ларгом!" - выпалила Агрия. - "Мы попытались сбежать, но принцессу схватили. Я не смогла спасти ее и теперь они готовятся ее казнить!"

Кивнув, Рамза отдал сигнал к атаке. Запели спущенные стрелы, воздух разорвали стрелы заклятий. Передние ряды противника заметно поредели...

Уже спустя несколько минут отряд Рамзы Беовульфа во весь опор несся к месту казни Овелии, вновь оставляя за собою лишь смерть.

Голгоранд. Место казни

Площадь, расположенную на некотором отдалении от города, охраняли на удивление мало рыцарей. Видать, кардинал решил не афишировать такое деяние, как казнь принцессы королевской семьи Ивалиса. Рамза с товарищами успели как раз вовремя - палач уже заталкивал на эшафот фигурку девушки.

Завидев Рамзу, он рассмеялся: "Все столь же наивен, парень?" Палач откинул капюшон с лица, явив миру ухмыляющуюся рожу Гафгарьона. Его предполагаемая жертва вытащила из-за спины короткий лук; обнажили оружие и иные воители, до поры до времени сидевшие в засаде. Подоспела и пара волшебников. Ловушка захлопнулась.

"Еще не поздно!" - увещевал Гафгарьон. - "Давай вернемся в Игрос! Твой брат, Диседарг, обещал простить тебя!" "Нет уж, я зарекся играть роли в его замыслах", - бросил в ответ Рамза. Наемник, казалось, искренне удивился: "Замыслах? О чем ты? Ты Беовульф, Рамза. У тебя должно быть чувство долга!" "Но мои братья затеяли эту войну ради личной выгоды", - начал Рамза, но Гафгарьон сурово оборвал его: "На пути к высшей цели не обойтись без жертв. Без них нет достижений, нет истории! Взгляни на этот дрянной Ивалис! Кто-то должен изменить его! Твои братья и пытаются это сделать! Даже принимая участие в - как ты их называешь - замыслах!"

Воины Рамзы начали медленно рассредотачиваться по полю, выбирая себе противников, в то время как их лидер продолжал напряженную беседу. "Но это не значит, что я должен оставить принцессу в неволе!" - говорил он. "Да забудь ты о форте Зикден!" - сплюнул Гафгарьон. - "Тут уже ничего не поделаешь. Ты - Беовульф! У тебя есть обязательства перед короной! Это твоя судьба!" "Судьба?" - с горечью выдавил Рамза. - "Та самая, что потребовала гибели Теты? Мы, Беовульфы, убили ее!.. Я долгое время не хотел принимать эту правду, но... Я убил ее своим бездействием!" "Но это же бред!" - изумился наемник. - "Ну умерла одна девчонка, что с того? В первую очередь мы должны думать о справедливости!" "Нет справедливости в том, чтобы использовать и обманывать людей!" - твердо отрезал Рамза. - "И я не буду просто смотреть, как они гибнут за эту вашу "справедливость"! Я не позволю тебе причинить вред принцессе!"

И притихшее было место казни внезапно наполнилось какофонией сражения. Оно заняло всего лишь несколько минут, но для участвовавших в нем растянулось на долгие часы... Сраженный клинком Рамзы Беовульфа, Гафгарьон - его бывший наставник - пал наземь, прохрипел: "Проклятье! Я и подумать не мог, что ты станешь так силен!" Окровавленными губами он произнес единственное магическое слово и вновь, как в приснопамятной схватке у водопада, растворился в воздухе.

Отряд Рамзы выглядел не лучшим образом: добрая половина солдат мертвы, а те что живы - вымотаны и изранены. И все же Беовульф отдал не терпящий возращений приказ: "Полным ходом в замок Лайонел!"

Замок Лайонел

Принцесса съежилась в углу сырого подземелья, постепенно теряя всякую надежду на спасение. "Поешь!" - уговаривал ее Делита. - "Без еды же долго не протянешь! И никто тебя не оплачет после смерти. Многие даже обрадуются. Так что давай ешь!"

Овелия безо всякого выражения взглянула на него: "Я так и знала, что ты вместе с кардиналом. Но если вы не собираетесь выдавать меня Ларгу, для чего я вам?" "Доставить тебя туда, где твое место", - пожал плечами Делита. - "Вот и все". "И ты тоже хочешь использовать меня", - вздохнула девушка. - "Но вряд ли у тебя получится заставить меня делать все, что ты захочешь". "У тебя нет иного выбора, если хочешь жить", - отрезал Делита. - "Это значит..."

