Demilich's

История, позже вошедшая во все хроники Нефритовой Империи - великой державы, основанной легендарным Проницательным Тьеном, Первым Императором, - началась в далеком западном провинциальном городке, Двуречье. Именно здесь, в школе боевых искусств мастера Ли, и провел свои детство и юность герой нашего рассказа. Казалось, сей живописный уголок всецело отрезан от мира, от тягот его и конфликтов. Император Сан Хай, заслуживший безраздельное уважение со стороны подданных, ибо сумел завершить гибельную Долгую Засуху и вернуть благоденствие в фактически обескровленное государство, ныне практически не обращал внимания на граничные пределы державы, и подобное положение дел мастера Ли вполне устраивало. Поговаривали, что Император сумел искупить вину Империи пред Небесами и Долгая Засуха прекратилась, однако в те годы лишился собственных двух братьев, Сан Кина и Сан Ли.

Так случилось, что юноша, проведший в Двуречье долгие годы, не ведал ровным счетом ничего как о своем происхождении, так и о судьбе, ему уготованной. Впрочем, обучение его вскоре должно было завершиться, а мудрый мастер Ли обещал, что обязательно просветит юношу по всем вопросам, которые тот сочтет необходимым задать.

Мастер Ли внимательно наблюдал за обучением своих учеников, ведь боевые искусства открывают путь к великой силе, а вместе к тем - и к низменным соблазнам воспользоваться оной себе в угоду. Многие выпускники избирали для себя Пути Открытой Длани - стремление к самоограничению и гармонии, противостояния тирании во всех ее проявлениях: как внешней, как и внутренней, душевной. Однако находились и те, кто следовал Путем Сжатого Кулака, воплощающего в себе агрессию и нетерпимость; увы, многие пытаются встать на оный, дабы оправдать свою жестокую природу, однако они не бездушные убийцы, хоть и взирают на мир с позиции силы... и, порой, превосходства.

Однажды погожим летним утром герой заглянул в хижину мастера Ли, ибо тот накануне обмолвился, что желает переговорить с ним о вещах, весьма важных. "Вот и ты, мой ученик", - улыбнулся пожилой наставник, стоило юноше переступить порог. - "С великой гордостью я наблюдаю за твоими поединками с иными ребятами здесь, на школьной арене. Поистине, обучение твое подходит к концу. Ты - мой лучший ученик, хоть и пришел ко мне сиротой. Я пытался привить тебе ответственность, ведь воспользоваться навыками, обретенными в процессе обучения, надлежит мудро. Однако не забывай, что уроки - это далеко не все, чему ты сумел научиться в жизни, посему всегда будь готов узнать что-нибудь новое. Помню, ты, будучи еще ребенком, упал и поранил руку. Тогда я утешал тебя, говоря, что небольшую боль тоже надо познать и извлечь из нее свое уроки. Но далеко не каждая неудача наделяет нас мудростью. Ты должен быть осторожен. Иногда все, что ты можешь почерпнуть в поражении - тот факт, что ты его потерпел. Увы, равновесие оставило этот мир. Духи мертвых пробуждаются, и тебе предстоит сыграть роль, которую я прежде утаил от тебя".

"Уверен, у вас были на то причины, мастер", - осторожно подбирая слова, произнес герой, несколько ошарашенный речами мудрого Ли, и тот утвердительно кивнул: "Те, кто громогласно глаголит о своей великой судьбе, обычно плохо кончают. Мудрые говорят о том, лишь когда сознают, что в силах преодолеть уготованное. Люди напуганы... у меня нет всех ответов, но я знаю, что тебе предстоит сыграть важную роль во многих судьбах. Ты столкнешься с великим злом".

Один из учеников вбежал в хижину, и, с трудом переводя дыхание, поведал о том, что к берегу подходит странный корабль. Ни Джо и Кия Мин заметили чужаков с дозорной башни, но те выстрелили в девушку из странного оружия, ранив ее. Ни Джо не смог донести Кию до селения и, оставив ее у дозорной башни, бросился в Двуречье, передав весть о приближении врага.

Мастер Ли помрачнел; похоже, обучение его собеседника завершилось раньше означенного срока. Кем бы чужаки не оказались, похоже, сражения не избежать, посему старец велел герою поспешать в оружейную Гуджина, да по дороге захватить с собой Рассветную Звезду - ученицу, весьма одаренную. Сам же Ли вознамерился добраться до дозорной башни, дабы заняться раненой ученицей.

Досадно, конечно, что прервали их столь вопиющим образом, герой, снедаемый недобрым предчувствием, бросился к вратам школы, у которых заметил Рассветную Звезду... в компании Гао Младшего, сына влиятельного богатея, которому Ли позволил остаться в Двуречье, чтобы попытаться отвратить от тлетворного влияния отца и помыслов о его внушительном состоянии.

Судя по выражению лица девушки, она сейчас желала оказаться где угодно, лишь бы не здесь, не в компании этого самодовольного чванливого потенциального ухажера. "Говорят, разбойники близко, а ты продолжаешь лезть ко мне?" - возмущалась Рассветная Звезда. - "Это так на тебя похоже, Гао. Наверняка подобную тактику ты узнал от своего преступника-отца". "Его зовут Гао Старший, и он сколотил состояние за счет ворюг и работорговцев", - заскрипев зубами, отозвался Гао. - "Если уж я не могу завоевать тебя, то куплю землю, на которой ты стоишь".

Заметив подошедшего героя, Гао Младший презрительно фыркнул и, демонстративно вздернув нос, удалился. Наверняка схоронится в каком-нибудь погребе, и, изображая чрезвычайную занятость, попытается переждать, пока разбойники не уберутся восвояси... Рассветная Звезда уже знала о разбойниках: мастер Ли, а также Си Пат проходили здесь буквально несколько минут назад, спеша разыскать Кию Мин. Однако странно... простые головорезы навряд ли отважатся на подобное нападение, тем более, что в школе Двуречья немало мастеров боевых искусств...

В отличие от нашего героя, чьими успехами в овладении дисциплин школы мастер Ли не переставал восхищаться, умения Рассветной Звезды были куда более... темными, ибо девушка обладала способностью заглянуть за завесу, разделяющую миры живых и мертвых.

Покинув пределы школы, юноша и спутница его поспешили в Двуречье, где заглянули в оружейную Гуджина. Как оказалось, корабль уже причалил к берегу, и разбойники уже показались в селении, надеясь, что в сем захолустье удастся разжиться припасами и продуктами, необходимыми для им продолжения странствия.

Покончив с парочкой лиходеев, приступивших им путь, герой и Рассветная Звезда добрались до лавки оружейника Гуджина, и последний не замедлил вручить девушке ее излюбленную саблю. Что касается юноши, то оружейник предложил ему на выбор одно из легендарных оружий: длинный меч "Избранник Фортуны", или же посох "Золотая Звезда". Поразмыслив, герой выбрал для себя меч, и Гуджин, протянув юноше клинок, добавил, что, согласно легенде, оный был выкован в кузне Улыбающейся Фортуны ковалем богов для своего сына, однако непостижимым образом оказался в руках людей.

Поспешив на побережье, герой и спутница его с ужасом лицезрели, как разбойники расстреливают из установленной на борту судна пушки несчастных селян, собравшихся на берегу. Тела последних ядра разрывали на кровавые ошметки... Лучшие ученики мастера Ли атаковали головорезов, стремительно расправляясь с ними...

С борта корабля за молодыми людьми, столь сведущими в боевых искусствах, внимательно наблюдал чародей, предводитель разбойников. Он ощущал некую... странность в бойцах, столь лихо расправляющимися с его миньонами. Возможно, это не значит ровным счетом ничего... а, быть может, один из них тот, кого ему надлежит отыскать. Понимая, что для теории сей требуется иного рода проверка, чародей воззвал к душам усопших, и на побережье соткались призрачные очертания оных.

Неупокоенные души, лишенные посмертия, устремились к герою и Рассветной Звезде, и тем пришлось принять вызов, покончить с призраками, дабы исторгнуть цепляющиеся за сей мир сущности. Чародей ухмыльнулся; да, в этой деревеньке он остановился не случайно, и теперь сровняет ее с землей, дабы отыскать то, что сокрыли неразумные селяне. С этими же двумя он покончит лично - на тот случай, чтобы искусные воители сии не стали после ему помехой... Чародей сошел на берег...

Мастер Ли, молнией пронесшись мимо, взвился высоко в воздух, оказавшись на палубе судна, и, вложив все свои энергии ки в единственный удар, расколол корабль надвое. Чародей удивленно моргнул: вот уж кого не ожидал встретить здесь, на задворках Империи... "Надо же, мы и помыслить не могли искать тебя здесь", - покачал головой он. - "Мы ожидали армию. Твоя стратегия как всегда непредсказуема". "Твои поиски закончены, ассасин", - процедил Ли в ответ, - "и никто не узнает о том, что они увенчались успехом".

С этими словами мастер боевых искусств атаковал ассасина, и, покончив с противником, обратился к герою, замершему неподалеку: "Похоже, прошлое настигает меня, и тебе суждено оказаться в центре круговорота событий. Ты сошелся в бою с призраками гораздо раньше, нежели я мог предположить".

Обещав объяснить суть произошедшего по возвращении в школу, мастер Ли удалился; переглянувшись, герой и спутница его устремились следом. Они и помыслить не могли, что их старый наставник обладает столь разрушительной силой... Рассветная Звезда пребывала в задумчивости, размышляя о призванных чародеем призраках: она ощутила безумие, снедающее духов. Теперь, будучи побежденными в сражении, призраки, возможно, познают посмертие, но в сем девушка не была уверена, потому и тревожилась. И если присовокупить к тому рассказы о призраках, нападающих на путников на дорогах Империи... Подобное происходит уже целое десятилетие; что же произошло, какие силы удерживают духов в сем мире, лишают их разума?..

К тому же, мастер Ли назвал чародея "ассасином", а подобные индивиды подолгу выслеживают свою добычу. Возможно, вскоре они вернутся, дабы разрушить Двуречье - единственный родной город, который она знала. Девушка не помнила ровным счетом ничего о первых трех годах своей жизни, лишь смутные образы постоянных странствий... но самое страшное, одеяния ассасина ей почему-то казались знакомыми... Мастер Ли говорил, что в школу Рассветную Звезду привел некий союзник, заботам которого девочку препоручил иной индивид, ратующий за ее безопасность, но не могущий оную обеспечить; мастер Ли не знал, что был этот таинственный страж, и от чего девочке требовалась защита, однако обещал заняться этим вопросом. Увы, на это у него не хватило времени, ибо старик всецело посвятил себя обучению юноши; впрочем, Рассветная Звезда не испытывала душевных терзаний по этому поводу.

Мастер Ли приветствовал вернувшегося героя на пороге школы, постановив, что ожидают того великие свершения... по возвращении из Пещеры Духов. Гао Младший, означившийся неподалеку, в свойственной ему хамской манере возразил наставнику, заявив, что не только его любимчик доблестно сражался с разбойниками, а в школе есть и иные заслуживающие внимания подмастерья. "Происходят вещи вне твоего понимания, Гао", - попытался урезонить зарвавшегося сопляка мастер Ли, однако тот настаивал, что тоже достоин попытаться превозмочь испытания Пещеры Духов, и открыто бросал вызов герою.

Что ж, Ли позволил поединку состояться, однако предупредил Гао, чтобы тот не смел применять темную магию, коей его обучил отец. Нерадивый отпрыск, однако, не внял словам наставника, и, сознавая, что терпит поражение, направил на противника волну темной энергии... Ли, метнувшись на арену, усилием воли обратил ки в несокрушимый щит, поглотивший скверну. После чего, обратившись к скрипящему зубами в бессильной злобе Гао, мастер велел тому убираться из школы прочь, ровно как объявил о том, что Двуречье разрывает всякие деловые отношения с Гао Старшим, несмотря на значимость того в сих землях. Рассветная Звезда, наблюдавшая за поединком, поздравила героя с победой, напомнив о том, что мастер Ли ожидает его в своем жилище.

Кивнув, герой устремился к хижине наставника, и мастер Ли, затворив за ним двери, немедленно перешел к сути. "Ты - сирота", - изрек он, - "однако ты не был оставлен родителями. Ты был спасен из храма Литании, что на Земле Воющих Духов - горных пределах к западу от Нефритовой Империи. Сиротой тебя сделало нападение на святилище... Видишь ли, я не просто скромный наставник в школе боевых искусств. Чтобы узнать о себе, ты должен кое-что узнать обо мне. Прежде я был полководцем имперской армии, и звали меня - Сан Ли Великий Стратег. Я был братом Императора Сан Хая".

Юноша утратил дар речи от изумления, а мастер Ли, покосившись на дверь, сообщил о том, что все это время разговор их подслушивал Гао Младший, что вполне предсказуемо. Он услышал именно те слова, которые и рассчитывал произнести наставник. Возможно, он поймет, что должен уважать даже кажущихся самыми ничтожными людей, ведь никто не знает, какие тайны они могут скрывать...

"Но зачем скрывать тот факт, что вы - брат Императора?" - выдохнул герой, и мастер Ли тяжело вздохнул: "Мне было стыдно. Он захватил твою родину в час Долгой Засухи. Тогда в Империи произошли недобрые перемены, и к власти пришел Десница Смерти. Я отказал брату в поддержке и попытался сплотить народ, дабы дать ему отпор. Увы, начинание сие оказалось обречено. В том сражении у храма Литании многие расстались с жизнями, в том числе и мой второй брат, Сан Кин".

Мыслями старец унесся в прошлое, в ту судьбоносную ночь, когда пало древнее святилище, и безжалостный Император, проследовав в чертоги храма наряду со своей правой рукой, Десницей Смерти, свершил колдовской ритуал, поколебав основы этого мира... "Чародей, которого я сразил на побережье, принадлежал к Ассасинам Лотоса, властвует над которыми Десница Смерти, заменивший павшего у Литании принца Сан Кина, Десницы Небес, бывшего предводителем монашеского ордена", - произнес Ли. - "Возможно, именно Десница Смерти подстроил гибель младшего брата Императора. Он безжалостен к своим противникам, и влияние его отравляет разум Сан Хая. Я никогда не сходился с ним в сражении, и не знают никого, кто противостоял ему и остался в живых. Темная энергия питает его существование, и этот заключенный в доспехи человек не ведает ни сожалений, ни милосердия. И за ассасином, присланном им, наверняка последуют другие".

И ныне герой, единственный выживший наследник монашеского ордена, должен принять свою судьбу. Сородичи его были стражами, но мастер Ли не ведал, чего именно, однако произошедшее в тот страшный день кардинально изменило предвечный порядок вещей. "Души усопших больше не попадают в мир иной", - с горечью произнес наставник. - "Они скитаются по миру, исполняются безумия. Со временем они могут покончить с живыми. Это началось тогда, когда погибли твои сородичи". Потому Ли и держал все эти годы наследника ордена в неведении, понимая, что сведения о его существовании могут поставить юношу под удар. Первый убийца нашел их случайно, однако следующий станет действовать куда более расчетливо. Ведь чтобы исцелить сей мир, герой поставит под угрозу могущество, обладают коим некоторые весьма и весьма влиятельные индивиды.

"Пещера Духов многое прояснит для себя", - молвил Ли, открывая в углу комнаты тайный проход, за которым начинался ход, уводивший в земные недра. - "Лишь тебе предначертано понять, что находится внутри. Ты сам узришь скверну, полнящую мир духов. Когда ты вернешься, ты будешь знать больше о себе и своей судьбе, чем я могу надеяться объяснить словами. И ты лучше узнаешь своего врага".

Спустившись в подземную пещеру, юноша заметил каменную табличку, на которого мастер Ли оставил послание для своего протеже. "Ты связан с причиной неупокоенности духов", - значилось в оном. - "Многие из них остались в мире, когда пали твои сородичи, а некоторые пребывают и в этой пещере. Их притягивает к себе твой амулет. Будь осторожен: его жаждут заполучить многие, кто стремится обрести могущество из пространств за пределами мира смертного".

Вышеупомянутый амулет возлежал на каменном постаменте в следующей каверне, и подле реликвии обнаружил герой следующий фрагмент послания от мастера Ли: "Драконий Амулет был наряду с тобой в Литании. Я знаю, для чего он предназначен, но воспользоваться им надлежит тебе. С его помощью ты сможешь почерпнуть истинный потенциал алмазов сущности, которые несведущие чародеи используют как безделушки. Твой народ умело использовал алмазы сущности; я утаил это от тебя, потому что могущество сродни яркому свету маяка. Силы, стоящие за неупокоенностью призраков, наверняка заинтересовались бы тобой. Обретя истинное могущество, ты станешь целью для многих".

Стоило юноше коснуться Драконьего Амулета, как в каверне возникли обезумевшие духи, и герою пришлось принять бой, развоплощая сии создания; конечно, покончить с духами невозможно, но вновь воплотятся они в мире смертном нескоро... Необходимость отыскать источник невозможности для призраков покинуть сей пласт бытия герой сознавал остро, ровно как и свою значимость в этом начинании. Именно для этого мастер Ли наставлял его на протяжении двух десятилетий... сознавая, что долгий путь приведет наследника монашеского ордена в сердце Империи.

В следующей каверне к юноше обратился призрак прежнего мастера школы боевых искусств; разум дух не утратил, однако пребывал в совершенном смятении, не понимая, почему не может познать покой посмертия. "Путь закрыт, пастырь исчез", - сокрушался призрак. - "Невозможно оставить мир смертных. Я стремлюсь к суду высших сил и к последующему перерождению, но предвечное равновесие оставило сущее. Души не возрождаются вновь! И что станет с миром, если подобное положение дел сохранится? Он будет принадлежать мертвым. Ты не видишь истину, но я покажу ее тебе".

Опустившись на колени, герой сосредоточился на своем внутреннем "я", всецело погрузившись в медитацию... и неожиданно узрел пред собою призрак прекрасной девы. "Силы мои истощились..." - прошелестела она, - "а ты слишком мал, слишком смертен, чтобы понять. Но именно малые индивиды могут оставаться незамеченными остальными. Твой мастер надеется, что ты обретешь силы, пока он отвлекает хищников на себя. Мотивы его туманны, но ты должен пройти через этот туман. Ты - тот, кто может слышать, тот, кто может действовать. Ты - последний из монахов духа". "Кто ты?" - выдохнул герой, и отвечала дева: "У меня нет сил, чтобы ответить тебе. Я вскрыта, а путь в иной мир запечатан. Духи потеряны без пастырей, без стражей. Ты должен восстановить нас. Амулет - фокус, он направит тебя по истинному пути. Но когда ты познаешь обе стороны завесы смерти, лишь собственные способности спасут тебя".

Видение развеялось, а герой еще долго оставался недвижим, осмысливая слова призрачной девы. Она открыла потаенные силы в его душе, даровала способность обращать ки в жаркое пламя... Но энергии сии чисты, ничуть не похожи на те, кои вознамерился применить Гао Младший в час их недавнего поединка... К тому же, осознал юноша, что алмазы сущности, коих в мире пребывает немало, могут даровать ему дополнительные силы, ибо Драконий Амулет направлял энергию сих осколков в нужное русло, питая тело и дух монаха.

...Мастер Ли поразился, узрев вернувшегося из Пещеры Духов юношу; он-то полагал, что воспитанник его проведет в медитации как минимум весь следующий день. Герой поведал о своем видении, упомянув, что таинственная дева назвала его "монахом духа". "Будь осторожен", - не преминул заметить мастер Ли. - "Слова, сказанные незнакомцами, не следует сразу принимать на веру, они могут увести тебя с избранного пути. Что до монахов духа, то так именовались воины твоего народа. Мне жаль, что действия мои привели к их гибели. Двадцать лет назад в Империи свирепствовала засуха. Твой народ поклонялся Водной Драконице, посему их храм Литания стал идеальным местом, дабы испросить Небеса о помощи. Но Водная Драконица властвовала не только над влагой; засуха - часть назначенного природой порядка, и негоже смертным вмешиваться в оный. Монахи духа отказались пропустить нас в храм. Император пришел в ярость. Он велел мне спланировать атаку на храм; наши армии выступили в поход, а я осознал нашу неправоту".

"Вы попытались остановить брата?" - осторожно поинтересовался герой, и мастер Ли с грустью покачал головой: "Переубедить его было невозможно. Я бежал, унося тебя на руках, в то время как сородичи твои погибали. Ты должен сам понять, что это значит - быть последним из своего рода... Что еще тебе открылось в видении?.. Я-то думал, что ты просто заберешь амулет, научишься помещать в него алмазы и задумаешься о своем будущем..."

Ответить юноша не успел; один из учеников, ступив в хижину, почтительно поклонился наставнику, после чего поведал, что Рассветная Звезда исчезла из школы. А если добавить к тому, что неподалеку видели наемников Гао, не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы понять - к исчезновению девушки вполне может быть причастен сей преотвратный субъект.

Не мешкая, герой поспешил вернуться в Двуречье, расспрашивая встречных горожан, не видали ли они Гао Младшего. Как оказалось, последний проходил через город, неся на спине внушительных размеров мешок; мальчугана Си Пата, преступившего ему путь, негодяй попросту испепелил некой темной волшбой...

Покинув город, монах углубился в окружавшие селение гиблые топи... где лицезрел мужчину, противостоящего нескольким наемникам Гао. Повергнув противников, мужчина обратился к герою, поведав, что он - отшельник, проживающий здесь, на болотах, и старающийся держаться подальше от мира. Проницательный Зу - так он представился новому знакомому, однако больше не пожелал поведать о себе ровным счетом ничего. Герой испросил Зу о помощи в противостоянии лиходеям, и на лице мужчины отразилась внутренняя борьба; больше всего на свете желал он, чтобы оставили его в покое, но, с другой стороны, из-за его нерешительности Рассветная Звезда может пострадать.

Вздохнув, Зу принял окончательное решение; он оказал герою на север - туда, где прихвостни Гао Младшего разбили лагерь. Наемники расправлялись с местными разбойниками, встретившимися им на пути, дабы те не смели приближаться к лагерю.

Крадучись, монах и Зу достигли оного, узрев механическую воздушную машину - стреколет, на борту которого наемники и прибыли сюда, в отрезанные от мира топи... Нападение монаха и спутника его стало для головорезов неожиданностью, и один из них, ратуя за свою никчемную жизнь, с готовностью поведал, что похищенная ими девушка сумела выбраться из мешка, после чего, преследуемая Гао, исчезла в близлежащей пещере. Зу нахмурился: насколько он знал, обитают в сей каверне демоны-жабы и огры, постоянно схлестывающиеся между собой. Вот уж, бесспорно: из огня - да в полымя... Наемник добавил, что по неведомой причине Гао Младший настаивал на том, что девушка должна быть похищена из Двуречья именно сегодня, и ни часом позже...

Отпустив словоохотливого головореза на все четыре стороны, монах духа и Зу углубились в пещеру, и, сразив несколько означившихся неподалеку демонов-жаб и огров, ступили в каверну, где Гао Младший пытался урезонить взбешенную произошедшим (и небезосновательно) Рассветную Звезду. "Ты была бы мертва, если бы не я!" - восклицал он. - "Все, что ты знала, стерто с лица земли! Мой отец позаботился об этом!"

"О чем ты?" - выдохнул герой, и Гао, обернувшись к нежданному гостю, прошипел: "Удивишь. Смерть придет с небес, чтобы выманить из укрытия твоего схоронившегося наставника и его истинное имя. Рассветная Звезда - единственная, кого я хотел спасти, и вот благодарность?! Что ж, я прикончу вас всех и забуду о том, что ваша жалкая деревушка вообще существовала!"

В последовавшем поединке Гао Младший не преминул прибегнуть к темным силам, и призрачный образ изрыгающего пламя змея соткался близ его фигуры. Однако запретные знания, полученные от отца, не уберегли Гао от гибели, ибо монах духа не собирался оставлять негодяя в живых, дабы продолжал тот свои бесчинства...

Рассветная Звезда поблагодарила героя за столь своевременное спасение, и тот, представив девушке Проницательного Зу, увлек ее к выходу из пещеры... где наблюдали они множество стреколетов - "Янтарных москитов" - и иных боевых воздушных машин, расчертивших небеса. "Эти машины сбрасывают сосуды, взрывающиеся при соударении", - заметил Зу. - "Наверняка на земле тоже будут воины". Лишь сейчас осознала Рассветная Звезда, что имел в виду Гао, говоря о "смерти с небес". Наверняка солдаты его отца, Гао Старшего, сейчас атакуют Двуречье!

Для скорейшего возвращения в селение Рассветная Звезда предложила спутникам воспользоваться остающимся близ пещеры стреколетом, управлять которым оказалось на удивление просто. Зу принял решение остаться с новыми товарищами, рассудив, что не может бесконечно скрываться от мира.

Подняв машину - чудесное сочетание механики и магии - в воздух, трое направили ее к полыхающему Двуречью. Городские улочки устилали мертвые тела, а в школе боевых искусств продолжалось яростное противостояние наемников Гао Старшего с загнанными в угол учениками...

Покончив с атакующими, герой узнал от одного из собратьев, что имперцы, сопровождавшие наемников, увели мастера Ли, однако после головорезы все же приняли решение прикончить всех без исключения двуречинцев, дабы не оставлять свидетелей произошедшего здесь, в западных пределах Нефритовой Империи. В наемниках Зу узнал Ассасинов Лотоса: лишь они способны убивать так жестоко, так бесстрастно... Тот факт, что убийцы сии ныне в союзниках у Гао Старшего, откровенно тревожит. Кроме того, один из учеников описал герою и спутникам его предводителя ассасинов, и Зу заявил, что речь идет о Деснице Смерти. Странно, что последний появился здесь; обычно он лишь отдает приказы своим миньонам, оставаясь в столице Империи...

Понимая, что скрывать ведомое ему нет смысла, герой поведал Зу и Рассветной Звезде об истинной личине мастера Ли, как и о том, что в тот момент Гао Младший подслушивал под дверью их разговор. "Не может быть!" - изумился Зу. - "Сан Ли назвал его предателем Империи двадцать лет назад, обвинив в убийстве младшего брата, принца Кина! К тому же, Великий Стратег не совершил бы подобной ошибки: не открыл бы имя свое врагу и не сдался бы, зная, что таким образом обрекает на смерть учеников. Уж я то знаю, что Ассасины Лотоса никогда не оставляют выживших. Я... был одним из них".

Впрочем, объяснение могли и подождать. Надлежало решить, как им следует поступить в сложившейся ситуации. Герой постановил, что перво-наперво надлежит вызволить мастера Ли, и Зу усмехнулся, видя, что ничто не может поколебать решимости его нового товарища, последнего из монахов духа. "Тогда нам следует отправляться в сердце Империи, в Имперский Город", - произнес он. - "Атаку направлял Гао Старший, но, подозреваю, за ним стоял еще кто-то. Ответы ты найдешь лишь в Имперском Городе".

Наверняка Проницательный Зу ведает о многом, но, как справедливо заметила Рассветная Звезда, сейчас не время для вопросов. Покинув полыхающее Двуречье на борту стреколета, трое устремились к востоку, и сумели довести воздушное суденышко до торговой деревушки Высадка Тьена. Посадка, однако, оказалась жесткой, и разбитый стреколет навряд ли еще сумеет подняться в воздух...

Посовещавшись, было решено выступить на поиски воздушной карты сего региона... а также нового стреколета. Другое дело, что даже в сердце Империи заполучить подобное непросто, а здесь, в провинции, о воздушных картах наверняка даже не слышали... Ходили слухи, что миньоны Десницы Смерти не позволяют мирянам владеть подобными картами... С другой стороны, головорезы Гао Старшего наряду с Ассасинами Лотоса воспользовались стреколетами, дабы достичь Двуречья; быть может, им удастся разыскать воздушный корабль, а если нет, придется продолжить путь пешком. Зу знал, что торговый тракт, рассекающий Великий Южный Лес к северу от Высадки Тьена, ведет к Имперскому Городу.

Но слоило герою сделать несколько шагов, как вновь снизошло на него видение женщины в черных одеяниях, зрел которую он в Пещере Духов. "Ты пал с неба", - изрекла она, - "но, несмотря на обезумевших духов, пребывающих здесь, ты преуспеешь в своем начинании. Давным-давно здесь проходил монах духа, надеясь бежать от катастрофы, коя сделала тебя сиротой. С собою у него был осколок твоего амулета. Оный разделили на части, дабы враги не сумели заполучить сей артефакт. У тебя в руках - первый осколок. Второй же находится неподалеку, подле своего павшего владельца. Рядом с ним - страж, который стремится испытать тебя и служить тебе. Третий же осколок далеко отсюда. Помимо этих трех материальных осколков Драконьего Амулета существует еще один. Найти его невозможно, лишь заслужить. Этот последний осколок - то, что в конце спасет тебя". Видение исчезло, и монах духа заставил себя продолжить путь к виднеющемуся вдалеке селению. Рассветной Звезде здесь не нравилось, ибо ощущала девушка боль и страдания, пронизывающие округу.

Миновав мост через бурную реку, трое лицезрели девушку, облаченную в черное, которая назвала путников миньонами Десницы Смерти... или, в крайнем случае, головорезами Гао Старшего. Постановив, что заплатят они за свои злодеяния, свершенные в Двуречье, девушка атаковала... но обнаружила вскоре, что противники ее весьма сведущи в боевых искусствах. Странно, ведь Десница Смерти не терпит, когда ассасины становятся слишком могущественны, а Гао Старший предпочитает, чтобы под началом его находились недоумки, лишних вопросов не задающие. Но... тогда кто же эти трое, оказавшиеся в Двуречье в час гибели селения?..

Герой попытался уверить незнакомку, что преследует те же цели, что и она, в частности - стремится отомстить за погибших в Двуречье собратьев. "Если хочешь бросить вызов Деснице Смерти, ты должен добраться до Имперского Города", - бросила девушка. - "Конечно, благодаря Гао лишь Ассасины Лотоса могут приходить в столицу и уходить из нее когда им вздумается. Торговые тракты перекрыты, ровно как и морские подходы, но они пользуются воздушными картами и стреколетами для достижения своих целей здесь и в окрестных лесах. Возможно, мы с вами и встретимся вновь".

Девушка устремилась прочь, а трое продолжили путь, добравшись к закату до городка. Зловоние скверны, которое Рассветная Звезда ощутила в окрестностях Высадки Тьена, усилилось многократно... Действительно, в эти неспокойные времена многие селяне покидали город, прожили в котором всю свою жизнь. Ибо неведомые силы сокрушили Великую Дамбу, возведенную ниже по течению реки, и оная обмельчала, посему, ввиду отсутствия торговых кораблей, Высадка Тьена оказалась фактически отрезана от Империи. В городе начался голод, к тому же, участились нападения пиратов и разбойников, а городской голова министр Шен - бессилен что-нибудь изменить. Он бы и рад заплатить за восстановление дамбы, но никто в здравом уме к ней и близко не подойдет; из уст в уста шепотом передаются вести о безумных призраках, пиратах и работорговцах на стреколетах, напрочь отбивая охоту у мирян выступать в сем направлении.

Рассветная Звезда предположила, что пираты могут оказаться наемниками Гао Старшего, у которого, как известно, поблизости владения; скорее всего, располагают миньоны его и стреколетами. Тем не менее, горожане надеялись попытать счастья в дикоземье, не желая умирать от голода в отрезанном от мира селении...

У входа в городскую чайную герой и спутники его лицезрели женщину лет сорока, противостоящую трем головорезам; похоже, лиходеи не чурались показываться в селении средь бела дня, и чувствовали себя совершенно безнаказанно. Монах духа, Зу и Рассветная Звезда покончили с зарвавшимися разбойниками, после чего обернулись к женщине... "Хью?" - изумленно выдохнул Зу. - "Что ты здесь делаешь?" "Давненько не виделись, Зу", - усмехнулась та. - "С... той самой ночи. Я сделала так, как ты просил. Удостоверилась, что с ребенком все в порядке". "Я знаю", - кивнул Зу. - "После того, как мы поговорили, я... пошел за тобой. Я... хотел лично убедиться, что она обретет добрый дом. Спасибо, Хью".

"Вы знаете друг друга?" - поинтересовался герой, и Зу утвердительно кивнул: "Знаем, и очень давно. Она была солдатом, а я... нуждался в ее помощи. Понимаешь, там была девочка... сирота, родители ее умерли. Я не мог приютить ее, и знал, что Хью найдет для нее хорошую семью". "И где же эта девочка сейчас?" - полюбопытствовал монах, и Зу отвечал: "С ней... все хорошо. Это все, что тебе следует знать; та давняя история тебя не касается. Нечего тревожиться о том, что случилось 20 лет назад". "Да, то - старые тревоги", - согласилась Хью. - "Благодарю за помощь всех вас, хоть эти негодяи и не представляли для меня угрозы. Простые моряки, разозленные тем фактом, что река обмельчала и не могут они покинуть город. А вот в округе орудуют настоящие пираты, являющие куда большую опасность. Вероятнее всего, вы встретитесь с ними... если, конечно, ты тот, кого я жду".

И она вперила в озадаченного героя пронзительный взгляд, поинтересовалась, как зовут его наставника. "Мастер Ли из Двуречья", - лаконично произнес юноша, и Хью облегченно вздохнула. "Долгие годы я ждала появления в этих краях одного особенного воителя", - призналась она. - "Твой наставник, Сан Ли, велел мне дождаться тебя". "То есть, это правда - мастер Ли действительно брат Императора!" - покачал головой Зу, но Хью продолжала говорить, не отводя глаз от монаха: "Его захватили Ассасины Лотоса, как он и предполагал, верно? Он знал, что они станут повсюду искать его. Они правильно делают, страшась его самого и его наследия. Великий Стратег был уверен, что путь в Имперский Город приведет тебя сюда. Также он велел мне поделиться с тобой определенными сведениями".

"Но откуда ты знаешь мастера Ли?" - вопросил герой, еще не решив, как стоит относиться к новой знакомой, обескураживающей своей откровенностью. "Я служила под его началом", - молвила Хью, - "и оказалась одной из немногих солдат, с которыми он связался после падения Литании. Ли знал, что те события будут иметь самые печальные последствия. Он рассказал мне об осаде, длившейся несколько недель, и о том, как убивали монахов духа, чтобы брат его смог заполучить храм. Это было безумие... Император покончил с самой Водной Драконицей!"

"Водная Драконица..." - глаза Зу округлились от вящего изумления, - "пастырь мертвых, богиня возрождения. Помыслить невозможно о том, что кто-то попытался заполучить ее могущество... неужто прежде хоть один смертный выказывал подобную гордыню?" "Но ведь подобное злодеяние против природы не могло остаться незамеченным!" - воскликнул герой, и Хью назидательно молвила: "Существует множество сущностей, находящихся за пределами известного нам мира. Небесами правят Благословенные Небожители - чада Великого Дракона, должны надзирать за творением. Каждый аспект сущего находится в ведении одного из них. У большинства сих сущностей влияния на мир немного, но некоторые, подобные Водной Драконице, получают сферу влияния, дающую им особый статус. Если верить легендам, во власти ее пребывало Великое Колесо. Она - не творец, но все обрывающиеся жизни проходили перед ее очами прежде, чем вновь возродиться в этом мире. Сан Хай стремился к возрождению своей Империи ценой предвечного уклада мироздания. Тело ее забрали во дворец как наглядное свидетельство силы, ознаменовавшей завершение Долгой Засухи. Миряне славили Императора как героя, не ведая об истинной цене победы... Большинство считало, что Сан Ли пал у Литании... ложь из уст самого Императора. Немногие знали, что на самом деле он жив, и несогласие его с Императором повлекло за собой страшные последствия. Пока длилась осада Литании, супруга Ли, остававшаяся в Имперском Дворце, родила дочь. Но Ли так и не увидел ее, ибо Император приказал казнить всю его семью".

"Казнить? Убить!" - с горечью воскликнул Зу, всплеснув руками. - "Ассасины Лотоса должны были убить их... мать и новорожденную девочку. Уверен, приказ отдал сам Десница Смерти!" "Но почему мастер Ли допустил подобное?" - спрашивал герой. - "Что во мне такого особенного?" "Наверное, он не думал, что с его семьей может что-либо случиться, но даже если бы и знал, все равно мог бы спасти тебя", - пожала плечами Хью. - "Ли знает, что тебе уготована великая судьба. Ты - последний в своем роду".

Исполняя волю Сан Ли, Хью обучила монаха духа тайной технике, позволяющей уставшему бойцу восстанавливать ки, продолжать сражаться, невзирая на раны. После чего пригласила проследовать в чайную, дабы продолжить разговор. Здесь Хью поведала собеседникам, что на протяжении долгих лет пыталась разыскать осколок Драконьего Амулета, который, по слухам, находился в руках монаха, бежавшего из Литании. Она узнала, что монах достиг Высадки Тьена, где провел год, после чего скончался, ибо раны, полученные им при осаде храма, не позволили забыть о себе. Горожане похоронили монаха наряду со всеми его пожитками; но в ту пору строительство дамбы практически завершилось, и старый город вот-вот должен был обратиться в водную могилу. Так и случилось, и долгие годы Хью продолжала ждать, оставаясь в возведенном на возвышенности новом городе, получившем название старого, погребенного под речными водами. Но сейчас Ассасины Лотоса разрушили дамбу, и река обмельчала, вновь явив миру руины старого селения; похоже, миньоны Десницы Смерти заняты поисками осколка амулета монаха!

Сан Ли хотел, чтобы воспитанник его спустился в руины и отыскал осколок Драконьего Амулета; именно об этом должна была известить юношу Хью. Однако ключ от врат старого города находится во владении министра Шена, посему герой и спутники его, простившись с женщиной, устремились на городскую площадь, где разыскали помянутого индивида. Последний представлял в Высадке Тьена Министерство Гармонии, и должен был надзирать за сбором налогов и вынесением справедливых решений в спорах и тяжбах.

Министр Шен пребывал в совершенном смятении: озеро, образовавшееся после возведения Великой Дамбы, обмельчало, и город умирает - и все это под его надзором, стало быть, он и несет ответ! Монаху духа он поведал, что дамбу открыли инквизитор Лим и прибывшие с ним в город Ассасины Лотоса. Имперцы заняты некими поисками в руинах, а горожане вынуждены страдать и строить домыслы - не призраки ли повинны в их нынешних бедах?!.

Шен передал героям ключ от руин, умоляя чужеземцев восстановить дамбу; в этом случае руины вновь скроются под водой, а ассасины и солдаты инквизитора погибнут. После чего герои вполне могут попытаться отыскать лагерь пиратов, находящийся выше по течению речи; наверняка у лиходеев есть пара стреколетов, столь необходимых странникам.

...К северу от Высадки Тьена пребывали чащобы Великого Южного Леса, но теперь оный затронула необъяснимая скверна! Лорд Юн, владелец сих земель и ставленник Императора, обратился за помощью к захожим героям, поведав, что восставшие в лесу призраки нападают на всех без исключения путники, и торговые караваны не осмеливаются подходить к городу. Лорд Юн предлагал монаху духа сделку: если найдет тот причину скверны и искоренит ее, вельможа передаст ему воздушную карту региона, опасаясь навлечь на себя тем самым гнев Десницы Смерти.

Согласившись на предложение, монах, Зу и Рассветная Звезда углубились в лес. Как оказалось, лорд Юн нисколько не преувеличивал: число призраков в чащобе действительно оказалось велико; более того, деревья почернели, будто съедал их колдовской недуг. Лорд Юн упоминал, что страшится произошедшего, ибо наверняка Лесная Тень - дух-лисица, истинный страж леса, - по неведомой причине больше не в силах ограждать от скверны вверенные ее заботам угодья. А, быть может, скверна затронула и ее саму...

Поднявшись по истершимся ступеням, герои устремились к храму, возведенному в древние времена в честь Лесной Тени, надеясь разыскать его хранителя - охотника по имени Копье, Пронзающее Лист, - и расспросить его и ритуале, посредством которого можно надеяться связаться с духом-лисицею. Однако по пути повстречали крестьянина, который убеждал путников свернуть с намеченного пути да навестить придорожную гостиницу Отдых Странника, обитатели которой, по его словам, страдают от голода, ибо отрезаны от мира...

Появившаяся за спиной крестьянина дух-лисица прикончила его, после чего набросилась на монаха, обратила того в камень... но заклятие, произнесенное духом-лисицей, оказалось не властно над героем, и сущность отшатнулась, исчезла в лесных зарослях. Трое продолжили путь, и вскоре достигли храма во славу Лесной Тени, у которой здоровенный мужлан, бешено вращая двумя зачарованными секирами, разил подступающих призраков.

То оказался Черный Вихрь - искусный наемник, коего за звонкую монету смотритель храма нанял для охраны оного; проблема состояла в том, что воитель совершенно не мыслил жизни без обильных возлияний, посему постоянно находился в изрядном подпитии. Вот и сейчас; стараясь не обращать внимания на сшибающий с ног запах браги, исходящий от наемника, монах духа приблизился к Копью, Пронзающему Лист, и поведал тот, что действительно ведает древний ритуал, позволяющий открыть портал на Небеса, в обиталище Лесной Тени. К проведению его все готово, вот только обитатели Отдыха Странника выкрали из храма священный кристалл; странно, следы их не походили на человеческие.

Обещав, что непременно вернет артефакт, герой в сопровождении Рассветной Звезды, Зу и увязавшегося за ними Черного Вихря направился к гостинице; изможденные люди, собравшиеся под кровом Отдыха Странника, умоляли захожих незнакомцев покончить с Лесной Тенью, ответственной за творящееся с чащобой, но, услышав, категоричный отказ, обозлились, явили свои истинные личины - монстров-каннибалов. Рассветная Звезда осознала, что твари сии и есть источник скверны, снедающей лес... "Мы совершенны!" - шипели каннибалы, окружая четверых путников. - "Слуги Матери, могущественной древней демонессы! Она научила нас пожирать людей, обретая тем самым силу!"

Покончив с каннибалами, герои лицезрели худощавого мужичка, представившегося трактирщиком Подкаблучником Хоу. "Эти монстры держали меня в плену, чтобы я "казался обыкновенным человеком" для подозрительных путников", - затараторил он, упреждающе подняв руки. - "Каннибалы говорили о сети пещер под этой гостиницей, где обитает Мать, их создавшая. Насколько я понял из их разговоров, демонесса пребывала в заточении под этим холмом еще до того, как Проницательный Тьен основан Нефритовую Империю, но что-то пробудило ее. Не знаю, почему Мать вернулась в этот мир, но если она обращает людей в подобных жутких созданий, ее необходимо остановить. Я не знаю, как отыскать вход в пещеры, где наверняка находится множество каннибалов, но уверен, что они до смерти страшатся Лесную Тень".

Монах духа предложил трактирщику Хоу присоединиться к их отряду, и мужчина, владевший весьма неожиданным стилем рукопашного боя, с готовностью согласился. Вернувшись в священную обитель, герои помогли хранителю храма завершить ритуал, и на глазах их открылся рифт, связавший мир смертный с Небесами!

Ступив в портал, монах и спутники его оказались на островке тверди, витающем высоко в небе. Все здесь дышало спокойствием, благодатью; воистину, отрешены Небеса от конфликтов мирских... Один из небожителей, чудаковатый мужчина, представившийся Зин Бу, Волшебным Счетоводом, раздраженно обратился к монаху, заявив, что в его задачу входит скрупулезно записывать все сведения о мирском пути сего индивида. А сейчас, когда тот начал поиски своего наставника, Счетовод не успевает справляться со своими записями, столь много сведений необходимо придать папирусу.

"Но зачем тебе это?" - озадачился герой. "Наши вычисления и записи помогают поддерживать равновесие во вселенной", - важно произнес Зин Бу. - "Не будь нас, сущее познало бы хаос, анархию, гибель". Обернувшись к Черному Вихрю, Волшебный Счетовод неодобрительно поморщился: "Ты - вообще кошмар. Целая группа Счетоводов не успевает справляться с описанием твоих похождений. Но, не делай они этого, то мы никогда не смогли бы определить его положение на Великом Колесе! Ведь подобное нельзя оставлять на волю случая! Должны быть записи в трех экземплярах, подписанные самой Надзирательницей за Вящим Разрушением и Беспорядком!" "Да, тяжелая работенка", - вздохнул монах, и Зин Бу с готовностью закивал: "И не говори. Помнишь ваш маленький поединок с Гао Младшим? Три тысячи сорок страниц! За написанием одного этого отчета я лишился трех помощников!"

Но сейчас Зин Бу был разжалован за неспособность вовремя вести записи и расчеты, посему получил новую роль, и ныне вынужден был заниматься торговлей. С одной стороны, он лишился изнурительной бумажной работы, с другой - получил возможность сопровождать героя, за разумную плату снабжая его товарами из магической лавки, кои поставлял товарищ Зин Бу из отделения Безвременных Смертей - тоже, кстати говоря, недавно разжалованный.

На предложение герой согласился, ибо получал уникальную возможность вести торговлю с сим персонажем. Последний же надеялся доказать свою пригодность Благословенным Небожителям и, возможно, вновь получить повышение.

Здесь, на Небесах, шло сражение между духами-лисицами - служительницами Лесной Тени - и демонами, насылаемыми Матерью. Достигнув святилища Лесной Тени, лицезрели герои, как верный страж лисы, дух-слон Сияющий Бивень, расправляется с последними из демонов. Оставаясь настороже, он с недоверием воззрился на гостей из мира смертного, в то время как Лесная Тень, приветствовав их, попыталась объяснить, что, в сущности, творится в Великом Южном Лесу.

"Вы уже встретили обезумевшую дух-десицу, которая атаковала вас, но вы сумели противостоять ей", - молвила Лесная Тень. - "Вы выжили лишь потому, что я так повелела. Вспомните о том, что видели в гостинице, и о встрече с "крестьянином". Я хотела, чтобы вы пребывали настороже, и таким образом вынудили каннибалов явить свои истинные лица. Во-вторых, я желала, чтобы вы разыскали меня здесь, на Небесах".

"Но почему ты была так уверен, что мы появимся здесь?" - вопросил герой, и отвечала Лесная Тень: "Ты знаешь, что Водной Драконицы нет и ваш мир полнится духами мертвых, но этот лес исполнился следствием сего. Пробуждение Матери и распространение скверны - лишь начало. Одно из многих бедствий, что начнутся в вашей Империи. Ты не захочешь узнать, чем это может закончиться. Ты должен возродить Водную Драконицу. С той минуты, как ты ступил в мой лес, монах духа, я ощутила сущность твой госпожи. Водная Драконица касалась тебя, и недавно".

Мыслями вернувшись в прошлое, герой припомнил видения, в которых являлась ему таинственная женщина... Будто отвечая на помыслы сии, оная вновь явилась ему, прошептала: "Даже здесь... так слаба... воды не могут течь вечно. Ничто не вечно. Даже сей мир. Особенно, когда сила моя в руках смертных". "Ты... дух Водной Драконицы?" - выдохнул герой. "Имена преходящи..." - прозвучал ответ, - "придуманы, дабы твои сородичи могли указать на что-то и сказать: "Это принадлежит мне". Все слова... имена, история, грезы... они умирают на твоих губах. То, что остается, за пределами твоего восприятия. По крайней мере, так предполагается. Не всем возможно обладать. Не заплатив сначала цену. Ты заплатишь долг иного... У меня нет сил, чтобы помочь тебе. Ты не сможешь избежать собственной судьбы. Когда кто-то возносится выше ему отмеренного, иные должны пасть, дабы заполнить образовавшуюся пропасть".

"Кто вознесся выше ему отмеренного?" - вопросил герой, совершенно сбитый с толку загадочными словами. - "Я?" "Ты - именно там, где должен быть", - покачала головой дева. - "Он рассчитывает на это. Если не преуспеешь ты в свершении своей судьбы, твой истинный враг падет вместе с тобой. А если он падет... то и всех нас ожидает та же участь. Ты должен победить... но, стремясь к этому, ты потерпишь поражение. Это - круг боли, который должен замкнуться. У тебя не будет выбора до тех пор, пока ты не сразишься с тем, что следует за тобой. Тогда ты обретешь свободу в своих действиях, но заплатишь за это определенную цену".

Придя в себя, монах духа обнаружил себя в обители Лесной Тени; и та, и дух-слон испытывающее смотрели на юношу. "Она жива, но пребывает в страшной боли", - вздохнула дух-лисица. - "Я так и знала. Мертвые боги не даруют чудес, и ни один Император не может творить бесконечно воду. Тебя избрала Водная Драконица, дабы восстановить равновесие, монах духа. Твоя госпожа рассчитывает на тебя. И теперь тебе надлежит выбрать путь, которым ты отныне пойдешь".

Лесная Тень знала о договоре героя с лордом Юном, желающим любой ценой очистить вверенные ему земли от скверны. И теперь монах духа мог покончить с духом-лисицей и уверить лорда, что имена она выступала источником скверны... или же спуститься в катакомбы, дабы сразить чудовищную Мать. Сама Лесная Тень не могла содеять сие, ибо не была достаточно сильна, чтобы справиться с демонессой.

Монах духа сделал свой выбор, и, наряду с товарищами покинув Небеса, вернулась в полуразрушенную гостиницу. Лесная Тень сняла магическую печать, закрывающую вход в катакомбы, и, проследовав по извилистым тоннелям, герои оказались в старом заброшенном руднике. Здесь, сразив множество каннибалов, лицезрели они огромного предвечного демона голода - Мать. Понимая, что покончить с подобной тварью в честном бою навряд ли возможно, герои нанесли удары по сталагмитам, упирающимся в потолок каверны, и, разрушив оные, обнаружили тонны камня на голову демону.

Лесная Тень, явившаяся героям, поздравила их с победой, восхитившись находчивостью монаха духа и его товарищей. Выказав надежду на то, что монах сумеет узнать о судьбе, постигшей Водную Драконицу, и возродить ее, дух-лисица исчезла, а герои, вернувшись в лагерь лорда Юна, поведала тому о своих деяниях. Благодарный дворянин передал им копию воздушной карты, выказав надежду, что о поступке его Ассасины Лотоса не узнают.

Конечно, теперь, когда скверна оставила лес, можно надеяться на скорое его возрождение, однако неупокоенные призраки продолжают пребывать в угодьях, нападая на путников; навряд ли торговые караваны возобновят шествие свое в Высадку Тьена, пока угроза со стороны нежити существует.

...Наконец, герои выступили к древним руинам, пребывающем неподалеку от Высадки Тьена, когда путь им преступила уже знакомая девушка в черных одеяниях. На этот раз она, однако, не бросилась очертя голову в атаку, а, обратившись к монаху духа, одобрительно кивнула: "Ты сумел выжить. Мое имя - Шелковая Лиса, и я прошу прощения за свое поведение во время нашей предыдущей встречи. Я полагала, что ты состоишь в союзе с моим врагом, однако, похоже, ошибалась. Ты ведь ищешь старика, которого увели из Двуречья, верно? Его забрали люди Десницы Смерти. Я могу сказать тебе, куда они направились... за определенную цену - ты скажешь мне, кто такой этот старик". "Он - Сан Ли, Великий Стратег, брат Императора", - честно отвечал герой, и девушка хохотнула: "За дурру меня принимаешь? Ты или лжешь, или сам заблуждаешься. Уверена, ты знаешь куда меньше, чем сам полагаешь. Но ты ответил на мой вопрос, и я отвечу на твой. Чуть выше по реке от этого городка находится оплот пиратов, крепость Гао Старшего, подручного Десницы Смерти. Стреколеты, сровнявшие с землей твое селение, вылетели оттуда... туда же и вернулись. Должно быть, старика забрали в этот оплот. Быть может, он все еще там, хотя я знаю, что Десница Смерти уже покинул крепость".

Пожелав героям удачи и обещав вновь встретиться с ними в Имперском Городе, Шелковая Лиса устремилась прочь, а монах духа наряду со спутниками продолжил путь к руинам, близ которых лицезрел Ассасинов Лотоса. Предводитель их призвал в мир демонов-крыс, приказав тем скрупулезно обыскать сии руины, и если обнаружат они алмаз, немедленно должны передать камень ему лично в руки. Велев подручным ассасинам оставаться у входа в руины и расправляться со всеми чужаками, которые дерзнут заглянуть сюда, предводитель направился к Великой Дамбе...

Здесь, в руинах старого города витало немало бесплотных духов; как оказалось, в случившемся два десятилетия назад потопе, когда дамба была завершена и уровень вод поднялся, погибли и сироты в приюте, и заключенные, трудившиеся в каменоломнях. Ассасины и имперские солдаты искали в руинах помимо осколка амулета нечто, именуемое "непостижимым источником энергии", однако покамест безуспешно.

Углубившись в руины, монах духа вновь лицезрел видение Водной Драконицы. "Тебя влечет судьба", - изрекла она. - "Подобно течению воды... Ты начал задаваться вопросами о предначертанном тебе пути? Он неясен, полон препятствий, но аккуратно выложен пред тобою. Ты пребываешь на этом пути, потому что был взращен для этой цели, а хищники отвлечены, дабы дать тебе пройти. Ты видишь, как путь ведет тебя к твоей добыче? Тебе предназначено узнать, но не слишком много. Увидеть, но не слишком ясно. Преуспеть, но не полностью. Чтобы контролировать исход, контролируй зачин. Деяние, преисполненное непостижимой гордыни, было совершено... Выслушай меня. Исходы приходят своим чередом. Ты лучше послужишь своему начинанию, задавшись вопросом о том, где все началось. Думай о том, почему путь здесь, а не о том, куда он ведет. Страж, ожидающий тебя, испытает и обучит. Он - твой союзник, ты можешь доверять ему. Найди свое цель... исполни предназначение, и мы встретимся снова".

Миновав руины, герои устремились к дамбе, когда неожиданно заметили на тропе маленькую девчушку. Рассветная Звезда нахмурилась, ощутив, что девочка являет собой нечто весьма более могущественное, чем кажется на первый взгляд. "Страж идет", - молвила малышка. - "Он очень зол. Лучше бы вам уйти поскорее".

Увы, бежать было поздно, ибо за спиной девчушки возник огромный разъяренный демон, набросился на монаха духа... но оказался повержен им. Демон, Чай Ка, Страж Небесных Врат, оказался хранителем осколка Драконьего Амулета, однако оный оказался похищен инквизитором Лимом, в то время как Ассасины Лотоса атаковали демона, отвлекая на себя его внимание. Монаху духа Чай Ка поклялся в верности, выказав желание разделить с ним столь тернистый путь. Что до девчушки, то зовут ее Дикий Цветок, и выступает она своеобразным якорем, удерживающим демона в этом мире, предоставляя свое тело для воплощения иномирового создания; Чай Ка, в свою очередь, выступает защитником девочки, посему в некотором смысле они - едины.

Чай Ка исчез, ибо не мог подолгу пребывать в мире смертном, а вновь представшая монаху Дикий Цветок протянула ему устройство, назвав то "непостижимым источником энергии".

Вскоре разыскали герои механизм, управляющий Великой Дамбой, в центре которого пребывала магическая реликвия - Нефритовое Сердце. С его помощью монах духа вновь закрыл дамбу, и воды речные начали стремительно наполнять озеро, вновь скрывая под водой руины старого города... Что ж, Ассасинам Лотоса удалось заполучить один из осколков Драконьего Амулета - факт, с которым покамест приходилось мириться...

Вернувшись в город, герои проследовали в чайную, где разыскали Лодочника Ру, согласившегося за определенную плату доставить монаха духа и спутников его к лагерю пиратов; как знать, быть может, чужеземцы сумеют одержать верх над головорезами и рейды на окрестные фермы прекратятся?..

По пути Зу и Рассветная Звезда тихо беседовали; девушка призналась, что имя свое получила - по словам мастери Ли - от недоброго знамения, сопутствовавшего ее рождению - алого зарева в западных землях. Возможно, то было пламя, снедающее храм Литании...

Лодочник Ру доставил героев к небольшому островку, высилась на котором испещренная подземными ходами скала, оплот пиратов. На вершине виднелась пагода - обиталище Гао Старшего, предводителя Гильдии - могущественного преступного синдиката. Ныне здесь пребывали силы как пиратов и работорговцев Гао, так и союзников последнего - Ассасинов Лотоса под началом инквизитора Лима.

В подгорных кавернах герои обнаружили немало рабов, захваченных пиратами в окрестных землях и назначенных на продажу... а также молодого воителя, назвавшегося Небом. Последний надеялся покончить с Гао Старшим, и поведал монаху духа, что механизмы, испещрявшие гору, ровно как и модели стреколетов, используемых пиратами, сделаны изобретателем Гао - Каном Безумным.

Объединившись, герои и Небо продолжили восхождение к вершине пика, и, достигнув пагоды, осторожно заглянули в окно. Взорам их открылся просторный зал; Гао Старший и инквизитор Лим, стоя у причудливого устройства, общались с Великим инквизитором Джией, находящейся за сотни миль к востоку, в Имперском Городе. Наверняка подобная связь стала возможна исключительно благодаря гению Кана Безумного, остающегося здесь же, в чертоге, и прислушивающегося к разговору.

"Госпожа, я практически готов к возвращению в Имперский Город", - подобострастно произнес Лим. - "Через день я преподнесу вам осколок амулета". "Я теряю уверенность в тебе с каждым часом, Лим", - процедила Великий инквизитор, лицо которой скрывала маска. - "Ты уже должен был вернуться. Почему ты не приказал Гао передать тебе один из стреколетов?" "Госпожа, корабли Гао - лишь небольшие стреколеты", - попытался объяснить Лим. - "Они хороши для недолгих перелетов и рейдов на деревушки, но не для долгих странствий. Вот почему я до сих пор не вернулся".

"Не пытайся обвинить меня в своих неудачах, Лим", - с едва сдерживаемой злостью молвил Гао Старший. - "Я предоставил тебе все, что обещал. Совсем скоро я закончу "Стрекозу", чтобы перевезти артефакт в Имперский Город". "Ты закончишь?!" - не удержался, выпалил Кан. - "Это я разработал "Стрекозу", я построил ее! Эта "Стрекоза" - венец творения Кана!"

Побагровев, Гао приказал зарвавшемуся изобретателю придержать язык, но госпоже Джие не было дела до подобных мелочей, посему она вновь обратилась к инквизитору Лиму: "До меня дошли слухи о неком индивиде, мешающем нашим деяниям в южных землях. Возможно, разрешить подобную ситуацию тебе не по силам, Лим, и я лично должно явиться сюда". Обещав, что непременно справится с лиходеем лично, инквизитор прервал связь со своей набольшей, и, обернувшись к Гао Старшему, потребовал, чтобы тот немедленно предоставил ему "Стрекозу".

Очевидно, что, несмотря на общие цели, инквизитор и предводитель криминального синдиката с трудом выносили друг друга. "Джия - не моя госпожа, Лим", - отчеканил Гао. - "И ты тоже не смеешь отдавать мне приказы! Вспомни, если бы не мой сын, вы ни за что не узнали бы, где скрывается Великий Стратег". Усмехнувшись, Лим буднично сообщил Гао Старшему, что, согласно полученным из Двуречья донесениям, сын его мертв, погиб в поединке с одним из учеников Сан Ли. Предводитель Гильдии был несказанно поражен сими новостями, ведь сын был для него всем на этом свете. Быстрым шагом Гао Старший вышел из комнаты, а инквизитор Лим проводил его довольным взглядом. "Если я скоро смогу добраться до Имперского Города, то передам амулет лично в руки Деснице Смерти", - пробормотал он, ухмыляясь собственным мыслям. - "Тогда Великого инквизитора Джию может ожидать сюрприз. Посмотрим..."

Приказав Кану Безумному немедленно закончить работу над "Стрекозой", инквизитор покинул чертог... и герои, ведомые монахом духа, ворвались внутрь, расправились с остававшимися в помещении пиратами и ассасинами. Кан Безумный не удивился, заметив чужаков; похоже, изобретателя волновали исключительно взрывающиеся и летающие предметы. И сейчас он как раз заканчивал свое последнее творение - стреколет, обладающий внушительной огневой мощью и потрясающей маневренностью - "Чудесная стрекоза". Героям Кан пожаловался, что Гао совершенно не ценит его изделия, использует их не по назначению; поэтому изобретатель постановил, что "Стрекоза" не поднимется в воздух, ибо противился передаче стреколета Ассасинам Лотоса, и уничтожил "непостижимый источник энергии", без которого машина способна лишь на короткие перелеты. Героям, вознамерившимся покончить с Гао и его союзниками, Кан Безумный предложил свою посильную помощь, а также "Чудесную стрекозу", управлять которой вызвался сам. Надо ответить, историей полетов в Империи Кан владел отменно, и с готовностью поведал монаху и спутникам его о Фоне, изобретателе первого в мире стреколета, а также об ученом Шу Вене, создателе стреколета на основе таинственного нового устройства - "непостижимого источника энергии", обнаруженного в южных землях.

Герои поднялись в покои Гао Старшего, где инквизитор Лим убеждал хозяина попытаться подъять погибшего юношу, используя искусство некромантии, в котором Ассасины Лотоса весьма сведущи. Заметив ступивших в чертог чужаков, инквизитор сообщил Гао, что наверняка именно эти индивиды и прикончили его отпрыска... более того, восстановили Великую Дамбу и помогли докучливому лорду Юну избавить лес от скверны. К тому же, Лим надеялся свести счеты с Зу, оставившего некогда ряды ассасинов и примкнувшего теперь к их противникам...

В последовавшем противостоянии герои покончили как с Гао Старшим, так и с имперским инквизитором. Воитель Небо признался, что жаждал смерти предводителя Гильдии за то, что пятилетнюю дочь его, Пинмей, похитили работорговцы, а после убили, ибо малышка яростно сопротивлялась. Супруга Неба умерла при родах, и дочь светом единственным светом в этой жизни для несчастного отца. А Гао Старший и прихвостни его лишили Небо и этого...

Но сейчас, в оплоте Гао, Небо обнаружил записи, указывающие на то, что рабов в основном покупали Ассасины Лотоса. Стало быть, они и есть истинный корень зла, снедающего Нефритовую Империю...

Кан Безумный - как оказалось, не помнящий ровным счетом ничего о своем прошлом - пригласил новых товарищей проследовать на борт "Чудесной стрекозы", благо ждало их сердце Империи. "Непостижимый источник энергии", переданный монаху духа демоном Чай Ка, оказался как нельзя кстати, и вскоре огромный стреколет воспарил в воздух, взяв курс на восток.


Лишь стоило "Стрекозе" опуститься на окраине Имперского Города, как к воздушному кораблю поспешили стражи, коим Ассасины Лотоса приказали задерживать всех чужаков, соответствующих определенному описанию. Более к сказанному ассасины не соблагоизволили добавить ничего, и стражам приходилось теряться в догадках...

Тем не менее, вознамерились они препроводить спустившихся по трапу героев в оплот стражи для последующего допроса, когда к кораблю, сопровождаемая прислужницами, подошла принцесса Лиан, Небесная Лилия, постановив, что эти люди здесь по ее особому распоряжению. Изумленный, монах духа узнал в наследнице престола Нефритовой Империи ту самую девушку в черных одеяниях, встреченную близ Высадки Тьена...

"Я устаю от подобострастных слуг", - пояснила принцесса герою, когда стражи удалились. - "Потому частенько странствую без эскорта, а иногда выдаю себе за иную... менее ограниченную правилами имперского двора". Не желая обсуждать важнейшие вопросы здесь, посреди улицы, принцесса Лиан сочла за благо удалиться, велев монаху духа встретить ее вскорости у врат Сада Ученых, путь к которому указала в переданной герою записке.

Кан Безумный выказал желание остаться у "Стрекозы"; тем более, что он непостижимым образом сотворил устройство, открывшее портал на иной островок Небес - в обиталище легендарного лорда Лао, одного из Благословенных Небожителей, покровителя изобретателей. К несчастью, хозяина дома не оказалось, но многочисленные машины его и механизмы оказались в распоряжении Кана...

Герой же и спутники его, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, следовали по улицам Имперского Города, на которых глашатаи громогласно призывали мирян оставаться начеку, ведь нечестивец, прозванный "Бедствием с Юга", может появиться в столице в любую минуту. Миновав имперскую арену, герои ступили на Золотой Путь, проследовали мимо Некрополя и вскорости достигли Сада Ученых, у которого их с нетерпением дожидалась принцесса Лиан, вновь в обличье Шелковой Лисы. "Будучи Небесной Лилией, я вынуждена повсюду появляться в сопровождении слуг", - пояснила принцесса монаху. - "А Шелковая Лиса может появляться так, где ей нужно, и искать сведения, нам необходимые. Десница Смерти несколько лет назад доставил твоего мастера Ли на стреколете во дворец. Он был закован в цепи. Может, он и силен, но я все равно не верю, что он - Сан Ли Великий Стратег. Ведь Сан Ли погиб двадцать лет назад навряд со своим братом, Сан Кином; они пали, защищая Империю. Но, ища записи о Деснице Смерти, я обнаружила сведения о том, что братья Императора могли оказаться предателями. Возможно, Десница Смерти пытался обратить их на свою сторону до того, как скверна его затронула моего отца... Я могу провести тебя во дворец, но Десница Смерти внимательно следит за тем, что услышит мой отец. Необходимо очернить его в глазах Императора".

"Но как?" - вопросил герой, и отвечала принцесса Лиан: "Десница Смерти обладает практически неограниченной властью над моим отцом. Мы должны обнаружить весомые свидетельства его злодеяний и представить их Императору. И я знаю, как это сделать. Впервые за долгие поколения возведение Стены прекратилось, а рабочие теперь томятся на фабриках, создавая могущественных созданий из камня - големов. Десница Смерти может с их помощью обрести власть над Империей, а отец мой пребывает в неведении о сем. Мы должны внедриться в ряды Ассасинов Лотоса и отыскать свидетельства предательства".

Дабы содеять сие, необходимо примкнуть к одной из гильдий Ассасинов Лотоса: исполнители заинтересованы в сильных воителях, инквизиторы - в хитроумных лазутчиках. Следуя настоянию принцессы, герой устремился к Имперской Арене, где сошелся в противостоянии со множеством противников. Помимо исполнителя, надеющегося отыскать среди множества претендентов на титул чемпиона воинов, достойных примкнуть к Ассасинам Лотоса, за поединками зорко следили агенты Гильдии, всецело контролирующей систему ставок на арене.

Кай Лан Змей - ставленник Гильдии на Имперской Арене - предложил монаху сделку по устранению наиболее неприятных ему бойцов с помощью яда, однако герой отверг это предложение. Решение товарища поддержал и Черный Вихрь, признавшись, что некогда они с братом, Ярящимся Буйволом, сражались на сей арене. Ярящийся Буйвол стал чемпионом, а также - человеком Кай Лана, его личным головорезом. Однажды Черный Вихрь, пребывая в изрядном подпитии, схлестнулся с братом, пытаясь отвратить того от Гильдии, и в поединке прикончил его...

Поединки продолжались; сразив Железного Солдата - чемпиона Серебряной лиги Имперской арены, герой продолжил сражения в лиге Золотой. Наконец, покончил он с чемпионом арены - Разрушителем, обладающим поистине демонической силой... В павшем воителе Черный Вихрь с изумлением узнал своего брата, подъятого нечестивой некромантией Кай Лана. Последний возвестил, что не позволит безвестному выскочке получить титул Имперского Чемпиона, посему объявил о своем возвращении на арену. Черный Вихрь просил монаха духа позволить ему сразиться с чародеем, и когда герой ответил согласие, вышел на поединок с коварным Змеем.

Кай Лан пал, и герой был назван новым Имперским Чемпионом. Обратились к нему агенты Гильдии, предлагая своеобразное перемирие; теперь, с гибель Гао Старшего и Кай Лана, набольшие организации посчитали, что союз с Ассасинами Лотоса приносит им больше вреда, нежели пользы, посему обязались впредь не чинить препятствий герою в его начинаниях.

Исполнитель, внимательно надзиравший за становлением нового чемпиона, предложил тому присоединиться к Ассасинам Лотоса, на что герой с готовностью согласился. После чего исполнитель велел монаху духа следовать к оплоту Ассасинов Лотоса, находящемуся вдали от мирских забот Имперского Города - за Некрополем.

Принцесса Лиан настаивала, что отыскать свидетельства коварства Десницы Смерти, наверняка намеревающегося с помощью армии големов низвергнуть Императора, необходимо как можно скорее. Зу, однако, счел необходимым предупредить героя, что Десница Смерти - нечто куда более темное и пугающее, чем может показаться на первый взгляд. Сомневалась в необходимости следовать в оплот ассасинов и Рассветная Звезда: оправдывает ли цель средства?.. Впрочем, принцесса заверила девушку, что по возвращении героя из твердыни она сразу же отведет их во дворец, где томится в заточении мастер Ли.

Твердыня Ассасинов Лотоса на поверку оказалась обширной усыпальницей Императоров древности, где однажды обретет покой и нынешний владыка Нефритовой Империи, Сан Хай. У входа монаха духа и спутника его встретил Смотритель, лицо которого скрывала маска, пригласил следовать за собой. По пути Смотритель рассказывал, что Ассасины Лотоса были образованы из членов прекратившего существование Ордена Лотоса, и ныне исполняют волю Императора, передаваемую им Десницей Смерти и воплощаемую Великим инквизитором Джией. Орден Лотоса под началом принца Кина оказался исполнен предателей, а Император, одержавший верх над Долгой Засухой и предвечным укладом природы, требовал ныне безоговорочного повиновения от своих подданных. Так, сомневающиеся ассасины были перебиты... за исключением одного, которому поручено было покончить с семьей предателя, и который отринул приказы Десницы Смерти и обратился против своих же собратьев... Ассасины же нынешние слепо вверяют жизни свои Деснице Смерти, и не мыслят об ином существовании.

В обширных подземных кавернах созидались гигантские големы, о которых Смотритель говорил с нескрываемой гордостью: скоро Ассасины Лотоса всецело заменят собою имперскую армию, и мощь их станет поистине невероятна. Судя по всему, ассасины безоговорочно подчиняются Деснице Смерти, вверяя ему свои жизни; и сейчас, следуя воле Императора, переданной устами Десницы Смерти, расправляются с рабами, помещая души несчастных в големов.

Смотритель велел герою разыскать мастера Гана, в задачу которого входило обучение новобранцев ордена. Рассветная Звезда надеялась, что вскоре они обретут необходимые сведения и узнают, кто стоит за созданием армии големов: Десница Смерти или Император?.. Монах духа и товарищи его не заметили, как Проницательный Зу улизнул, скрывшись в лабиринте коридоров подземного оплота ассасинов.

Атмосфера в оплоте ассасинов царила напряженная; молодые аколиты роптали, ибо армия големов вполне могла поколебать положение ордена в Империи. Следуя по подземным коридорам в поисках мастера Гана, герой лицезрел Зу, который бросил с нескрываемой горечью: "Уверен, что тебе стоило появляться здесь? Это - мое царствие, и скрываются здесь мои демоны. Ты будешь вынужден узреть их. Моим предупреждениям ты не внял, посему пеняй на себя... Что ж, иди, сумей остаться близ сердца ассасинов, и ты окажешься у цели. Великий инквизитор Джия - ключ ко всему". С этими словами Зу вновь растворился в тенях усыпальницы Императоров...

Ганг - мастер-ассасин, ответственный за создание големов, пребывал в отвратительном настроении: мастер Шин - инквизитор, надзирающий за созданием армии големов, вновь осмелился указывать ему на необходимость ускорить процесс, а также не забыл пригрозить, что душа Гана вполне может оказаться помещена в одного из конструктов, если так повелит госпожа Джия. Инквизиторов Ган терпеть не мог: вечно суют нос не в свои дела, только и делают, что высокомерно отдают приказы.

Вот и сейчас: один из приспешников мастера Шина разбил кристалл, заключающий в себе предназначенные для големов души, и сейчас те заполонили один из чертогов оплота, успев покончить с восемью рабами и тремя аколитами. Мастер Ган просил героя и спутников его сдержать натиск призраков, пока не подоспеют опытные ассасины... другими словами, давал новичкам шанс проявить себя, а, возможно, обрекал на смерть.

Однако герои сумели впечатлить мастера Гана, и, покончив с духами, не преминули доложить о сем. "Предполагается, что ты должен оставаться в келье в одиночестве, пока не позабудешь о своем "я", - обратился тот к монаху духа, потенциальному аколиту ордена. - "Но я позволю тебе сохранить свой интеллект, если ты выполнишь для меня два задания, ибо мне необходим протеже, готовый всем рискнуть по моей воле. Первое из них - в принципе, и есть твой долг. Второе обеспечит тебе будущее в сердце ордена Ассасинов Лотоса. Здесь жизни индивидов мало что значат, но ты заслуживаешь большего. Ты станешь работать у Извлекателя Душ - устройства, управляя которым, ты поможешь увеличению численности армии големов, ведь в основе тех - души мертвецов. Как мы выяснили, наиболее могучими становятся големы, внедрены в которых души недавно усопших или убиенных. Больше мы не забираем души мертвецов, остающиеся близ погребенных тел в Некрополе; мы расправляемся с рабами и помещаем души их в кристаллы. Сегодня к вечеру нам необходим кристалл исключительного качества для Нефритового Голема, который примет начало над новым батальоном конструктов. Ты проследишь за тем, чтобы ритуал извлечения душ прошел гладко".

"А второе задание, мастер Ган?" - осведомился герой, и собеседник его, оглядевшись по сторонам и понизив голос, произнес: "Помоги мне обрести власть, вкусить которую сможешь и ты. Убей мастера Шина, моего набольшего". Похоже, в запутанной политике фракций ордена аколиты становятся пешками в играх своих мастеров, и герою придется приложить усилия, дабы отыскать острый угол, о который разобьет голову инквизитор, столь ненавистный мастеру Гану. Последнего детали инцидента не интересовали, лишь результат...

Зу, тенью следовавший за героем, предложил тому поместить в кристалл дух древний, слабый, и Нефритовый Голем окажется воплощением страха и неповиновения - того, чего и опасается Император. Следуя совету товарища, монах духа спустился в глубочайшие рудники, пребывали в которых древнейшие захоронения. Пребывали здесь злобные духи, алчущие мщения, и один из таковых - Зен Сай, атаковал героя. Покончив с призраком, тот обратился за разъяснениями к Зу, и изрек бывший ассасин: "Именно из-за подобных гробниц ассасины помещают ныне в големов души убитых рабов. Дух, который ты лицезрел, принадлежал древнему кочевнику, наряду с собратьями вторгшемуся в Старую Империю и чуть было не сокрушившему ее. Зен Сай - Древо, Выстоявшее в Огне, - был одним из тех, кто чуть было не сровнял с землей Имперский Город. Вторжение кочевников пресекли монахи духа, твои предтечи".

Забрав тело Зен Сая из гробницы, герой поместил его в Извлекатель Душ, и вскорости обрел созданный причудливыми механизмами кристалл, заключавший в себе дух неистового кочевника, воплощение хаоса. О том, как намеревается поступить и какие цели преследует, Проницательный Зу не распространялся, заметил лишь, что сей оплот таит в себе немало тайн, и некоторым из оных надлежит остаться таковыми.

Устранить инквизитора Шина оказалось непросто, но и с этим заданием герой справился. Узнав, что сей индивид лично встречает доставляемых рабов, монах духа вернулся в некрополь, и, дождавшись у входа ассасинов, сопровождающих обреченный на смерть несчастных, даровал тем свободу, перебив их пленителей. После чего вернулся в оплот, где инквизитор Шин дожидался прибытия рабов, однако вместо этого встретил собственную смерть. Покончив с инквизитором, монах духа инсценировал несчастный случай, затащив тело Шина в чертог, создавались в котором големы, и поместив труп под механический пресс.

Мастер Ган поздравил своего протеже с успехом в обоих начинаниях, подтвердив, что представит его Великому инквизитору Джие, сообщив ей также о завершении изготовления кристалла для внедрения в тело Нефритового Голема. Дождавшись, когда ассасин удалится, Зу вновь выступил из теней, решившись открыть монаху духа тайну, которую хранил все эти годы. Именно ему Десница Смерти поручил покончить с супругой и дочерью Сан Ли, претворив тем самым в жизнь волю Императора. Тогда он бежал... и сейчас надеялся, что герою удастся сохранить свою честь и видение цели, в противном случае уподобится он ненавистному врагу.

Во внутренних чертогах оплота мастер Ган почтительно обратился к госпоже Джие, передал ей заготовленный кристалл души, с помощью которого Великий инквизитор активировала одного из Нефритовых Големов. В следующее мгновение хаос воцарился в подземных усыпальницах, ибо обратились конструкты против ассасинов. Госпожа Джия осознала, что подобное - дело рук монаха духа, обладателя двух осколков Драконьего Амулета, выдающего себя ныне за новобранца-ассасина! Инквизитор подтвердила, что именно Император Сан Хай стоит за созданием големов, несмотря на то, что, согласно распространенным слухам, идея сия принадлежит Деснице Смерти. Похоже, утверждение принцессы Лиан о том, что отец ее понятия не имеет об истинной подоплеке происходящего, ошибочно...

Госпожа Джия покинула чертог, а путь вознамерившемуся было последовать за нею герою и спутникам его преградили два Нефритовых Голема, направляемых взбешенным мастером Ганом, которого новобранец с легкостью сумел обвести вокруг пальца. Покончив с противниками, герои устремились следом за Великим инквизитором, которая ожидала их у каменного трона... пребывал на котором осколок Драконьего Амулета! "Вы сильны, но не знаете истинной силы", - процедила она. - "Число наших воинов велико, к тому же, остаются Нефритовые Големы, не затронутые скверной. Да, вы причинили нам немало хлопот, но ничего - из ряда вон выходящего. Скоро сюда явится Десница Смерти. Выживите вы или умрете, воля Императора претворится в жизнь!"

В последовавшем противостоянии герои повергли госпожу Джию, после чего монах духа проследовал к трону, осторожно коснулся ладонью осколка амулета. Слишком поздно заметил он Десницу Смерти, выступившего из теней и занесшего меч для удара... Проницательный Зу метнулся к монаху, оттолкнул в сторону, и клинок Десницы Смерти вонзился в живот бывшему ассасину... Впрочем, тот загодя смирился с уготованной ему судьбой, и сейчас нанес удар по одной из колонн, подпирающих потолок обширной каверны...

Тонны камня обрушились вниз, погребая под собою Зу и Десницу Смерти; монах духа наряду с товарищами устремился к выходу из подземного комплекса, расправляясь по пути с Ассасинами Лотоса, пытающегося преградить путь беглецам. Сразив Смотрителя, герои вырвались из подземных глубин за считанные мгновение до того, как стены усыпальницы Императоров рухнули, знаменуя гибель ордена ассасинов.

Принцесса Лиан поверить не могла, что отец ее лично приказал ассасинам создать армию големов, и использовать для этого любые средства... в том числе несчастных рабочих, созидавших великую Стену, должную оградить границы Нефритовой Империи. Неужто он действительно повинен в столь чудовищных злодеяниях?.. Расправа над Водной Драконицей, жителями Двуречья, пленение собственного брата, казнь рабов... Лиан вознамерилась немедленно отправиться во дворец и потребовать у отца объяснений; до последнего она надеялась на то, что все узнанное ею - некая чудовищная ошибка, и Сан Хай не имеет отношения ко злу, снедающему Империю.

Имперский Дворец Поднявшись на борт "Стрекозы", герои устремились к витающему в небесах над городом величественному Имперскому Дворцу, где надеялись получить се ответы на снедающие их вопросы, а также вызволить из заточения мастера Ли. По прибытии в один из тайных ангаров принцессы узнали они от дворцового слуги, что Ассасины Лотоса наводнили цитадель, отдав страже приказ атаковать всех чужаков, которые дерзнут приблизиться к обители владыки Нефритовой Империи.

Сражаясь с многочисленными имперскими стражами, герои, ведомые принцессой, приближались к тронному залу. Миновали они врата в усыпальницы прежних владык Империи, остающиеся запечатанными вот уже два десятилетия. Покоились здесь Проницательный Тьен, Первый Император, основатель Нефритовой Империи и зодчий Стены; Хор Мия Быстрая Стрела - Защитник Первой Эпохи, командующий армиями пограничных земель в час противостояния с кочевниками; Сен Ли, Сломленная Ветвь - первая женщина, правившая открыто, которая победами в поединках добилась большего, чем многие достигали в военных кампаниях; наконец, братья нынешнего Императора - принцы Сан Ли и Сан Кин.

Ступив в тронный зал, лицезрели герои Сан Хая, требовавшего у пленного брата, Сан Ли, признать свершенное предательство и передать Императору то, что ему необходимо. "Ты бы сделал то же самое, брат", - возразил Сан Ли, окружало которого множество Ассасинов Лотоса, но Император не преминул возвестить: "Я - старший, и, посему, Император! И даже сейчас ты смеешь играть со мной! Говори, что тебе известно, Великий Стратег! Где находится амулет монахов духа?" "Боюсь, вскоре тебе это станет известно, брат", - усмехнулся Сан Ли, и Император, проследив за взглядом его, недоуменно нахмурился, лишь сейчас заметив ступивших в зал чужаков, ведомых его дочерью.

Император потребовал объяснений поступку принцессы, но та, выступив вперед, отчеканила: "Не смей читать мне нотации. Ученик мастера Ли принес мне исчерпывающие доказательства из оплота Ассасинов Лотоса. Ты позволил Деснице Смерти осквернить Империю!" "Ученик мастера Ли?" - Император перевел взгляд с принцессы на монаха духа, сопровождавшего ее, и на лице Сан Хая отразилось понимание. Наверняка мятежный брат все просчитал наперед, зная, что рано или поздно ученик его окажется здесь... Вот уж, поистине, Великий Стратег...

"Я - Император!" - воскликнул Сан Хай, обращаясь к дочери. - "Я - сердце Империи! Десница Смерти - моя десница! Я не виню тебя за проявленную глупость. Что ты можешь знать? Император - воплощение божественной силы!" "Как ты смог предать свой народ?" - продолжала допытываться принцесса, ничуть не впечатленная пафосными речами отца. - "Твоя алчность нарушила предвечное бытие во всей Империи! Мертвые не могут больше уходить в мир иной!"

Разъяренный, Император вскинул руки, и сильнейшая волна энергии ударила в спутников принцессы, повергая их наземь; один лишь монах духа устоял на ногах, защищенный от гнева владыки Нефритовой Империи могуществом Драконьего Амулета. Лишь сейчас заметил он, что Сан Хай, именующий себя "Богом-Императором" - призрак!..

"В молодости я правил во благо народа, но природа не признает власть смертных", - продолжал говорить Император. - "Гибельная засуха, а не враги, грозила отнять мой трон. Но я не мог допустить подобного! Я атаковал мир иной и сразил великую Водную Драконицу, и ни предательство братьев, ни смертное тело не смогли помешать мне! Теперь время не властно над мной! Деяния мои даровали могущество как Империи, так и ее Императору. Кто осмелится бросить вызов моей власти?"

Заметив свечение, исходящее от амулета монаха духа, Император нахмурился: "Брат Ли сокрыл амулет на самом видном месте и отвлек внимание на себя. Так же, как Десница Смерти отвлек внимание от меня. Очевидная угроза скрывала за собой истинную. Ты хоть понимаешь, что это за артефакт, дитя? Что действительно привело тебя сюда?" "Я здесь, дабы пресечь твои злодеяния", - постановил монах, однако Император продолжал допытываться: "Но кто и зачем наставил тебя на сей путь? Ты слепо следуешь воле своего наставника? Которая и привела тебя ко мне. Что Ли наговорил тебе? Что я расправился с твоими сородичами и явился причиной неупокоенности мертвых? Это всего лишь подобные эффекты! Все дело - в могуществе, и я добавлю твое к тому, что уже успел похитить! Даже если чары мои на тебя не действуют, это ничего не меняет. Я - бог!"

Император устремился вверх по ступеням к трону; имперские стражи же и Ассасины Лотоса атаковали героя... Но последний сумел сразить всех противостоящих ему воителей, после чего схлестнулся в поединке с самим Императором... Так, Сан Хай оказался повержен и развоплощен, а каменный трон его рассыпался в прах... открывая взорам кристалл нефрита.

Сан Ли бережно принял оный в руки, после чего, приблизившись к своему ученику вплотную, молвил: "Я горжусь тобой. Все случилось так, как и должно было. Твоя сила возросла. Но я рад видеть, что ты помнишь основы моих учений. Даже те из них, кто оказались ложны..." С этими словами он нанес опешившему монаху духа несколько молниеносных ударов, и сердце героя остановилось...

Дух героя вознесся в ирреальное царствие, сознавая, что наставник, коему доверял он безоговорочно, предал его. Но Водная Драконица обратилась к монаху, убеждая, что не все еще потеряно, и скорое возрождение возможно. "Твой наставник предал тебя так же, как некогда предал своего брата, и свершил отмщение", - говорила она. - "Он обучал тебя для противостояния тирану... однако хотел, чтобы ты был уязвим в момент триумфа. Драконий Амулет оказался у него в руках, и с его помощью он попытается обрести мое могущество. Но не все потеряно... Ищи мой свет... Твой наставник обрел трон и мое могущество, и станет править Империей, будучи богом, если его не остановить".

Уже знакомый образ женщины из видений соткался пред героем, и молвила Водная Драконица: "Я - бессмертная хранительница пути в мир иной, и направляю души усопших в свой священный храм Литанию, пребывают в котором врата в посмертие. Но 20 лет назад Император и его братья осадили Литанию. Они сожгли мой храм, убили моих слуг и осквернили тело мое, чтобы Император смог получить мои силы. Когда Император Сан Хай пал, я обрела толику былого могущества, достаточного, чтобы перенести дух твой сюда. Но я исчезаю вновь, ибо энергии мои поглощает Сан Ли".

"Но почему он предал меня?" - вопросил герой, и отвечала Водная Драконица: "Твой бывший наставник давно жаждал обрести могущество, дабы претворить волю свою в Империи. Замысел свой воплощал он долгие годы, но цель была слишком велика, чтобы оставлять ее безумному брату. Он поглощает мою сущность, чтобы стать богом, но все еще не контролирует полностью свои новообретенные силы. Именно поэтому я перенесла тебя сюда... Силы оставляют меня. Мы должны действовать быстро. Дабы исполнилось твое предназначение, я должна немедленно отправить тебя к Литании, пока Сан Ли пытается обрести контроль над своими новыми силами... Великий Стратег терпелив, и все спланировал еще 20 лет назад. Когда пала Литания, он спас тебя лишь потому, что считал инструментом, которым грех не воспользоваться... Но мы должны действовать быстро. Когда он поймет, что я сделала, то попытается запечатать это пространство и не позволить мне отослать тебя в Литанию. Мой храм осквернен, и у меня нет сил вернуть тебя к жизни. Но если я отправлю дух твой в Литанию, ты сможешь очистить святилище мое от скверны. И если возродишь ты фонтаны Литании, я сумею вернуть тебя к жизни. В противном случае Сан Ли станет несокрушим! Отыщи аббата Сона, он поможет тебе..."

Водная Драконица перенесла дух героя в пределы Литании - храма, существующего как в мире смертном, так и в ином, и являющимся порталом между сими двумя пространствами. Здесь приветствовал героя дух аббата Сона, бывшего главной ордена монахов духа и павшего 20 лет назад от руки Великого Стратега. "Ты - монах духа, рожденный в Литании и омытый в священных фонтанах", - изрек аббат Сон. - "Ты был грудным ребенком в тот день, когда Император и Сан Ли напали на монастырь".

Аббат поведал юноше истинную историю произошедшего в тот судьбоносный день, когда имперцы атаковали храм Литании, а Император Сан Хай в сопровождении обоих братьев проследовал в святая святых обители, где заполучил нефритовый кристалл, а вместе с тем - могущество Водной Драконицы. Сан Кин вознамерился помешать сюзерену, вонзив меч ему в спину и оборвав смертное существование, однако сила Императора оказалась столь велика, что превозмог он смерть и, будучи духом, продолжал поддерживать иллюзию воплощения. Поток гибельной энергии сорвался с пальцев его, поразив Сан Кина... Аббат Сон бежал из Литании, прижимая к груди ребенка, но Сан Ли настиг его, сразил, после чего покинул Землю Воющих Духов, дабы начать претворять в жизнь собственные долгосрочные планы, направленные на свержение Императора и обретение украденного могущества Водной Драконицы... Доспехи Великого Стратега, оставленные Сан Ли у храма, стали вместилищем для духа Сан Кина, который Император привязал к броне; так был сотворен Десница Смерти.

"Но мастер Ли говорил, что именно спас меня", - молвил монах духа, и аббат Ли отвечал: "Могу лишь представить, какую ложь он поведал тебе о Литании, твоем наследии и о собственной роли в тех страшных событиях. Но ты должен узнать правду. 30 лет назад в Империи началась Долгая Засуха. Целое десятилетие урожай засыхал на полях. Голодающие миряне по всей Империи требовали, чтобы Император что-то предпринял. Однако Сан Хай не мог изменить природу и приказал своему брату, Великому Стратегу, найти решение. Именно Сан Ли нашел выход в осаде Литании. Имперцы вознамерились заполучить могущество Водной Драконицы и ее животворных вод. Солдаты атаковали нас, и число их оказалось поистине велико. Мои монахи духа доблестно сражались, но я знал, что битва проиграна. Ты был последним из монахов духа. Сан Ли видел твою значимость в том, как отчаянно мы пытаемся спасти тебя. Он полагал, что ты поможешь обрести ему то, что он помог украсть для брата. Он обучал тебя как инструмент собственного мщения, должного преуспеть там, где потерпел неудачу принц Сан Кин. И теперь, когда ты мертв, Император неуязвим".

"Теперь могуществом Водной Драконицы обладает мастер Ли", - с горечью констатировал монах духа. "Стало быть, Великий Стратег одержал победу", - признал аббат Сон. - "Ты был последним из монахов духа, а теперь - всего лишь призрак, как и все мы. Противостоять Сан Ли больше некому". "Но Водная Драконица говорила, что есть еще надежда", - молвил герой, и на лице аббата отразилось озарение: "Ты говорил с Водной Драконицей? Ну конечно же! Лишь она могла направить дух твой в Литанию, в то время как иные бесплотные призраки остаются в мире смертном, ибо портал в посмертие закрыт для них. Я боялся, что последняя надежда наша умерла вместе с вами. Но ты явился, чтобы восстановить фонтаны Литании... первый шаг в возрождении самой Водной Драконицы! Будучи при жизни предводителем ордена монахов духа, я обязан помочь тебе в сем начинании. И не оставлю тебя, пока фонтаны Литании не будут восстановлены! Они были осквернены кровью людей, которая расколола их печати. Но теперь крови нет, и восстановление печатей восстановит фонтаны и очистит их".

Аббат Сон рассказывал, что теперь, не имея при себе Драконьего Амулета, герой все равно может использовать энергии алмазов сущности, ибо артефакт выступал лишь фокусирующим камнем для направления оных. Именно аббат разбил амулет на несколько осколков, дабы не достался артефакт врагу. Осколки передал он своим ученикам, повелев бежать в самые отдаленные уголки Империи.

Некогда священное место, храм Литании осквернен ныне, обратившись в рассадник великого зла и скверны. Следуя по террасам и чертогам обители, герой противостоял безумным духам и злобным демонам, наводнившим храм. Здесь же пребывали духи монахов и имперцев, сошедшихся в бесконечном противостоянии. Поведал аббат, что продолжается оное уже два десятилетие, и выказал надежду на то, что восстановление фонтанов Литании позволит плененным в пределах храма духам обрести, наконец, покой.

У первого из фонтанов монаху духа и аббату Сону пришлось сразиться с духом женщины, облаченной в имперский доспех. "Она - исполненный скверны дух Ксиан Ву, одной из монахинь нашего ордена", - поведал аббат, когда противника оказалась повержена. - "Но, поддавшись на обещанные Ли богатства и власть, она предала нас, и наряду с монахами-подельниками осквернила священные фонтаны человеческой кровью. После чего сила, ограждающая нас, исчезла. После сражения Император казнил Ксиан Ву и остальных, и воспользовался могуществом Водной Драконицы, чтобы приковать души их к фонтанам. Преступление их было ужасно, но они не заслужили подобной страшной участи - бесконечных мук, от которых ничто не в силах их избавить. Приковать душу могли прежде лишь монахи моего ордена священным ритуалом; то был один из инструментов, коим мы пользовались, направляя души усопших в мир иной.

И до осквернения Литании в мире оставались неупокоенные духи; некоторые из них попросту заблудились, а некоторые отказались покидать мир смертный и обезумели. Если мы находили подобных неупокоенных духов, то приковывали их к себе и направляли в храм Литании. После чего даровали им свободу, и Водная Драконица направляла души в мир иной". "И таким же способом Император приковал дух Ксиан Ву к фонтану?" - уточнил герой, и Сон утвердительно кивнул: "Подобный ритуал - великий дар Водный Драконицы, если использовать его по назначению. Но силой можно и злоупотребить. Император приковывал души предателей ни к себе, а к определенным местам. Духу невозможно вырваться; он чувствует тягу, которой невозможной противиться, но идти ему некуда. Он чувствует необходимость подчиняться, но приказ ему так и не отдают. Дух терпит страшные страдания и становится безумен. Приковать дух к месту - страшное злодеяние для нашего ордена. Хуже может быть лишь проведение подобного ритуала над живым созданием".

Аббат велел монаху духа поместить предвечную печать, находившуюся во владении Ксиан Ву, на опустевший фонтан, и когда герой содеял сие, животворные воды наполнили резервуар, исторгая скверну. Дух Водной Драконицы вновь обратился к герою, говоря о том, что Сан Ли поглощает ее энергии посредством Драконьего Амулета, оставшегося на теле павшего монаха духа. Коварный Великий Стратег оскверняет артефакт, однако, как уже выяснил герой, он может воспользоваться алмазами сущности, в него заключенными. Восстановление первого из фонтанов на какое-то время придало сил сущности Водной Драконицы, однако Сан Ли продолжает поглощать ее энергии, посему небожительницу вновь ожидает неминуемое развоплощение...

Духи героя и аббата поспешили проследовать во врата призрачного храма, где лицезрели второй фонтан... однако духа-стража поблизости не обнаружилось, ровно как и печати. Аббат встревожился, ощутив зло, многократно превосходящее скверну Императора и не принадлежащее сему пространству. Герою он объяснил, что существуют могущественные существа, не имеющие имен, от которых ограждены и мир смертный, и мир духов. Но теперь, с исчезновением Водной Драконицы, однако из подобных созданий вполне могло проникнуть в Литанию, привлеченное осквернением фонтана.

Будто отвечая на его слова, в нескольких шагах возник отвратный двуглавый демон, назвавшийся Миньоном Страданий и постановивший, что именно он сразил духа-стража фонтана и заполучил печать для своего господина. Обещав, что будет ждать противников на Пути Демонов, тварь исчезла...

Переглянувшись, духи героя и аббата последовали за демоном по извилистой тропке, и вскоре достигли пещеры, где, сразив нескольких демонов-носорогов, вновь лицезрели Миньона Страданий, продолжавшего бахвалиться: "Литания принадлежит моему господину! Силы его возрастают, ибо питает их скверна сего места. А вскоре позволит он нам ринуться в мир смертный!" "Но кто он, твой господин?" - полюбопытствовал герой. "У него нет имени", - проревел демон. - "Он - тьма, он - страдания, он - горести и отчаяние. Он - зло воплощенное. Земля и небеса. Живые и мертвые. Все склонятся пред моим господином, когда выступит он из Литании".

С этими словами Миньон Страданий устремился в атаку... но пал в противостоянии с героем. "Вторая печать твоя", - загремел под сводами пещеры бесплотный голос. - "Но даже это не поможет тебе. Слишком многих духов я поглотил, вобрав в себя их боль и страдания. Двадцать лет я оставался в тенях, становясь все сильнее. Скверна Литании питает меня, наделяет могуществом. Я буду ожидать тебя в храме. Там ты осознаешь мою истинную природу".

Аббат Сон сокрушенно покачал головой: он знал, что оскверненный храм заполонят духи и демоны, но и помыслить не мог, что окажется здесь подобное создание... похоже, худшее еще впереди!..

Восстановив второй священный фонтан, герой и аббат проследовали в распахнувшиеся врата внутренних пределов храма. Здесь Водная Драконица наказала Сону вернуться к духам павших и вести их за собой в посмертие, прочь от этого проклятого существования. С великим злом, ожидающем во внутреннем святилище Литании, герою придется сразиться самому... Ведь если храм будет очищен, к Водной Драконице вернется существенная часть ее былой силы, и сумеет она вернуть к жизни последнего из монахов духа.

Проследовав во внутреннее святилище, герой противостоял безымянной сущности, не принадлежащей к предвечному укладу, порожденной деянием Сан Хая. Оная предстала монаху духа в трех ипостасях - ярости, отчаяния и страдания, - каждая из которых обладала обличьем самого героя.

Сразив "двойников" в тяжелейшем противостоянии, монах духа вновь лицезрел Водную Драконицу. "Храм очищен от скверны!" - воскликнула та, ликуя. - "Спустя двадцать лет дух мой может вернуться в Литанию. Сейчас я могу что-то предпринять... но вскоре Сан Ли обретет власть над всеми моими силами. Чтобы завершить мое восстановление, ты должен вернуться в смертный мир, отыскать мое тело и уничтожить его!" Герой подумал, что ослышался, однако Водная Драконица продолжала вещать: "Сан Хай поглотил мое сердце, но чтобы обрести мое могущество, ему требовалось время. Он не позволял телу моему умереть, удерживал его между жизнью и смертью, как трофей в Имперском Дворце. Именно так он завершил годы Долгой Засухи. Ты должны отыскать мое тело и убить его для того, чтобы после того, как ты одержишь верх над своим бывшим наставником, энергии мои рассеялись. До тех пор я не смогу возродиться... Однако покончить с Сан Ли окажется не так легко, как с его братом. Император по крупицам поглощал мои силы; Сан Ли воспользовался Драконьим Амулетом, куда гораздо быстрее вобрать в себя куда большее могущество. Он стал столь силен, что его невозможно сразить, пока тело мое живо... Я призвала в Литанию твоих союзников - в то воплощение храма, существует которое в мире смертном. Обретя жизнь вновь, ты встретишь их там".

Водная Драконица направила духи монахов и имперцев, продолжающих сражение в храме, в мир иной; для героя же небожительница сотворила портал, проследовав через который в родное пространство, монах духа вновь обрел смертное тело. Однако вслед за ним в мир вырвались и демоны, и герою пришлось сдерживать их натиск до тех пор, пока портал в мир духов не прекратил свое существование.

Над руинами храма Литании пронеслась "Стрекоза", опустилась во внутреннем дворе святилища. Высыпавшие из стреколета соратники тепло приветствовали монаха духа, которого и не чаяли увидеть среди живых. Однако новость, которые принесли они с собой, были неутешительны. "Твой бывший наставник, мой дядя, ныне правит Нефритовой Империей", - поведала герою принцесса Лиан. - "Император Сан Ли бросил против нас все свои силы, и теперь мы загнаны в угол здесь, в Литании. После того, как ты сразил... моего отца... а Сан Ли прикончил тебя, он забрал и твой амулет, и сердце Водной Драконицы, и объявил о начале своего правления. Ассасины Лотоса не замедлили принять его сторону. С помощью твоего амулета он быстро добился того, на что мой отец потратил долгие годы. Нам пришлось бежать из Имперского Города. В последующие дни Императора не особо заботила наша поимка, а мы не знали, куда податься".

"Он не считал нас угрозой", - подтвердила слова принцессы Рассветная Звезда. - "Мы не могли сразиться с ним на равных. Лишь монах духа может надеяться на победу в противостоянии с ним". "Поэтому мы здесь", - молвила Лиан. - "Видение Рассветной Звезды о том, что ты жив, казалось невероятным, но любая надежда лучше, чем ничего. Однако от Сан Ли не укрылись твои деяния, свершенные в мире духов, и теперь мы оказались в ловушке здесь".

Девушка поведала о том, что у храму приближается армия ассасинов, имперских солдат и конструктов, ведомая могучими Нефритовыми Големами, а поскольку ведет к Литании лишь одна-единственная горная тропа, проскользнуть мимо попросту невозможно. Воздушное же пространство патрулируют имперские боевые стреколеты.

За неимением иного выхода, монаху духа и спутникам его не остается ничего иного, как принять бой здесь, у врат Литании, несмотря на то, что противостоит им невероятная военная мощь Нефритовой Империи. Ночью пред судьбоносным противостоянием во сне к монаху духа обратился Сан Ли; последний бахвалился, рассказывая о том, как исподволь способствовал разрушению собственной школы боевых искусств, гибели многих учеников - все для того, чтобы наставить героя на путь мщения.

Наутро герои держали совет по организации обороны. Кан Безумный предложил взорвать мост над горной пропастью, который придется пересечь имперцам. Конечно, костяк армии это остановит, но небольшие отряды противника могут посадить стреколеты у храма и атаковать защитников Литании с различных направлений.

Небо, уже успевший совершить вылазку к подножию горы, угодить в засаду ассасинов и получить несколько весьма беспокоящих его ран, принял решение остаться у врат Литании, а также попросил у Кана несколько взрывчаток на случай, если противнику удастся прорвать линию обороны. Сам Кан Безумный трудился всю ночь над совершенствованием орудийных систем "Стрекозы" и собирался подняться в воздух, дабы немного потрепать стреколеты имперцев. Черный Вихрь и трактирщик Хоу вызвались остаться во внутреннем дворе храма, дабы отразить натиск противника, который сумеет прорваться в сии пределы.

Принцесса Лиан наряду с Рассветной Звездой и Каном Безумным устремилась к мосту, дабы сдерживать натиск противника до тех пор, пока Кан не взорвет конструкцию, обрушив ее в пропасть и уничтожив таким образом единственный подступ к храму... Мост оказался взорван, и защитники внешних врат Литании, ведомые монахом духа, получили несколько драгоценных минут перед началом решающего противостояния.

В то время, как Черный Вихрь и Хоу сражались у ступеней, ведущих ко зданию храма, монах духа устремился внутрь святилища, услышав звон колокола. Неужто ассасины каким-то непостижимым образом сумели прорваться внутрь?!.

Небо, остающийся у запечатанного портала в мир духов, поведав подоспевшему герою, что Ассасины Лотоса обращались к нему с просьбой предать монаха, предлагая возродить его дочь. "Ты показал мне, что мир... моя жизнь... не столь бессмысленны, как мне казалось", - говорил Небо. - "Дочь моя давно мертва. Их предложения лишь доказывает, в каком отчаянии они пребывают".

И сейчас, позвонив в колокол, Небо дал сигнал Деснице Смерти, возрожденному Сан Ли, и ассасинам, и вскоре они будут здесь, чтобы покончить с предводителем отряда противников Императора... Действительно, у храма завис стреколет, и спустя несколько мгновений Ассасины Лотоса, ведомые с Десницей Смерти, действительно ступили во внутреннее святилище Литании. Но Небо, загодя одолжив к Кана взрывчатку, привел в исполнение свой собственный план, обрушив храмовые колонны на ассасинов.

Десница Смерти глухо зарычал в бессильной ярости, обернулся к герою. "Не думал, что спутники будут столь верны тебе", - произнес он. - "Сложно отринуть возрождение собственного ребенка". "Ты внушаешь страх, я же - верность", - отвечал герой, но Десница Смерти пренебрежительно отмахнулся от его слов: "Народу необходимо чувствовать страх. Поэтому я и существую. Я - воплощение воли Императора. Я - Десница Смерти. Сан Ли приказал убить тебя. Я должен подчиниться. Ибо направляет меня воля господина, могущества придает сила дракона. Сразить меня невозможно".

В последовавшем противостоянии монах сразил Десницу Смерти - зачарованные доспехи, прикован к которым был дух принца Сан Кина. В чертоге соткался призрачный образ Сан Ли. "Отказываешься зреть очевидное?" - ядовито осведомился Император. - "Ты должен бы знать, кто такой Десница Смерти, но что он такое, тебе не понять. Он - нечто куда больше, чем просто дух Сан Кина. Сан Хай напитал его украденным могуществом Водной Драконицы и приковал к моим доспехам, чтобы высмеять меня. Несокрушимая сила с лицом моего предательства. И теперь он мой".

"Твои слова меня не пугают", - отозвался герой. - "Я все знаю о тебе. Больше, чем можешь знать ты сам". "Намекаешь, что знаешь, каков я, ведаешь некую великую истину, которая изменит меня?" - скептически изогнул бровь Сан Хай. - "Я не злодей. И в действиях моих злобного умысла нет. У меня не было выбора. Брата остановить я не мог. Мир, которым он правил, стал бы средоточием хаоса и насилия. Я же привнесу порядок. Я обеспечу безопасность своих подданных". "Я знаю, что сердце твое исполнено боли", - продолжал монах. - "Тебя подвигла на это утрата семьи". "Говоришь, что многое знаешь обо мне", - задумчиво произнес Император. - "Я должен был догадаться, что странствие души твоей откроет немало тайн. Но разумение твое неполно. Я здесь не из-за мести. Не горечь от утраты семьи заставила меня действовать, но гнев, направленный на брата, который с такой легкостью уничтожил принадлежащее мне. В итоге это не меняет ровным счетом ничего. Я собираюсь сделать Империю лучшим местом. Будучи богом, я с легкостью это сделаю".

И Император приказал Деснице Смерти восстать вновь, покончить с монахом духа. Герой же обратился к сознанию Сан Кина, моля того противостоять принуждению старшего брата, обещая, что дарует ему истинное посмертие. И дух ответил на призыв монаха; проведя ритуал, последний приковал дух Сан Кина к самому себе, и сущность Десницы Смерти разделилась надвое. Воплощенный дух Сан Кина превозмог власть над собой Сан Ли, и образ Императора, лишившегося одного из самых полезных своих инструментов, исчез, обещав, что встретится с противником во дворце, пребывает в котором средоточие его могущества.

Несмотря на то, что Десница Смерти оказался бы весьма ценным союзником, монах духа принял решение даровать ему покой посмертия, и Сан Кин благодарил своего избавителя за столь великий дар.

...В тот день у храма Литании была одержана великая победа. Несмотря на численное превосходство имперцев, они были разбиты и вынуждены отступить. Понимая, сколь стремительно поглощает Сан Ли могущество Водной Драконицы, монах духа и спутники его поднялись на борт "Стрекозы", и Кан Безумный направил сей воздушный корабль к Имперскому Дворцу, где судьба Нефритовой Империи станет, наконец, определена.

Оставив судно в тайном ангаре принцессы, герои устремились во внутренние покои дворца, где путь им преградили Ассасины Лотоса. Сан Ли знал, что монах духа, непутевая племянница и разношерстный сброд, их сопровождающий, рано или поздно появятся в Имперском Дворце, и к встрече подготовился... Однако Император и не догадывался, что путь противников лежит не в тронный зал, а к подземным усыпальницам властителей древности - туда, где на протяжении последних двух десятилетий покоится израненное тело Водной Драконицы, лишенное сердца - Нефритового Кристалла.

В обширной каверне с ужасом лицезрели герои тело Водной Драконицы, изливались из которого потоки животворной воды. Дух поверженной небожительницы витал подле, и выдохнул потрясенный монах, обращаясь к нему: "Зачем подобное было сделано? Откуда течет вся эта вода?" "Император Сан Хай не мог смириться с тем фактом, что Империи его суждено увянуть, чтобы на месте ее расцвело нечто новое", - отвечало призрачное воплощение Водной Драконицы. - "Он объявил засухе войну, как будто это была армия. Он и его Великий Стратег посчитали меня, Водную Драконицу, своим противником, ибо для них я олицетворяла смерть, которой они надеялись избежать, и возрождение, которое им было необходимо. Я стала ответом на все их вопросы. Узрите же источник благодатной новой Империи братьев Сан! Осознайте, что сотворили они!"

Лишь сейчас заметили герои гигантскую машину, возведенную у тела Водной Драконицы, и подтвердил дух той, что именно та вот уже 20 лет разделяет дух и тело небожительницы, позволяя плоти кровоточить водою, питающей Империю и Императора. "Подобную агонию невозможно вообразить", - молвила несчастная. - "Пока продолжается сие, возрождение мое невозможно". Никто из спутников монаха духа прежде и представить не мог злодеяния столь чудовищного, свершенного против предвечного уклада бытия. Поистине, Сан Ли необходимо остановить... а Империя должна найти способ выжить и обрести равновесие, не питаясь украденной водой...

Сознавая, что возрождение Водной Драконицы возможно лишь в том случае, если энергии ее прекратят изливаться из истерзанного тела, дабы быть поглощенными Сан Ли посредством Драконьего Амулета, монах духа отринул сомнения, сокрушил чудовищную машину, поддерживавшую в теле небожительницы искорку присного существования.

...У тронного зала героев встретило множество ассасинов; монах духа устремился к трону, в то время как товарищи его сошлись с противостоянии с имперцами... "А, вот и ты", - буднично приветствовал своего ученика Сан Ли. - "Я знал, что ты появишься, а ждать я умею очень хорошо. Но, похоже, смерть весьма изменила тебя. Предполагалось, что я покончу с тобой раз и навсегда, но ты вновь меня удивил. Мне следовало бы внимательнее изучить твой народ до того, как уничтожить его. Я думал, что все предусмотрел, но ты доказал мне, что я ошибался". "Неужто тебя нисколько не заботила судьба, постигшая твою семью?" - вопросил монах духа, надеясь отыскать хоть малейшую искру человечности в этом амбициознейшем индивиде, нарекшем себя Императором, но тот лишь отмахнулся: "Семья была для меня лишь еще одним инструментом. Если бы они значили для меня что-нибудь, я бы был рядом с ними, когда их убивали. Скажи, зачем наследники богу? Я направлю Империю на путь бесконечного процветания и славы. Я - выше мирских страстей. Я исправлю ошибки Сан Хая, верну покой душам усопших и продолжу орошать водами земли Империи. В моей державе будет порядок, беспрекословное повиновение, и ни призраки, ни боги не изменят сего. И сейчас лишь ты стоишь между мною и новым мироустройством. Мой брат призвал стражу, чтобы покончить с тобой; я же сотворю оную из камня!"

С этими словами он наделил подобием жизни каменные статуи демонов, ограждавшие тронный зал, и те устремились к герою... лишь затем, чтобы обратиться в крошево. Недовольно поморщившись, Сан Ли заключил монаха духа в камень, воплощение сомнений, снедающих героя. Однако поддержка верных товарищей позволила монаху превозмочь сомнения, вырваться из каменного плена...

"И вновь я недооценил тебя", - признал Сан Ли. - "Верность, которую ты заставляешь испытывать по отношение к тебе, раздражает, но я выказываю тебе свое уважение. Ты стал истинным монахом духа. При иных обстоятельствах я гордился бы тобой". "Ты был великим наставником", - признал герой. - "Но всего себя растратил на претворения в жизнь дурных амбиций". "Меня не может удовлетворить помощь иным превзойти меня самого", - поморщился Император. - "Мне надоело способствовать восхождению брата, а служить тебе я не смогу. Теперь я вижу, что могущество Водной Драконицы - цель, а не средство. Неважно, сколько усилий я приложу, пока ты жив, будешь противиться мне. Такова твоя роль в нынешних событиях. Таким образом Благословенные Небожители пытаются восстановить равновесие, вернуть предвечный уклад".

Император попытался объяснить монаху духа свое стремление привнести порядок в Нефритовую Империю, вычленить насилие из человеческой сущности, избавить мир от войн и природных катаклизмов. Однако герой отверг посулы Сан Ли, ведь тот стремился лишить подданных свободы воли, сделать их покорными марионетками, частичками гигантского механизма, им управляемого.

Наставник и ученик сошлись в последнем, решающем противостоянии; никаких потоков энергии, никаких демонов - лишь боевое искусство против боевого искусства... Император Сан Ли пал в том сражении, и предсмертными словами его стали - "Я слишком хорошо обучил тебя"...

Энергии Водной Драконицы, поглощенные им, развеялись, и лицезрели потрясенные жители Имперского Города, как из парящего в небесах дворца вырвались призрачные водные потоки, знаменуя скорое и неминуемое возрождение великой небожительницы...


Гибель Императора Сан Ли знаменовала начало новой эпохи для Нефритовой Империи, на трон которой взошла принцесса Лиан. Годы ее правления стали истинным Золотым Веком для державы...

Рассветная Звезда вернулась в руины Двуречья, зная, что со временем сюда придут новые поселенцы, и городок возродится вновь. Девушка посадила в своем садике прекрасные цветы - по одному за каждого павшего друга... после чего вновь отправилась в странствие по землям Империи...

Небо встал во главе Гильдии - организации, которой Империя ныне негласно оказывала полную поддержку. Люди Гильдии в кратчайшие сроки доставляли съестные припасы нуждающимся и указывали властям на местоположение лагерей разбойников и иных сил, чинящих препятствия закону. В последующие годы покоя и благоденствия Гильдия редко заявляла о себе, но истории о ней передавались из уст в уста...

Супруга трактирщика Подкаблучника Хоу, от которой он продолжал скрываться все это время, все-таки разыскала его, и год спустя мужчина впервые стал отцом - семерых дочерей сразу! Вскоре после этого он вознамерился сменить поле деятельности, избрав для себя стезю доставщика товаров. Покинув дом, он отправился на свою первую доставку... и покамест не вернулся...

Поскольку Водная Драконица возродилась, равновесие оказалось восстановлено, а Нефритовая Империя выстояла в сем испытании, Чай Ка, Страж Небесных Врат, вернулся на Небеса. Девочка Дикий Цветок, которую Чай Ка использовал как якорь для пребывания в мире смертных, получила самый драгоценный из возможных даров: жизнь... которую проживет так, как пожелает сама...

Кан Безумный вспомнил, что является никем иным, как лордом Лао! Но поскольку мир вернулся в Империю, изобретения его стали единственный угрозой для державы. Все чаще и чаще озлобленные миряне выказывали недовольство его существованием, и в один прекрасный день Кан Безумный попросту исчез. Несмотря на это, в каждую годовщину одержанной победы монах духа находил на своем пороге новое причудливое изобретение, появляющееся, казалось, прямо из воздуха...

Черный Вихрь был нанят Благословенными Небожителями для охоты на демонов, но вскоре ему это наскучило, и наемник отправился на Таинственный Восток. Вскоре после этого в Империю зачастили Чужеземцы, лишенные рук или других частей тела. Черный Вихрь вернулся в Империю несколько лет спустя, но на этот раз он пришел с запада. Он не мог объяснить, как сделал это, но был единственным, кто нисколько не удивился сему факту. Черный Вихрь поклялся никогда больше не покидать в пределах Империи, ведь в иных землях совершенно не успеют изготавливать достойные вина, однако уже неделю спустя выступил на север...

Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich