Книжная полка
~ Бал в лечебнице ~
Мой прапрадедушка был смотрителем в лечебном заведении Торвала (а может он был моим прапрапрадедушкой - прошло слишком много времени), и нижеследующая история передавалась в моей семье из поколения. Возможно, она чистая выдумка, но мне она была пересказана с намеком на истинность. Не имея детей, дабы пересказать сий сказ им, и отчаянно наждаясь в нескольких монетах, я решил предать свою историю гласности.
Лечебница, в которой работал мой прапрадедушка была явно не для бедных - в ней содержались лишь душевнобольные аристократы. Эксцентричные герцоги, безумные баронессы, свихнувшиеся лорды и сумасшедшие леди наводнили отделанные золотом и увешанные дорогими гобеленами залы лечебницы. Но все же много шуму понаделал слух, что невменяемый Император Тамриэля, Пелагиус III, перевозится сюда из Валенвуда. И когда же слух оказался реальностью, вся лечебница обратилась в миловидный и спокойный хаос. Пелагиусу в частное пользование было отдано целое крыло заведения, и хотя он был безумнее шакала, все же оставался Его Ужасным Величеством, Императором Тамриэля.
Как утверждал мой прапрадедушка, Император вел себя на удивление спокойно. Конечно, ему не нужно было встречаться с простолюдинами, которые под любым предлогом приходили в надежде поглазеть на своего сюзерена. Когда один из смотрителей (я уверен, не мой предок) забылся и сообщил Его Ужасному Величеству, что приходили люди, желавшие видеть его, Император весьма воодушевился. И постановил немедля провести бал. Роскошное праздненство с музыкантами, танцами и трапезой прямо здесь, в приюте для душевнобольных. Или, точнее, в отведенном ему крыле.
Слухи о желании Императора провести бал мгновенно распространились по Торвалу, а вскоре достигли ушей и Императрицы-Регента Катарии, дорогой супруги Пелагиуса, в Имперском Городе. Желая осчастливить мужа, она снарядила караван, груженый золотом, и отправила его в лечебницу, дабы бал получился достойным Императора.
Последний же назначил дату проведения торжества и погдотовка к нему немедля началась. Старые стены лечебницы были красиво украшены, но нуждались в чистке. Лоджия должна была быть построена для размещения в ней оркестра; наняты; слуги для приготовления еды и обслуживания приглашенных; заказаны золотые и эбеновые канделябры, а также соответствующие им люстры; старые ковры были выброшены, а нах место возложены новые, отороченные алмазами; списки гостей должны были быть составлены, еще раз продуманы и составлены по новой. При составлении списка Император знал, что он должен быть весьма исключительным, и он полностью полагался на своих советников, в надежде, что они сообщат ему, кто из гостей, указанных в списке жив, кто - мертв, а кто - просто плод его воображения.
Было установлено, что праздненство начнется в десять часов. В шесть цирюльник, вызванный из Торвала, закончил созидание прически Императора. в семь он был полностью облачен в мантию, заказанную для бала; гладкий черный шелк и ворсовый вельвет, инкрустированный красными алмазами. В восемь он спустился по недавно восстановленной лестнице, дабы лицезреть последние приготовления - зажигание свечей, открытие бутылей с вином, дегустация первого блюда. В девять он занял свое место на троне, заказанным им самолично, и принялся ждать первого гостя.
В половину десятого его советник, видя, что глаза сюзерена сверкают безумием, сказал: "Его Ужасное Величество конечно же знает, что на любой бал принято являться с опозданием хотя бы на час, верно?"
Император просто сидел, уставившись в одну точку.
В половину одинадцатого Император приказал принести ему виду и вино и, жуя, все так же сидел на троне, глядя на открытую дверь. Еще через тридцать минут он приказал оркестру начинать играть. И в последующие три часа музыканты весело играли для пустой, освещенной свечами комнаты.
В час ночи Император объявил о своем решении удалиться ко сну. Мой дед был одним из смотрителей, помогавших Его Ужасному Величеству подняться по ступенькам. На полпути к своей комнате Пелагиус в истерике упал на пол, крича и смеясь, требуя принести ему еще вина (моя мать хорошо рассказывала эту часть истории, закатывая глаза и пронзительно визжа: "Еще вина! Еще вина! Вина!") и вскоре вообразив себя одержимым всеми пировавшими на его так и не состоявшемся праздненстве.
Через два дня его состояние так и не улучшилось. Он резал себя и тех, кто пытался схватить его красными алмазами своей мантии. Вскоре было решено, что торвальская лечебница не предназначена для лечения столь тяжкой формы безумия и он был послан в более надежный приют в Черных Топях. А через три месяца мой дедя узнал, что Император скончался.
Обязанностью моего деда было изъятие личных вещей после смерти их обладателя. Так как в клинике содержались аристократы, то и имущество их было довольно дорогостоящим. Спустя несколько лет после бала в лечебнице, моему деду приказали очистить палаты одной герцогини, чья ненормальность заключалось в повсеместном мелком воровстве. Думаю, это зовется клептоманией. Закрытые в тайной полке ее стола, защищенные ловушкой в виде зазубренной иголки, обнаружились разнообразные драгоценности, кучи золота, а также пять больших пачек красиво гравированных приглашений, подписанных детским подчерком Императора.
- Ваугин Джарт
|