В коридоре послышались шаги и в камеру прошествовал кардинал в сопровождении незнакомого рыцаря. Последний с любопытством воззрился на принцессу: "Так это и есть Овелия?" "Как вы, ваше высочество?" - проявил участие кардинал. - "Если бы вы слушались меня, то не были бы сейчас здесь".

Рыцарь усмехнулся: "По мне, так вполне подобающие чертоги для ложной принцессы!" Принцесса вытаращила глаза: о чем этот человек болтает? "Она пока не в курсе, господин Вормав", - мягко промолвил Делакрокс. Рыцарь обратился к девушке: "А теперь слушай внимательно. Ты - не Овелия Аткаша. Настоящая принцесса умерла давным-давно. Ты - ее замена". "Это не правда!" - в отчаянии выкрикнула девушка, сжав кулаки, но безжалостный рыцарь продолжал вещать, срывая завесы тайны с ее прошлого: "Старые Советники, которым было наплевать на королеву Луверию, создали тебя. Когда-нибудь ты займешь трон, оттеснив истинную принцессу. Они расправились также с двумя старейшими принцами, сделав так, чтобы все подумали, будто те умерли от болезни. А потом приняли тебя как принцессу. Все считали, что Ондория слишком слаб, чтобы зачать еще одного сына, а раз так - трон наверняка достанется тебе. Но родился Оринас. До сих пор ходят сомнения, действительно ли его отцом является покойный ныне король. Здесь мог постараться и сам Ларг, отыскав какого-нибудь безвестного рыцаря, дабы с помощью его упрочить положение Луверии как "матери короля". Как бы то ни было, план Советников провалился, как только принц Оринас сделал свой первый вздох".

"Лжец! Я не верю тебе!" - вскричала принцесса. Слишком часто за последнее время мир ее переворачивался вверх тормашками. "Думай что хочешь!" - отмахнулся Вормав. - "Принцесса ты или нет - для нас не важно. Другое дело - у нас есть туз в рукаве, и он зовется "принцессой". "Так что вы все от меня хотите?" - в отчаянии выкрикнула Овелия. "Ничего", - произнес рыцарь. - "Просто оставайся принцессой". "Я происхожу из дома Аткаша!" - в гневе выпалила девушка. - "Никто не смеет приказывать мне!" "И что дальше?" - усмехнулся рыцарь. - "Если Ларг схватит тебя, то сразу убьет... Я прав? Мы же просто хотим помочь тебе взойти на престол. Мы не поддерживаем ни Ларга, ни Голтану. Считай нас просто... союзниками."

"Вормав, дай ей время подумать", - промолвил кардинал. - "Я уверен, она примет нашу помощь".

В сопровождении Вормава и Делиты он вышел из камеры...


На плато Леналии Виграф стоял на коленях у молилы сестры. "Милуда... прости меня", - шептал он. - "Я думал, что месть моя настигнет убийц твоих, но вот я здесь, и меч мой в ножнах. Во многом я потерпел поражение, но тебя я не подведу! Я отомщу убийцам, клянусь честью!"

"Ну уверен, что тебе это по плечу", - раздался голос, и к Виграфу приблизился человек в голубой церковной ризе. Виграф немедленно вскочил на ноги, обнажил клинок.

"Убери меч", - посоветовал церковник. - "Не хочу сражаться с предводителем Отряда Смерти, даже если сам отряд не существует больше... Прости. Слова мои - соль на твоих ранах, а я не хотел причинять тебе боль ими. Люди твои доблестно сложили головы". "Короче!" - оборвал Виграф разглагольствования незнакомца.

"Моя имя - Лоффри", - представился тот. - "И пришел я по поручению... кое-кого. Цель моя проста: отыскать тебя. Мы надеемся, что сможем убедить тебя присоединиться к нам ради достижения общей цели". "Общей цели?" - горько хохотнул Виграф. - "Шутить изволишь? Получить золото за мою голову - нет, это не моя цель! Ведь именно это тебе нужно, коль я не ошибаюсь?"

"Деньги нам не нужны", - произнес Лоффри. - "Наша цель - изменить Ивалис, убедиться в том, чтобы страна не оказалась снова в рабстве у дворянства. Ведь и ты этого добивался, разве нет?" Виграф вложил клинок в ножны: "Я слушаю".

Лоффри одобрительно кивнул. "Наши идеалы близки", - молвил он. - "В тебе есть огонь, есть он и в нас. Твою силу, твою страсть... твой дух! Мы с радостью примем их в сражении за благое дело!" "Хочешь меня использовать", - констатировал Виграф, но Лоффри лишь пожал плечами: "У каждой монеты есть две стороны. Почему ты смотришь так однобоко? Присоединяйся к нам, и могущество наше будет в твоем распоряжении! Думаешь, у тебя одного хватит сил, чтобы отомстить за Милуду? Сможешь ли ты в одиночку принять бразды правления Ивалисом?"

Виграф задумчиво потер подбородок. Похоже, на покой ему пока рановато...


Под покровом ночи Рамза Беовульф взобрался на стену у боковых врат замка Лайонел, собираясь открыть их и впустить остальных членов своего отряда: Агрию, Мустадио, иных...

"Не так быстро!" - послышался знакомый голос и из темноты выступил Гафгарьон. - "Ты вновь угодил в ловушку, парень". Рамза поглядел вниз: его людей быстро окружали рыцари и лучники в ливреях кардинала. Оставив эту битву друзьям, юный Беовульф сосредоточился на своей собственной, в который уже раз скрестив клинки с Гафгарьоном.

В этот раз последнего не спасло заранее припасенное заклинание и, обливаясь кровью, Гафгарьон пал. Рамза дернул за рычаг, поднимающий решетку врат, впустил внутрь друзей. "Быстрее!" - прошептал он. - "Сейчас подойдут подкрепления!"


Тем временем Делита и Овелия были уже далеко, у водопада Зейршель.

"Твой шаг замедлился. Устала?" - в вопросе Делиты слышались и забота, и раздражение. - "Таким темпом мы никогда не доберемся до Зелтеннии". "Раньше мы придем или позже - принцессой я все равно не стану", - отстраненно произнесла Овелия и огляделась по сторонам. - "День, когда ты спас меня у этого водопада, кажется сейчас таким далеким. Ты обещал спасти меня от тех, кто стремится меня использовать, но ведь это ложь, да?"

Делита вздохнул. "Ложь или нет, у тебя нет иного выбора, кроме как следовать за мной", - отвечал он. - "Псов спустили с цепи. Беги, и все равно тебя будут преследовать как принцессу, стоящую на пути к трону".

Неожиданно перед ними выросли Рыцари Севера. "Вот уж не думал, что встречу принцессу здесь, ночью", - хмыкнул один из них. - "Похоже, этот трижды проклятый глупец Гафгарьон снова облажался! Наши приказы - убить тебя на месте!"

Делита немедленно заслонил собой Овелию, изготовился к бою...


Следуя за Рамзой, герои бегом бросились в часовню замка Лайонел, где, как они в предполагали, застыл в смиренной молитве кардинал Делакрокс. Заслышав шум ото входа, он обернулся: "Похоже, Гафгарьон оказался не так хорош, как полагал... Или сегодня просто был не его день? Ладно... Поздравляю, Рамза, в твоих жилах воистину течет кровь Беовульфов. Даже если ты ублюдок".

Кардинал сошел с возвышения у алтаря, медленно двинулся по направлению к незваным визитерам: "Но вы мне больше не нужны. Так что оставьте орасит и убирайтесь". "Где принцесса Овелия?" - грубо спросил Рамза. Ему совсем не хотелось слушать излияния этого хитрющего священника. "Но зачем тебе спасать ее?" - удивился тот. - "Ты оставил клан Беовульфов. Что ты можешь изменить? Не напрягался бы. Не обладая властью, невозможно сделать ровным счетом ничего... А ты бессилен!" "Где принцесса?!!" - прорычал Рамза, с трудом сдерживаясь, чтобы не перерезать кардиналу глотку здесь и сейчас. "А ее здесь нет", - пожал плечами Делакрокс. - "Уехала в Зелтеннию. Решила принять нашу помощь, а не твою. Она начала наконец думать своей головой. В тебе она была не совсем уверена и потому поняла, что лишь мы можем содействовать ее восшествию на трон. Почему бы и тебе не присоединиться к нам? Ты ведь хочешь получить лучшее из того, чем владеют твои братья? А нам ведь небезразличен этого мир, и, объединившись, мы сможем изменить его к лучшему!"

"Я не хочу изменять мир!" - устало ответил ему Рамза. - "Я просто не могу позволить людям страдать и умирать по воле горстки избранных. Изменить мир? Думаешь, кто-то сможет это сделать? Нет, я не настолько наивен!" Делакрокс расхохотался: "Поразительное смирение в устах владельца столь могущественного артефакта, как Камень. С ним ты можешь не только изменить мир, но и то, что принимают за непреложные истины. Давай-ка я покажу тебе!"

Кардинал вытащил свой камень, пробормотал слова заклятия. Комната озарилась ярким светом и на том самом месте, где только что стоял Делакрокс, явилась чудовищная образина - Квеклайн, король-нежить. Его страшные ментальные атаки, погружающие в глубокий сон, вызывающие дикую депрессию и желание умереть, заставили героев пасть наземь, отнимая у них всякое желание подняться и продолжить бой. Лишь несгибаемая сила воли Рамзы и Агрии позволила им добраться по сего порождения бездны и как следует искромсать его клинками. Квеклайн исчез, а на полу часовни герои обнаружили алый Камень Зодиака с изображенным на нем знаком Скорпиона...

Замок Зелтеннии

Делита прошествовал по длинной ковровой дорожке к трону, преклонил колени пред герцогом Голтаной, стоящим в окружении стражников и советников. "Стало быть, ты и есть тот храбрец, что спас Овелию", - молвил последний. "Делита Хейраль", - представился герой. - "Рыцарь Черной Овцы под началом Его Сиятельства барона Гриммса. Его Сиятельство приказал мне спасти принцессу. Я вернулся. Поручение исполнено".

"Хейраль?.." - задумчиво произнес министр Гелван. - "Никогда о таком не слышал". "Барон погиб в прошлом месяце во время битвы с Прозревшими Рыцарями", - припомнил барон. - "Черных Овец вырезали всех до единого". "Потому я и вернулся", - ничуть не смутившись, кивнул Делита. "Как принцесса?" - перешел к делу Голтана. Ему ответил один из советников, епископ Канбабриф: "Да спит она. Притомилась за дорогу". "Слышал, ты привез с собой и пленника?" - вступил в разговор еще один советник, граф Сидольфус Орланду, ведомый раньше как Громовержец Сид, непобедимый полководец и предводитель Рыцарей Юга. "Так точно!" - отчеканил Делита и повернулся к стражникам у дверей. - "Введите его".

В зал ввели оборванца со связанными за спиной руками, бросили на пол у трона герцога. "Почему ты похитил принцессу?" - грозно вопросил Делита. "Мы хотели подставить Голтану, чтобы не дать ему утвердиться в Лесалии и получить регентство", - прохрипел несчастный. "Кто отдал приказ?" - продолжал допрос Делита. - "Принц Ларг?" Пленник помотал головой: "Один из ближайших советников герцога Голтаны, кто хочет заслужить благосклонность герцога Ларгу".

Гелван выступил вперед: "Что за чушь! Кому такое придет в голову! Заставьте его заткнуться!" Голтана взмахом руки прервал советника: "Нет. Пусть продолжает". "Итак, кто же это?" - проорал Делита и пленник обреченно произнес: "Министр Гелван". "Да как ты смеешь!" - вспылил тот. - "Ложь! Я тебя даже не знаю!" "Кто тебя переманил?" - обратился Делита к Гелвану. - "Королева, да? Предательство - серьезное преступление, министр".

И Делита выхватил меч из ножен. Собравшиеся загудели; Гелван отступил на шаг: "Говорю же, я ничего не знаю!" Но безжалостный воин одним движением снес ему голову с плеч, после чего вновь преклонил колено пред Голтаной: "Мой лорд, мы должны тотчас же отправляться в Лесалию с Рыцарями Юга! Или же вас посчитают виновным в заговоре. Сперва мы уберем Оринаса и королеву, а затем посадим на трон принцессу..."


Голтана отправился в Лесалию и обвинил королеву Луверию в похищении принцессы, заключив ее в подземелье крепости Бесселат, после чего вознамерился посадить Овелию на трон Ивалиса. Но Ларг потребовал, чтобы Оринаса признали законным наследником и способствовал восхождению его на престол, приняв на себя регентство. Сразу после этого он выслал отряд Рыцарей Севера под началом Оринаса в Бесселат, дабы вызволить королеву. Голтана, со своей стороны, отправил к крепости Рыцарей Юга во имя Овелии. Так началась Война Львов.

  1  2  3  
Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich