Demilich's

Духи внутри

Глава 1

Сон всегда менялся, даже если казался одним и тем же.

Аки проснулась, подскочив на кровати, и задышала тяжело, словно пловец после длительного заплыва. Откинув влажные волосы с лица, девушка осмотрелась и обнаружила, что она до сих пор находится в исследовательском отсеке корабля, закрепленная в своем кресле. Судно уже вышло на орбиту, вскоре они найдут подходящий участок, чтобы войти в атмосферу.

Ещё один глубокий вдох. Сон был тем же, что и раньше, что и каждый раз, когда она закрывала глаза. Присутствовали лишь мелкие изменения, наверняка они что-то да значили. Он преследовал её, будто эхо, какое Аки изо всех сил пыталась не слышать.

Девушка потянулась к голографической панели над креслом, на дисплее тут же высветилось: «Сохранить файл сна? Да? Нет? 13/12/2065».

Аки щелкнула на «да» и голограмма исчезла; с легким щелчком сканирующее устройство опустилось обратно в панель управления, а магнитные держатели, позволяющие ей оставаться в одном положении, отключились. Едва девушка освободилась, её тело тут же взмыло в воздух — чудеса нулевой гравитации.

События сна продолжали звучать в голове, через него определенно сообщалось нечто важное, но что? Одно и то же чувство, каждый раз. Всегда. Именно потому она решила записывать свои сны: может быть, просмотрев их все, она сумеет понять смысл или определить, от чего зависят мелкие различия.

Девушка оттолкнулась от ближайшего предмета мебели, перебравшись ближе к окну. Её исследования и без того создавали достаточно проблем, а теперь ещё эти сны... Знай Совет, чем она тут занимается, лабораторию точно прикрыли бы.

Но ей нужно было узнать, что означает этот сон.

Передвинувшись ещё ближе, Аки ухватилась за одну из ручек на стене и застыла в одном положении. Отсюда можно было увидеть Землю, одиноко голубеющую в сотнях миль под их кораблем. Она была так красива, что девушка невольно успокоилась — не зря говорили, что эстетическое удовольствие способно снимать стресс. Она решила закончить начатое и понять, что происходит: девушка позволила образам сна вновь захватить её сознание.


Чужое, незнакомое солнце и огромная луна сияли сквозь тяжелое, пыльное небо так ярко, что смотреть на них было невозможно. Аки стояла посреди разоренной пустыни — следы прошедшей здесь битвы невозможно было не заметить. Под её ногами находилось то ли озеро, то ли что-то ещё, но девушка не проваливалась под воду. Она оставалась на поверхности и видела внизу своё отражение, словно стояла на поверхности огромного зеркала.

Она ждала чего-то, но чего именно?

Где-то на линии горизонта появился ещё один источник света, затмевающий собой солнце, и пустыня утонула в жгучей, нестерпимой жаре.

Аки знала, что приближается нечто.

Она знала это, чувствовала дрожь земли под ногами.

Воздух вокруг гудел и гудел громко, в нём кружились огромные столпы пыли, их будто ветер поднимал. Вот только ветра не было — её волосы не двигались, в лицо не бросало всё те же клубы пыли. Ни единого дуновения.

Что-то огромное двигалось в эту сторону.

По-настоящему огромное.

Но что? Она не знала.

Она просто ждала — ждала, пока оно появится, хотела развернуться и убежать как можно дальше, но почему-то не делала этого. Ей нужно было узнать, что это.

Нужно было увидеть его.

Пыль в воздухе почти что душила девушку, поверхность земли дрожала всё сильнее, а свет становился ярче, до боли в глазах.

Нечто приближалось.

Становилось всё ближе и ближе.


Сон оборвался, Аки проснулась. По большей части ощущения после подобных снов были одинаковыми, но на этот раз девушка чувствовала, что приблизилась к разгадке.

Каждый раз она расстраивалась, что не может разглядеть, что именно идёт из-за горизонта, но теперь... Теперь она понимала — нужно только подождать и сон сам объяснит ей, покажет. Жаль, что ждать всегда так непросто.

Стряхнув с себя неприятное чувство страха и попытавшись выровнять дыхание, чтобы успокоить колотящееся в груди сердце, Аки поняла: мысли об этом сне лишь расстраивают её. Ей отчаянно нужно было узнать, что он значит и чего она ждёт.

Она смотрела вниз — на то, как медленно вращается Земля, такая красивая с орбиты. Оставалось только надеяться, что она успеет вовремя и сумеет спасти свою родную планету.

«Повторный вход в атмосферу через пятнадцать секунд», — объявил автопилот «Черного питона» по внутренней связи, его синтетический голос был привычно спокойным.

Погружение в атмосферу будет неприятным, Аки должна была подготовиться к нему. Пришлось переместиться в БИЦ. Едва она заняла место в своем кресле, корабль слегка тряхнуло — уже через несколько мгновений он выровнялся, запрограммированный автопилотом, предоставленным ей для этой миссии. Сквозь окно девушка могла видеть, что в некоторых местах корабль нагрелся до красноты, проходя сквозь атмосферу. Давление прижимало её к креслу всё сильнее, но Аки некогда было думать об этом: её сознание было занято предстоящей миссией.

Она высадится над Атлантикой, как и планировала. Если девушке повезет, она доберётся туда, добудет шестого духа и не встретит никого и ничего, что могло бы её остановить.

Столкновение с атмосферой осталось позади и Аки глубоко вздохнула, заставляя себя расслабиться. Гравитационное поле восстанавливалось и знакомое чувство тяжести успокаивало девушку. Она просто надеялась, что шестой дух всё ещё там.

«Тридцать секунд до приземления», — раздался голос автопилота.

— Я готова, — сказала она сама себе, игнорируя факт того, что на деле говорила с компьютером.

«Внимание! Это ограниченное воздушное пространство!», — продолжил компьютер.

Она щелкнула по пульту управления, снимая ограничение, и так и не оторвала взгляда от земли.

«Пятнадцать секунд».

Аки хотела взять управление на себя, но вокруг было слишком темно. Будет лучше, если компьютер сам посадит её там, куда она запрограммировала его приземлиться.

«Пять секунд».

Она могла видеть нечто, пролетавшее мимо корабля в темноте, но вспышек от его движения было недостаточно, чтобы осветить эти непонятные предметы. Или существ?

Корабль в последний раз вздрогнул и двигатели заглохли.

«Посадка прошла успешно».

Девушка быстро проверила данные: они приземлились именно там, где было нужно. Теперь от неё требовалось забрать то, за чем она пришла и убраться отсюда.

Отключив ограничители своего кресла, она покинула БИЦ и лишь на несколько мгновений остановилась в лаборатории, чтобы прихватить оборудование. Сделав шаг к люку, Аки глубоко вздохнула: она должна это сделать. У неё не было выбора.

Она щелкнула по контрольной панели на стене и люк перед ней медленно приоткрылся, открывая вид на абсолютную черноту. Выглядело так, будто девушка смотрела на глубокий космос, где не было света и звёзд.

Однако сделать шаг вперёд всё равно пришлось.

Она выхватила из-за пояса пистолет и выстрелила, едва отдалившись от корабля. Оранжево-белая вспышка осветила удивительный черный мир вокруг неё. Аки знала, что это называется «Таймс Сквер». Она видела изображения этого места в его лучшие времена: сама она ещё даже не родилась тогда, но поговаривали, что раньше здесь собирались миллионы людей, чтобы отпраздновать Новый год.

Это было живое, красочное место, а теперь на его месте остались лишь руины. Взгляд на них заставил девушку в очередной раз глубоко вздохнуть.

Искореженные здания возвышались над грудами кирпичей, строительного мусора и старых, проржавевших машин. Стекла в окнах зданий давно разбились, сейчас они походили на пустые, мертвые глазницы — такие темные, что и подумать страшно. Здесь всё было таким же мертвым, как в её снах, с той лишь разницей, что в них-то был чужой мир, а вот этот — её родной.

Пришлось тряхнуть головой, чтобы сосредоточиться на своём задании: для начала нужно было просканировать местность на наличие фантомов. Ничего.

Аки достала пистолет и спрыгнула вниз, на землю. От её ног тут же поднялись небольшие облака пыли. Даже подобное казалось неуместным в этом мертвом месте. Когда здесь в последний раз ступала нога человека? Очень давно, это уж точно.

Ещё раз бросив взгляд на безжизненные руины, девушка включила сканер нажатием кнопки над своим левым глазом. Едва слышный писк звучал как гром среди ясного неба в этой мертвой тишине.

Аки запустила ещё одну ракету между двумя самыми высокими зданиями: она взорвалась всполохами красного и белого пламени, осветив пространство на несколько метров вокруг. Показания сканера подтверждали, что здесь нет никаких форм жизни.

— Отлично, — произнесла она вслух, вздыхая. Девушка ступила на очередную груду обломков. — Где же ты?

Браслет-сканер на её руке замерцал, надпись на его дисплее гласила: «Нет жизни».

Метр за метром Аки двигалась, позволяя сканеру делать свою работу. Затем, едва она повернула на юг, мерцание участилось.

— Попался, — пробормотала она, её голос казался приглушенным в густой, почти осязаемой тьме.

Девушка выстрелила новой ракетой, освещая путь впереди: ничего особенного, одни здания да мусор. Она взбиралась по обломкам старых зданий, двигалась вперед по улицам, когда-то оживленным. Подумать только, по ним ходили сотни, тысячи или даже миллионы людей, а теперь это просто развалины, покрытые вековым слоем пыли.

Единственными звуками в округе были звуки её шагов. Аки могла точно сказать, что то, что она искала, находилось впереди, в стороне от этих зданий. Она продолжала двигаться со всей доступной скоростью, перебираясь через особо крупные обломки, однако ракета вскоре погасла и ей пришлось выпустить другую. Передвигаться по развалинам без источника света не представлялось возможным.

Под новой вспышкой света её сканер засек движение дальше по улице. У девушки сердце ушло в пятки. Внезапно этот город перестал казаться таким безжизненным — за бесчисленным количеством окон, в тенях сканер регистрировал всё новые и новые движения. Дюжины фантомов, выползающих на улицы, словно животные из своих нор.

Ей и раньше приходилось с ними сталкиваться: невидимые человеческому глазу, они проявляли себя под воздействием специальной энергии. Существовало множество разных видов фантомов, но те, которых она видела сейчас, казались неприятными ассиметричными существами, полупрозрачными и светящимися, как медузы. У них были огромные головы и руки, больше напоминающие щупальца, а в свете вспышки от ракеты они казались красными.

Это им принадлежал этот старый город.

Аки обернулась, бросив взгляд на «Черного питона» — единственный знакомый ей силуэт в этом месте. Полдюжины фантомов выбирались из своих убежищ между ней и её кораблем.

Девушка вновь глубоко вздохнула. У неё был всего один выход: добить шестого духа и как можно скорее убраться отсюда. Если она бросит всё сейчас, другого шанса уже не будет.

Быстро проверив показания сканера, убедившись, где именно находится шестой дух, она припустила в нужном направлении. Бежать сквозь обломки было неудобно, а на ходу удерживать пистолет и подавно, однако оставаться безоружной она опасалась. Мало ли, фантомы окажутся враждебными.

Когда очередная ракета над её головой потухла, Аки выпустила ещё одну, чтобы видеть, что происходит вокруг. Впереди, в открытых дверях огромного здания, стоял фантом. Показания сканера говорили, что шестой дух находится где-то за ним, в том же здании, однако выстрелить в фантома просто так она не могла. Да, она явилась сюда, чтобы выполнить миссию, но убийство сотен невинных существ не стоило того, чтобы добыть шестой дух для человечества.

Внезапно тишину вокруг разрезал грохот и яркий свет заменил собой скромную вспышку последней выпущенной ракеты. Грохот становился громче и громче, пыль вокруг уже медленно поднималась, кружась вокруг Аки.

Она остановилась и взглянула наверх: ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что происходит. Это был суборбитальный военный корабль — они приземлились на одной из улиц, едва втиснувшись между старыми зданиями.

Очевидно, проблемы с фантомами были не только у неё одной, но у всего её народа.

Из корабля вышли четыре солдата, облаченные в тяжелую броню: они направлялись вперед, стискивая в руках оружие. Они открыли огонь, и тяжелые, плотные капсулы ударились о землю. Аки стояла на месте, затаив дыхание. Она и раньше видела подобное, но так близко — никогда. Капсулы взорвались и образовали собой плотную подушку, покрывающую собой всю улицу. Она была окружена.

Они спрыгивали с корабля быстро — отточенными, выверенными движениями скатывались по сброшенной подушке и через несколько секунд уже стояли обеими ногами на земле. Сама подушка исчезла уже спустя несколько секунд, буквально растворившись в воздухе. Девушка знала о военных достаточно, чтобы знать, каким образом они проводят экстренные операции. Они не стали бы просто так врываться в этот город, по всему выходило, что её ситуацию они сошли чрезвычайной.

На форме одного из солдат Аки прочла название «Deep Eyes» — очевидно, это было название организации, потому что чуть ниже читалось имя «Рейн». Имена остальных она тоже успела прочесть: Джейн, Нейл; а вот у того, что предположительно был их лидером, на форме не было ни слова.

Нейл выстрелил из лазерной винтовки, и заряд прошел буквально у Аки над ухом. Она развернулась, успев увидеть, как тот попал точно в цель — в фантома, постепенно приобретающего белый оттенок, почти видимого невооруженным взглядом. Выстрел повредил его структуру и существо буквально рассыпалось на куски. Испарилось. Другие солдаты тоже стреляли во всех направлениях, и сейчас можно было увидеть фантомов повсюду.

Девушка выпустила ещё одну ракету, желая осветить большую часть пространства и увидеть, где ещё прячутся эти существа.

Покуда трое стреляли, сдерживая натиск фантомов, лидер команды повернулся в её сторону — его лицо было полностью скрыто за металлическим шлемом, отчего голос слегка искажался.

— Это запретная зона. Ваш корабль конфискован, не двигайтесь.

— Что она здесь делает, капитан? — крикнул один из солдатов между выстрелами.

— Не знаю, — ответил тот, выстрелив в фантома, что недавно преграждал ей путь в здание. — Но мы вытащим её отсюда.

Сама Аки не собиралась иметь дела с солдатами, уж точно не раньше, чем добудет то, за чем сюда заявилась. И они не смогут ей помешать.

Два фантома приближались к их лидеру с левой стороны.

— Прямо за тобой! — крикнула она, указывая пальцем в нужном направлении.

Как только мужчина повернулся, девушка побежала вперед, в здание. Сканер на запястье говорил ей, что она на верном пути и не бежит прямиком в объятия очередного фантома.

— Стой! — раздался крик капитана у неё за спиной. — Стой, чёрт побери!

Она знала, что стрелять в неё они не станут — если бы хотели, могли убить ещё на улице, а значит им было что-то от неё нужно.

Аки скользнула в один из дверных проемов, щелкнув по модулю освещения на своем головном сканере. Света оказалось достаточно, чтобы осветить огромное фойе высотой не менее трёх-четырёх этажей. Должно быть, когда-то и здесь проходили тысячи людей, а сейчас часть здания разрушилась, открывая вид на черное ночное небо.

Она запустила ракету в один из углов помещения — ни следа фантомов.

— Вперед, шевелитесь! — кричал капитан где-то позади, следом за его словами раздались звуки выстрелов.

Девушка двинулась дальше, следуя указаниям своего сканера и забираясь всё глубже в это огромное старое здание. И солдаты, судя по звукам, шли тем же путем.

— Двое идут сквозь восточную стену! — крикнул один из них.

Она взглянула направо и успела заметить двух фантомов, испарившихся вслед за новыми выстрелами, едва они появились в фойе.

— И что, черт побери, ты творишь?! — внезапно лидер солдат схватил её за руку, развернув к себе.

Аки смотрела на его скрытое за броней лицо — у неё создалось ощущение, будто она должна знать, кто за ней скрывается.

— Здесь есть жизнь.

— Здесь нет никакой жизни уже много лет, — ответил мужчина, очевидно, не поверив её словам.

— Теперь есть, — она указала на мерцание сканера на запястье. — И она прямо здесь, уже очень близко.

— Есть или нет, — произнес капитан, покосившись в сторону — его солдаты уже окружили девушку, отрезая ей пути к отступлению. — Тебя я забираю.

— Ладно, — хмыкнула Аки. — Забирайте куда хотите, мне всё равно, но только после того как я заберу отсюда это существо.

Выдернув свою руку из цепкой хватки солдата, она бросилась обратно вглубь здания. Её цель была уже очень близко — только руку протяни. Незабываемое чувство предвкушения охватывало тело и разум, девушка уже не думала ни о чём другом.

— Действуем как обычно, — вновь раздался голос лидера позади. — Прикройте нас.

Удивительно, но он занял позицию ровно позади неё — на полшага поодаль, и даже позволил себе включить фонарь, встроенный в его броню. Она не ждала помощи ни от кого из местных, а тут такой подарок.

Наконец она сумела увидеть то, за чем пришла. Невероятно.

Он был там, на большом мраморном фонтане — зеленый, в отличие от серых стен фойе. Аки побежала вперед, чувствуя как внутри нарастает возбуждение. Наконец-то, наконец-то!

— Капитан, — сказал один из солдат. — Транспорт не будет ждать.

— Я понимаю, — ответил тот.

Она опустилась на колени перед сооружением, позволяя свету полностью осветить его. Её цель выглядела как сорняк, выросший из щели в полу.

— Он в плохом состоянии, — сказала Аки сама себе, взявшись за свой набор для извлечения. Она знала, что шестой дух должен быть растением, но понятия не имела, каким именно и насколько большим.

— Да ну, — фыркнул кто-то из военных. — Только не говорите мне, что мы рисковали собой ради какого-то растения!

— Я бы не назвал это растением, — вторил ему другой. — Больше на сорняк похоже.

— Мне нужна минута на извлечение, — произнесла девушка, сосредоточившись на своём занятии. Ей нужно было разместить силовое поле так, чтобы оно точно ухватило и корни растения — в их первозданном виде, не отсекая ни малейшего кусочка.

— Мисс, — вновь подал голос кто-то из солдат. — Именно этой минуты у нас и нет.

— Боюсь, он прав.

На мгновение Аки обернулась, окинув взглядом огромное помещение. Они действительно были правы: в свете ракеты, выпущенной последней, можно было разглядеть как фантомы проникают внутрь, словно вода сквозь фильтр. Пришлось работать ещё быстрее. Она надеялась, что солдаты сумеют обеспечить ей несколько минут для безопасного извлечения.

— Избавьтесь от них, — произнес капитан.

По комнате эхом пронеслись звуки выстрелов, заглушая собой гул транспорта снаружи.

— Что-то не сильно это помогает.

— Вынужден согласиться, капитан, — подхватил солдат мысль своего товарища. — Нужно уходить.

— Ясно, — кивнул мужчина. — Ты не могла бы поторопиться?

Аки сомкнула силовое поле и растение, а вместе с ним и небольшой кусок пола, взмыли в воздух.

— Готово, — сказала она, закрепив добычу в небольшом защитном коробе у себя на боку.

— Чертовски вовремя, — хмыкнула Джейн.

— Капитан?

— Да, — кивнул тут, трижды выстрелив вперед — быстрые, точные, эти выстрелы забрали с собой трёх фантомов, что приближались к ним справа.

— Как ты уже знаешь, — произнес Нейл. — Я полностью согласен с твоим «валим отсюда».

— Вот и отлично.

Вокруг собиралось всё больше фантомов, они напоминали живую стену — стоило убить одного как на его место приходил другой. Они не кончились и рано или поздно должны были уничтожить их, задушить своим присутствием.

— По местам, — сказал капитан по рации.

Спустя мгновение комнату заполнил яркий свет. Он лился со стороны крыши, где от времени образовалась огромная дыра. фантомы, казалось, даже не замечали того, что над ними появился корабль — двигались всё в том же направлении, не обращая ни на что внимания.

Один из солдатов подбежал к Аки, схватив её пистолет с сигнальными ракетами.

— Могу я его одолжить? Спасибо.

Он закрепил его на конце своей винтовки и спустя мгновение выстрелил сразу в трёх направлениях. Красноватый свет осветил огромное количество новых фантомов. Они прибывали.

— Чёрт, их даже больше, чем я думал, — пробормотал Рейн.

— Ненавижу это говорить, но... Я же говорил, — пожал плечами Нейл.

— Мы окружены, — невероятно спокойно произнесла Джейн. — Ну что за дерьмо.

— Нужно прорываться выше, — капитан развернулся, избавившись от двух фантомов, что двигались к ним со стороны фонтана. — Рейн, расчисти путь к лестнице с правой стороны.

Рейн отправился исполнять приказ, а остальная группа, вместе с Аки, держащей пистолет на изготовку, медленно двигалась в его сторону, отстреливаясь от противников — этого было достаточно, чтобы удерживать их на месте.

Девушка понимала, что именно задумал капитан. Там, на лестнице, было достаточно открытого пространства, чтобы корабль мог подхватить всю команду, в то время как внизу они были обречены.

Он двинулся вперед, поменявшись местами с Рейном, едва они добрались до подножья лестницы. Мужчине хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию и отдать соответствующие приказы.

— Поднимайтесь. Джейн, займи оборонительную позицию. Давайте, шевелитесь.

Аки сомневалась, что старая полуразрушенная лестница может выдержать и одного солдата в полной броне, что уж говорить о четырёх солдатах и ученом впридачу, но выбора у них не было.

Джейн поднималась первой, шагая вдоль стены, — двигалась она поразительно быстро для женщины, облаченной в броню. Следующим шёл Нейл, за ним Аки, стараясь не поскользнуться. Стоило один раз ошибиться и она полетит вниз, прямо в лапы голодных фантомов.

Едва Джейн добралась до самой высокой точки лестницы, как сразу заняла указанную позицию: отсюда она могла стрелять, прикрывая тех, кто только-только поднимался. Нейл избавился от трёх фантомов, что пытались окружить его на втором этаже. Аки же добралась до одной из площадок и остановилась, стараясь взглянуть едва ли не во все стороны одновременно. Она попадала в разные передряги, но эта, пожалуй, была худшей. Но растение в коробе стоило того — оно могла стать ключом к спасению планеты и прекращению этой войны.

Рейн тоже достиг верхушки лестницы и остановился, стараясь прикрыть капитана. Девушка с ужасом наблюдала, как три фантома следуют за ним, двигаясь намного быстрее, чем любой человек мог двигаться по полуразрушенной лестнице.

Он снял одного.

Капитан же остановился и уничтожил двух других раньше, чем они добрались до него. Однако не всё было так просто. Выстрелы повредили шаткую структуру здания и несколько небольших камней свалились вниз, ударив мужчину по голове.

Он упал и в какой-то момент Аки показалось, что тот уже не встанет. Она даже дышать перестала. Но нет, спустя несколько долгих мгновений, растянувшихся едва ли не в вечность, их лидер поднялся на ноги — и на него тут же бросилось ещё два фантома. Винтовки у него не было и только Рейн мог помочь ему, прикрывая огнём по этим существам.

Нейл схватил Аки за руку и потянул за собой, заставляя двигаться дальше, ближе к Джейн и Рейну.

— Действуй по моей команде, — кричала Джейн. — Понял? Пригнись!

Капитан почти прижался лицом к лестнице, когда над его головой просвистело несколько выстрелов.

— Давай, капитан, — продолжала женщина. — Ты сможешь.

Аки видела как мужчина встает на ноги и вновь начинает подниматься, в это же время Нейл отстреливал тех фантомов, что двигались к ним сквозь стены и со стороны второго этажа. Он снимал их одного за другим, но врагов становилось только больше. Это походило на отрубание голов гидры — срубишь одну, а на её месте появится две новые.

Обломки, покрывающие верхнюю часть лестницы, вновь посыпались вниз. Капитан не успел забраться на самый верх, опять поскользнулся и покатился вниз, прямо в лапы ненасытных фантомов. Джейн едва успела пристегнуть спасательный крюк к самой крепкой части здания, и прыгнула вниз, в прыжке ухватив своего начальника за руку. Одним рывком она потянула его наверх. Откуда в ней столько силы?

Спустя мгновение они оба уже стояли на вершине лестницы.

— До чертиков близко, — произнесла она, тяжело дыша. — Ты в порядке?

— Да, — в тон ей ответил капитан. — Сойдет.

— Мы ещё не выбрались отсюда, если вы не заметили, — крикнул Нейл, продолжая стрелять по фантомам. — Вы не могли бы свои сопли оставить на потом?

— Ты с каких пор такой чувствительный? — Джейн тоже схватилась за винтовку, избавляясь от тех противников, что пытались приблизиться к ним сквозь стену.

Эти четверо так долго работали вместе, что не теряли концентрации под любым давлением. Подумать только, враг наступает со всех сторон, а у них остаются силы на шутки.

— Они хотят задавить нас числом! — крикнул Рейн.

Но над их головами уже показались четыре длинных веревки, спущенные с корабля. Не прекращая огонь, лидер приблизился к Аки и помог взобраться на одну из них, подсадив.

— Пусть попробуют, — хмыкнул Нейл, усиливая огонь по ближайшим к нему фантомам.

— Поднимайтесь, — скомандовал капитан.

Аки карабкалась вверх, то и дело проверяя, в порядке ли короб у неё на боку — нужно было убедиться, что растение в безопасности.

Под ними же образовалось настоящее море фантомов: они тянули к ним свои руки-щупальца, но уже не могли дотянуться ни до солдат, ни до самой Аки. Чертовски близко. Они едва не погибли, но она знала — это вне всяких сомнений стоило того, если у неё в руках сейчас был настоящий шестой дух.

Глава 2

На скромный взгляд Грея, на корабле стало несколько тесновато с тех пор, как они четверо взошли на борт, прихватив с собой Аки. Странное чувство, он никогда не испытывал ничего подобного, но близкое присутствие девушки не давало ему покоя.

Он откинулся на спинку занятого им кресла и взглянул на неё — молодую, стройную и красивую. Шлем снимать не стал. Ещё не время рассказывать Аки о том, кто он такой, уж слишком многое их связывало в прошлом. Да и вопросов у неё наверняка будет множество.

Остальные члены команды с удовольствием стянули с себя шлемы, устало опустившись на сидения, в то время как Аки продолжала с осторожностью удерживать защитный короб, где скрывалось растение. Грей знал, что ей чертовски повезло выжить. Им всем, по правде говоря. Одно единственное прикосновение щупалец фантома — и всё, от заражения уже не спастись, а после заражения не остаётся надежды на спасение. Как только эти пришельцы добрались до тебя — считай, ты труп. Яркой иллюстрацией этого был старый Нью-Йорк: опустевший, заполненный одними лишь фантомами.

— Ты в порядке? — спросил Рейн у Аки, едва девушка убедилась в целости и сохранности растения и заняла место напротив солдат. Мужчина был одним из самых разумных членов их отряда, тот самый «сильный и молчаливый» типаж — негласный лидер, всё время присматривающий за всей командой.

Девушка улыбнулась и кивнула, давая понять, что с ней всё в порядке, и эта улыбка пробудила множество чувств внутри Грея. Он был уверен, что спустя столько времени его наваждение прошло, но любовь к Аки всё ещё жила где-то внутри него. И прямо сейчас большую часть его разума занимала самая противная часть этой любви — гнев.

Гнев, боль и чувство предательства. Она оставила его — без слов и причины — и отказалась даже на звонки отвечать. Прежде ему не приходилось сталкиваться с настолько отвратительным поведением со стороны близких.

— Есть ли хоть одна причина, — начал Грей, до сих пор не сняв шлема, из-за чего его голос продолжал искажаться встроенным передатчиком, — по которой я не должен тебя арестовать?

Аки стушевалась, не сразу найдя подходящие слова для ответа. Она всегда поступала именно так, стоило надавить на неё — мужчина прекрасно знал о многих её привычках. Сейчас она попытается защититься, а может даже атаковать его. Неважно. Сейчас ему было всё равно: хотелось просто разозлить её, чтобы девушка почувствовала ту же боль, что и он.

— Я — доктор Аки Росс, — она с вызовом взглянула на Грея, дала понять, что он и грязи на её ботинке не стоит. — И у меня было разрешение на пребывание в этом городе.

— В городе — да, вот только не во всём, — рассмеялся он. — Мы оба знаем, что в том здании, куда ты пробралась, находиться тебе было нельзя.

Да, он знал об этом: проверил ещё тогда, когда они с командой преследовали её корабль, зависший над старым городом. Сначала, едва получив информацию, он не мог поверить, что корабль действительно её, пришлось всё перепроверить, а после он рванул за ней с удвоенной силой. И это почти их всех сгубило. Он позволил эмоциям взять верх над здравым смыслом, подверг команду неоправданному риску, и это лишь злило его ещё сильнее.

— Послушайте, капитан, — Аки продолжала смотреть на него. — У меня нет на это времени.

— Ты вообще понимаешь, что своим поступком подвергла риску наши жизни?

Аки поднялась на ноги и ещё раз просканировала растение, спрятанное в коробе, а затем повернулась в его сторону — в её взгляде крылось не меньше злости, чем в его собственном.

— Я не хочу говорить об этом, — в конце концов произнесла она. — Но проблема в том, что это стоило намного большего, чем жизни вас и ваших солдат.

В кабине повисло неловкое молчание. За её пределами же простирались границы огромного барьера, отделявшего новый Нью-Йорк от старого. Эта конструкция, похожая на пузырь, светящийся в ночи легким оранжевым светом, сутками защищала миллионы людей. Обычно Грей любил любоваться на неё, но сейчас не чувствовал ровным счетом ничего.

— Вас и ваших солдат? — возмутилась Джейн, едва сдерживая себя в руках. Грей знал, что она ненавидела, когда её принимали за мужчину, несмотря на то, что она была крепче и сильнее всех в отряде.

— Она думает, что ты тоже мужчина, — улыбнулся Рейн.

— Это всё из-за нашей брони, — поддакнул Нейл.

— А я думаю, что она идиотка, — сказала женщина достаточно громко, чтобы Аки могла её услышать.

— А я вот не думаю, что ты мужчина, — продолжал Нейл.

— Прости, но я думаю, что ты тоже идиот, — хмыкнула она.

Тем временем Грей слегка приподнял свой шлем, позволяя услышать его обычный голос.

— Что ж, а вот я хочу поговорить об этом, доктор Росс. Иногда, нравится тебе это или нет, в твои дела оказываются вовлечены другие люди. Предполагала ли ты, что мы сами вызвались рисковать своими жизнями во имя спасения людей?

— Между прочим, — нахмурилась Аки. — Я не просила вас меня спасать.

Мужчина покачал головой: старая добрая Аки, какую он когда-то знал, упертая и уверенная в том, что она права, независимо от обстоятельств.

— Ты ни капли не изменилась.

Грей окончательно снял шлем, спрятав его под сидением, и столкнулся взглядом с Аки. В глазах его старой любви читалось удивление, почти шок. Той самой любви, что когда-то оставила его безо всякой на то причины.

— Грей? — почти прошептала она.

Транспорт наконец-то достиг точки назначения, с легким толчком приземлившись.

— Да, — просто сказал он, глядя на неё. Сложно было держать свои эмоции в узде, но мужчина старался — по нему и не скажешь, что где-то внутри он скрывал такую сложную гамму чувств. — Я тоже рад тебя видеть.


Аки поверить не могла, что это Грей со своей командой спасли ей жизнь. Эта информация потрясла её до глубины души и пробудила те чувства, что девушка поклялась себе спрятать глубоко внутри. У неё попросту не было на них времени.

Он ничего ей не сказал. Наверняка он злился и у него было на это полное право, но девушка недостаточно доверяла сама себе, чтобы рассказать ему, что именно произошло. Гораздо лучше и проще было просто уйти, не попрощавшись. У неё просто не было времени.

А теперь, когда она увидела его вновь, её одолели сомнения насчёт правильности того решения.

— С возвращением, капитан, — поздоровался с Греем технический специалист, едва они выбрались из люка в зону очистки.

— Всегда рад вернуться сюда, Дэн, — кивнул тот в ответ.

Аки осмотрелась: это место выглядело точно так же, как и зоны очистки у границ барьера — всё абсолютно белое, ни единого пятнышка какого-то другого цвета. Стеклянная перегородка отделяла техническую зону от медицинского отсека. С их же стороны виднелась только круглая платформа. Это был сканер — он проверял прибывших на заражения, никакая лишняя клетка или энергия не могли продвинуться дальше этой комнаты.

Она не могла пройти сканирование наравне со всеми, ведь тогда её секрет раскроется, а этого Аки допустить не могла.

Девушка огляделась вокруг, стараясь придумать скорейший выход из сложившейся ситуации. Она была заражена во время одного из экспериментов, и доктор Сид нашел способ сдерживать заражение, чтобы оно не убило её. Но дух всё ещё сидел внутри неё, ждал подходящего момента, чтобы выбраться, и лишь несколько человек на самом высшем уровне знали об этом. А местный техник и Грей в их число не входили.

Заражение было той самой причиной, по которой Аки оставила своего возлюбленного. И теперь, если она что-нибудь не придумает, он узнает об этом и её легенда рухнет, подобно карточному домику. А как только рухнет легенда — рухнет и последняя надежда на спасение планеты.

— Мы чисты, — сказал Грей.

— Я могу поручиться за его слова, — подхватила Аки в надежде, что техник просто пропустит их, положившись на слова капитана и ученой.

— Так давайте в этом убедимся, — улыбнулся Дэн, переключая какие-то настройки на панели перед ним. — Судя по записи вашего маленького приключения, вы были чертовски близко к некоторым из этих тварей.

За спиной девушки раздалось сразу несколько нетерпеливых стонов.

— Ненавижу сканирование, — фыркнул Нейл.

— Да они даже хуже фантомов, — согласился Рейн, в его голосе явственно чувствовалось раздражение.

— Вот уж точно, — продолжал парень. — Эти машины подозревают в том, что они провоцируют бесплодие, а я, между прочим, ещё хочу завести Нейла-младшего, который однажды назовёт меня «папой»!

— Ну и стремные у тебя мысли, — вскинула брови Джейн, уставившись на товарища.

— Почему тебе никогда не нравится то, что я говорю? — он взглянул на неё в ответ.

Аки молчала. Не было сомнений в том, что сканирование гораздо лучше, чем фантомы или заражение их вирусом, уж кому как не ей знать об этом, но сейчас она не представляла, как сможет избежать соприкосновения со сканером. Из комнаты вела всего одна дверь и та — сквозь сверкающее силовое поле на другой стороне сканера.

— Собрались! — прикрикнул на своих людей Грей, в его тоне послышались командные нотки. — Просто сделаем это, как обычно.

— Да, сэр! — в один голос откликнулись все трое.

— Сканируй, — Рейн первым сделал шаг вперед, улыбнувшись технику.

Дэн кивнул, а на мониторе над головой мужчины тем временем появилось изображение: человеческий силуэт, сплошь покрытый волнами, синий. Они мерцали на экране как воздух на жаркой пустынной местности. Техник ещё несколько мгновений изучал изображение, чтобы убедиться в точности показаний, но Аки уже видела, что Рейн чист. Она изучала духов достаточно долго и знала обо всех деталях — как человеческая фигура должна выглядеть при сканировании и где пришельцы могут прятаться.

— Ладно, следующий.

Рейн сошёл с платформы и прошёл сквозь силовое поле, выглядел он при этом так, будто ему пришлось съесть лимон — скривился, непривычно ссутулившись.

Следующей на платформу вступила Джейн.

— Кажется, ты набрала вес, — Нейл уставился на изображение её силуэта на мониторе, ухмыляясь.

— Это называется мышечная масса, — фыркнула она. — Боже, Нейл, найди себе девушку!

— Я над этим работаю, — довольно улыбнулся он в ответ.

— Всё чисто, — сказал Дэн, позволяя Джейн пройти сквозь силовое поле вслед за Рейном, а Нейлу — занять её место.

Аки сделала шаг назад, встав за спиной Грея.

— Ты знаешь, что моё положение позволяет мне не заниматься такой ерундой.

— Не сегодня, — хмыкнул мужчина, однако так и не повернулся в её сторону.

— Ты чист, — заявил Дэн Нейлу.

Тот присоединился к своим товарищам, уступая место капитану.

Нужно было что-то делать, эта проверка может быть для неё даже опаснее, чем любые фантомы.

— Слушай, капитан, — начала она. — Я думаю, мы...

— Мне всё равно, что ты думаешь, доктор, — ответил ей Грей. Сквозь его тон пробивалась злость, а взгляд был сосредоточен прямо на ней. — Пройдешь сканирование наравне с каждым из нас.

Аки собиралась уже сказать, что он был не прав и никакое сканирование она проходить не будет, когда относительную тишину в комнате разрезал пронзительный звук тревоги. Грей и члены его отряда уже схватились было за оружие, но вдруг сканер заключил капитана в цилиндрическую прозрачную клетку, вынуждая оставаться на месте.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что произошло, а затем она бросила взгляд на изображение на мониторе: синий силуэт Грея перемежался с красными мерцающими волнами. Она знала, что это значит.

Он был заражен.

— Чёрт побери! — выругался Рейн.

— Капитан? — Джейн сделала шаг вперед, остановившись перед самой стеной.

— Они всё-таки достали его!

— Должно быть, это ошибка, — кричал Грей. — Никто из них меня не касался!

— Мне жаль, сэр, — покачал головой Дэн, сосредоточившись на панели перед собой. — Вы вступили в контакт с фантомом. Пожалуйста, не двигайтесь, пока я включаю щит.

Мужчина глубоко вздохнул и выпрямился внутри своей клетки, готовый встретить любые трудности лицом к лицу. Это была та самая сила, какую Аки любила в нём больше всего. И сейчас ему понадобится как можно больше сил.

— Какой у него уровень заражения? — Аки сделала шаг вперед и взглянула на панель, с которой работал техник.

— Синий.

Желудок девушки сделал сальто, страх мгновенно сковал её тело. Это был очень высокий уровень заражения — оно должно было произойти намного раньше, чем в том здании, может, ещё тогда, когда их команда только высадилась в городе. Любое прикосновение фантома провоцировало заражение, а если тот проходил сквозь человека — наступала мгновенная смерть.

— Он станет красным через три минуты и двадцать секунд, — дополнил свой ответ Дэн.

Если уровень достигнет красного, Грея можно будет считать мертвым. На красном уровне частицы фантома сливались с человеческим духом, неважно, сколько их было в теле. Эту трансформацию они с доктором Сидом так и не сумели понять. Единственный способ спасти Грея: извлечь из него все частицы в течение следующих трёх минут.

Аки бросила взгляд на медицинский отсек за спиной техника:

— Это полностью функционирующая лаборатория, верно? Всё работает?

— Да, — кивнул он, продолжая перебирать пальцами по панели управления, стараясь сделать для Грея всё возможное.

Девушка знала, что команда медиков уже двигается сюда и будет здесь так скоро как сможет, но этого было недостаточно. У Грея не было ни времени, ни второго шанса на спасение. В отличие от неё в схожей ситуации.

— Нам нужно разделить их уже сейчас! — сказала она Дэну.

— Мне жаль, — он покачал головой. — Но это невозможно. Мы отправим его в Целительный Центр.

— У него нет столько времени, — она продолжала смотреть на техника, а потом обернулась к членам отряда. — Я могла бы спасти его уже здесь и сейчас.

Джейн и Рейн мгновенно поняли, что она задумала. Женщина двинулась вперед и встала рядом с техником. Тот несколько мгновений смотрел на неё в ответ, но потом всё же кивнул. Через несколько мгновений цилиндр, удерживающий Грея на месте, со щелчком опустился вниз.

— Черт побери, сделай это, — прохрипел Грей.

— Заткнись и ложись на стол, — приказала Аки, махнув рукой Рейну, чтобы тот помог капитану, а затем обернулась в сторону Дэна. — Запечатайте лабораторию. Если я не смогу спасти его, то хотя бы распространения инфекции мы сумеем избежать.

Он кивнул, едва заметно улыбнулся Джейн, и приступил к работе.

Рейн уже помог Грею закрепиться на операционном столе, когда девушка сделала шаг в их сторону. Она работала с подобными машинами уже сотню раз, он не должна так волноваться. Достаточно просто представить, что сейчас перед ней не Грей.

Один выстрел анестетиком из медицинского пистолета, и теперь мужчина уже не должен будет чувствовать той боли, что ему предстоит испытать.

— Аки, — начал было он. — Мне нужно кое-что сказать.

Она приставила пистолет к его шее, выстрелив с легким шипением:

— Не пытайся говорить.

Анестезия подействовала почти мгновенно, заставляя Грея прикрыть глаза и уйти в блаженное забытье. Надолго ли?

— Ну, поехали, — Аки по привычке глубоко вздохнула, развернув к себе голографический интерфейс, находившийся над столом. Та часть духа, что должна была быть синей, указывая на здоровье пациента, медленно пожиралась красными щупальцами — частицами инопланетного духа. Они двигались беспорядочно, словно в каком-то странном танце.

— Дело дрянь, — произнес кто-то из команды, рассматривая как зараза атакует тело их командира.

— Ты что, просто смотреть на неё будешь? — спросил другой голос.

Именно этим Аки и занималась: она планировала атаку на инфекцию, тщательно её планировала. Ей нужно было удалить каждую частицу чужеродного духа — их все, до единой. Только так можно было спасти Грея.

— Как много у меня времени?

Техник вывел таймер на дисплей позади мужчины: он показывал две минуты и двадцать секунд.

— Недостаточно, — сказал он вслух. — Как только заражение достигнет уровня «красный», щит над этим столом уже не сможет сдерживать инопланетные частицы.

Девушка знала об этом. Она знала, что именно произойдёт с Греем в этот момент, и знала лучше других, но говорить об этом Дэну у неё не было времени. Активировав лазерный скальпель, она двинулась ровно по направлению движения красных щупалец на экране.

Лазер был спроектирован так, чтобы рассекать не плоть, а нечто куда более важное — сами частицы духа. А в их случае он служил для уничтожения чужеродных частиц.

Она работала так быстро, как только могла, отсекая красные щупальца у самых краев, отрезая им путь к здоровым участкам духа. К сожалению, те участки, что уже подверглись заражению, ей тоже пришлось вырезать — поступить иначе было нельзя. Но инфекция боролась — пыталась вернуться обходным путем, избегая скальпеля. Это походило на танец со змеей — подвижной, извивающейся змеей. Она делала прыжок в сторону, но Аки опережала её, а затем ещё один, но и тут доктор оказывалась быстрее.

На лбу начали скапливаться капли пота, однако смахивать их было некогда — Аки просто продолжала резать. И стук в дверь, очевидно от медицинской бригады, криком требующей впустить их в лабораторию, она тоже игнорировала.

Часть за частью, краснота исчезала с голографического изображения.

— Минута, — объявил Дэн, зная, что у Аки не было и секунды, чтобы взглянуть на таймер.

В конце концов осталось всего одно щупальце, но как только девушка добралась до него, она скользнуло в сторону и скрылось глубоко внутри истинного духа Грея.

— Что произошло? — спроси Рейн. — Ты его достала?

— Куда оно делось? — вторила ему Джейн.

Аки прекрасно знала, что не успела отсечь последнюю часть инфекции. Так всегда происходило, стоило показать, что конец близок: эта штука начинала скрываться всё глубже и глубже в духе своего носителя. И теперь доктор должна была найти её и уничтожить.

Её пальцы двигались над контрольной панелью словно в танце, разыскивая внутри синевы духа Грея одно единственное красное щупальце. Это походило на погоню специально обученного пса за преступником: она должна была найти его и обезвредить, прежде чем он перейдет в красную стадию. Если до этого дойдет, то инфекция сможет свободно переходить от одного человека к другому, а Грей погибнет.

Внезапно мужчина дернулся в конвульсии, неестественно выгнув спину.

— Инфекция проникла слишком глубоко, — сказал техник.

— Я отслеживаю её, — ответила Аки.

Это исследование голографического изображения проходило так быстро, что с той же скоростью, наверняка, сменялись пейзажи за окном скоростного поезда. Но Росс делала это уже много раз, она точно знала, что ищет.

— Времени нет.

— Я сказала, что отслеживаю её!

— Всем покинуть помещение! — закричал Дэн. — Живо!

Интерфейс показывал, что дух Грея скручивался и вращался, будто в агонии, пока заражение двигалось всё ближе и ближе к красному уровню.

— Мы никуда не уйдем, — заявила Джейн.

— Щит не выдержит! — продолжал он.

— Вот и уходите, если хочется, — холодно произнес Нейл. — А мы останемся здесь.

Внезапно, среди всех сумасшедших движений огромного синего пятна, мелькнула красная вспышка — Аки тут же поймала её, отсекла, выжгла, и теперь среди синевы не осталось ни единого красного пятна.

В то же мгновение раздалась тревога, оповещающая о том, что заражение достигло красного уровня, и комната погрузилась в давящий, неприятный красный свет. Но лишь на миг. Уже спустя несколько секунд помещение вновь осветилось привычным белым светом.

У неё получилось. Она смотрела на голограмму и видела, как медленно приходит в себя дух Грея, возвращаясь к своей нормальной форме — такой, какая и должна у него быть.

— Всё в порядке? — спросил Рейн.

Аки смогла только кивнуть, у неё сил не было ни на какие слова.

— Было чертовски близко, — Джейн качала головой, переводя дыхания.

— Это уж точно.

— Ты просто монстр, — едва ли не присвистнул Дэн. — Я видел не меньше дюжины таких операций, но не одна из них не проводилась так быстро.

— У меня не было выбора, — прохрипела она, попытавшись улыбнуться.

— Ты отлично справилась, — техник вернулся к контрольной панели, снимая блокировку со входных дверей.

Аки внимательно смотрела на спящего человека, которого любила больше всего на свете. На человека, которого она оставила. Она никогда не позволила бы ему умереть, точно так же, как сделал он, узнав, что она находится в старом городе. Она должна была рассказать ему о том, что ей пришлось сделать. Она должна была рассказать ему обо всём, однако это значило долгие разговоры и возможность того, что он начнёт ненавидеть её и тот дух, что остается внутри неё.

У неё не было времени с этим разбираться, у неё было слишком много работы. Может быть, когда-нибудь в будущем, — если у неё и остального человечества вообще будет это будущее — она расскажет ему, почему ушла. Расскажет о том, как частицы инопланетной заразы наполняли её в каждый момент жизни. Расскажет, когда тех уже не будет в её теле.

Грей застонал и приоткрыл глаза.

Девушка сделала шаг назад и позволила членам команды обступить своего капитана, помогая тому встать. Грея трясло, он весь дрожал, но это было абсолютно нормально для человека, дух которого только что едва не порезали на части. Вскоре он полностью восстановится.

Мужчина взглянул на Аки. В какой-то момент она хотела подойти к нему и успокоить, но вовремя себя остановила.

— Всё в порядке, капитан, — сказала она. — Больше тебе ничего не угрожает.

Вслед за этим она отвернулась, потянувшись рукой к защитному коробу — растение, о котором она едва не забыла в этой суматохе, всё ещё было при ней.

Дверь на другом конце помещения медленно открылась, пропуская внутрь человека, который когда-то спас Аки жизнь — доктора Сида. Девушка тут же похлопала по коробу, показывая, что выполнила свою миссию, и улыбнулась. Доктор лишь кивнул в ответ, дав знак, что понял её.

— О, и вы здесь, доктор? — спохватился Дэн. — Нам всё ещё нужно просканировать вас на предмет заражения.

— В этом нет необходимости, — мотнул головой доктор Сид. — Я ручаюсь за то, что со мной всё в порядке.

— Хорошо, сэр.

— Эй, док, — Рейн наконец подал голос, убедившись, что его командир в целости и сохранности. — Спасибо, что спасла капитана.

— Спасибо за помощь в старом городе, — кивнула Аки в ответ.

А затем, бросив последний взгляд на Грея, она вышла из помещения вслед за доктором Сидом. Ей так много нужно было сказать своему возлюбленному, но сейчас было не место и не время. Быть может, когда-нибудь, когда они спасут население планеты, у неё наконец-то появится это время. И она сделает всё возможное, чтобы это произошло.

Глава 3

Аки шла по правую руку от доктора Сида, следуя за ним по длинным коридорам. Растение в защитном коробе слегка покачивалось и билось о её бедро, каждым ударом напоминая о том, как близка она была к тому, чтобы потерять любимого человека. Она прекрасно знала, что её миссия — тот ещё риск, однако рисковать собиралась лишь своей жизнью, никак не Греем.

— Ты в порядке? — спросил диктор, едва они пересекли контрольно-пропускной пункт и свернули в очередное длинное, полупустое фойе.

Эти помещения — особая научная лаборатория — стали её домом в последние несколько месяцев. Лишь некоторым ученым предоставляли к ней доступ, и Аки могла бы счесть себя везунчиком, если бы духа, запертого внутри неё, можно было назвать удачей.

— Военные конфисковали мой корабль, — ответила девушка, избегая упоминаний о том, что и почему она чувствует. У доктора Сида и без её эмоциональных взрывов было полно проблем.

Мужчина кивнул — они оба знали, что конфискация корабля была меньшей из их проблем. Они быстро вернут его, если вдруг понадобится. Но Аки была благодарна доктору за то, что он не стал задавать других вопросов. Скорее всего, она не сумела бы на них ответить.

Несколько мгновений спустя они пересекли порог ярко освещенной лаборатории, оборудованной по последнему слову техники. Они проводили здесь всё своё время, работая над поиском ответов на очевидные вопросы: кто такие духи и смогут ли они спасти Землю.

Бетти, ассистентка доктора Сида и его правая рука, выглянула из-за своего рабочего места и улыбнулась им, едва они вошли внутрь. Она была молодой, изящной и красивой, а помимо всего этого ещё и очень умной. Несколько раз она помогала Аки и доктору Сиду в их мозговых штурмах, участвовала в некоторых из их экспериментов. Она находилась на посту ассистентки уже несколько лет, однако не изъявляла желания двигаться дальше.

— Рада видеть, что ты цела, — улыбнулась Бетти Аки.

— Спасибо, — кивнула та, отстегивая короб от крепления на своем костюме.

— Ты его достала? — девушка едва не захлопала в ладоши, увидев внутри растение.

— Да, достала, — удерживая контейнер в руках, продолжила Аки. — Теперь давайте проверим, стоило ли оно того.

— Предоставь мне данные по фантомной волне, — сказал доктор Сид Бетти. — И те, что мы собрали по пяти духам тоже.

— Хорошо, доктор.

Она тут же вернулась на своё рабочее место.

— Духам? — спросила доктор Росс, смеясь. В этот момент она как раз устанавливала растение на исследовательский стол, под один из больших датчиков. — Я думала, мы договорились не использовать слово «Д».

— Не пытайся умничать, — хмыкнул Сид, качая головой.

На главной рабочей панели высветилось изображение пяти духов, уже собранных ими. Бетти выводила изображения со своего компьютера. Духи переплетались между собой, скручивались, образуя подобие незаконченной головоломки: между ними оставались темные зазоры, ярко выделяющиеся на фоне синевы. По мнению Аки, это было нереально красиво.

— А теперь посмотрим, что может это растение, — пробормотал доктор, сканируя добытый Аки образец. Извлечь дух живого существа было не так-то просто, но выбора у них не было.

Вскоре на панели появилось изображение нового духа, доктор Сид осторожно перенес его к остальным, наблюдая за реакцией.

Она видела как дух присоединился к пяти другим, заполняя собой темные области, словно он только для того и был создан. Аки знала, что это изображение — сильнее и ярче, чем изображение духа фантома. Почти. Теперь, добыв дух растения, они были ближе, гораздо ближе к разгадке.

— Подходит! — закричала она. — Мы нашли его!

— Да, — ответил он, глядя на показания. — Мы нашли шестой дух.

— Он прекрасен, — Бетти подошла ближе, встав рядом с Аки.

Доктор Росс смотрела на них — они формировали гораздо более крупное, сложное изображение. Невозможно было поверить, что это происходило на самом деле. С добавлением шестого духа и все остальные, казалось, начали расти.

— Оно того стоило, — сказала девушка сама себе, не отрывая взгляда от панели. Она хотела, почти нуждалась в том, чтобы убедить себя: даже если бы она потеряла Грея, то приобрела бы намного больше. К счастью, этого не произошло.

— Да, стоило, — сказал доктор Сид. — Но ты в курсе, что твое маленькое представление нарушило почти каждый протокол безопасности?

— Ой-ой-ой, кому-то светит лекция, — Бетти в последний раз улыбнулась Аки и вернулась за свой компьютер.

Аки пожала плечами и указала на растение, чей дух помог им составить полную картину.

— Как вы думаете, как долго оно смогло бы выживать за пределами барьера?

Она смотрела, как доктор молча продолжает работу с духами, да и ей стоило бы уже начать. Ещё в тот момент, когда они обнаружили, что дух находится здесь, в старом Нью-Йорке, она поняла, что другого выбора у неё нет. Просто она не планировала, что Грей станет рисковать своей жизнью ради неё.

Доктор Сид закончил и повернулся к ней — его лицо отражало серьезность, очевидно, он хотел сказать ей нечто важное. С подобным его взглядом она сталкивалась лишь несколько раз, ничего хорошего он не сулил.

— Аки, ты ведь знаешь, что некоторые члены Совета и военные только и ищут повод, чтобы нас прикрыть.

— Послушайте, — сказала она, не дав ему толком разойтись. — Кто двадцать лет назад обнаружил энергию фантомов? Вы, вот кто.

Мужчина покачал головой.

— Это в прошлом, сегодня же...

— Да, верно, — продолжала Аки. — Вы также доказали, что похожая форма есть у людей, у каждого живого существа, и это позволило использовать эту энергию для сканеров и даже барьеров, что нас защищают.

На этот раз доктор Сид ничего не сказал.

— Разве вы не думаете, что Совет учитывает это? — она не останавливалась, убедившись, что он понял её. — Они доверяют вам, а теперь мы как никогда близки к решению всех наших проблем.

— Нам ещё нужна эта и вот эта части, — он покачал головой, указывая на две оставшихся темных области на панели.

— Именно, — с готовностью продолжила девушка. — Всего две части - и мы решим эту загадку.

— И нам нужна свобода, чтобы эти части разыскать, — доктор подошёл к своему рабочему столу.

— И вы думаете, что они не дадут нам свободы? — удивилась она. Поверить невозможно, что в Совете сидели глупцы, способные закрыть исследование сейчас. Сейчас, когда они были так близки! Когда доктор Сид сделал столько всего для спасения человечества!

— У меня есть сомнения на этот счёт, — он приоткрыл ящик стола и несколько мгновений копался там. — Я хочу показать тебе кое-что.

Из ящика показалась небольшая книга, больше похожая на блокнот — старая, ею явно часто пользовались. Мужчина протянул её девушке, с громким хлопком закрыв ящик.

— Что это? — книга оказалась тяжелее, чем она думала.

— Читай.

Открыв её, Аки обнаружила, что та вся исписана таким знакомым косым почерком доктора Сида.

— Вся жизнь рождена в Гее, у каждой жизни есть собственный дух и каждому новому духу нужно физическое тело.

Доктор Росс подняла взгляд на своего коллегу. Это же его старые заметки, зачем он заставляет её читать их сейчас? И почему именно насчёт того, что вся Земля была огромным духом по имени Гея, а не просто планетой?

— Доктор?

— Продолжай, продолжай.

— С помощью полученного на Земле опыта, каждый дух взрослеет и растет, — заметив предельную серьёзность в глазах Сида, Аки кивнула и продолжила чтение. — Когда физическое тело погибает, взрослый дух, получивший множество знаний за время жизни на Земле, возвращается в Гею. И этот опыт делает Гею сильнее, позволяя ей жить и развиваться.

— Этой мой старый дневник, — прояснил картину доктор. — Я писал его сорок три года назад, примерно в твоём возрасте.

Аккуратно извлекая книжку из рук девушки, Сид смотрел на неё ещё несколько мгновений, а затем бросил книгу в уничтожитель, где они обычно сжигали старые или неудачные результаты экспериментов.

— Доктор! Нет!

Было уже слишком поздно. Легкий треск огня и зеленый свет уже отразились на передней панели устройства, оповещая о том, что оно сработало и книга была уничтожена.

— Ты помнишь историю человечества? — доктор Сид оставался на удивление спокойным и серьезным. — Помнишь, что случилось с Галилеем?

— Помню, — Аки кивнула. — Но с вами они такого не сделают.

— Ещё как сделают. Они бросили Галилея в тюрьму только за то, что он сказал, что Земля не центр вселенной. То же самое произойдёт и с нами. Наши идеи не очень популярны, люди не принимают их.

— Я знаю, — она всё ещё была поражена тем, что доктор уничтожил свои старые заметки.

— Очень этому рад, — мужчина поджал губы, кивая в сторону её стола. — Тогда позаботься и о своих. Уничтожь все записи, что могут быть использованы против тебя.

Ещё несколько мгновений девушка смотрела на своего наставника и коллегу, а затем медленно кивнула. Ситуация ухудшалась и ухудшалась быстрее, чем Аки себе представляла, раз уж доктор Сид перешёл к таким отчаянным мерам предосторожности.

— Когда закончишь, вернись ко мне и мы добавим шестого духа в твой жилет.

Аки невольно прикоснулась к этой части своего облачения — он покрывал всю верхнюю часть её тела под одеждой. Это был даже не жилет, скорее оплетка, очень высокотехнологичная оплетка, позволяющая сдерживать чужой дух внутри неё. С каждым новым духом она становилась сильнее и как только они найдут двух оставшихся, она наконец нейтрализует фантома внутри девушки.

— Это займет немного времени.

— Главное — убедиться, что ты ничего не забыла, — продолжил доктор, закидывая ещё несколько бумаг в уничтожитель. — И держись подальше от своего друга-капитана.

— Что? — Аки замерла на месте, обернувшись в сторону Сида.

— Он спас твою жизнь, ты — его, — засмеялся мужчина. — Я тоже когда-то был молодым и кое-что в этом понимаю, знаешь ли.

Она покачала головой, ошарашенная новостью о том, что доктор Сид знал про неё и Грея. Они держали свои отношения в строжайшем секрете. Ещё раз взглянув на изображение шести духов, она повернулась обратно к нему:

— Доктор, идёт война.

— Я знаю об этом.

— Так что никто из нас уже не молод, — она смотрела на него холодно, настолько холодно, насколько умела.

Если уничтожить свои записи за все эти годы значило выжить и найти ответы на вопрос о том, как спасти Землю, то она сделает это. А если понадобится — сделает ещё раз, да ещё и с радостью.

Глава 4

Этой ночью сон начался точно так же, как и раньше.


Чужое, незнакомое солнце и огромная луна сияли сквозь тяжелое, пыльное небо так ярко, что смотреть на них было невозможно. Аки стояла посреди разоренной пустыни — следы прошедшей здесь битвы невозможно было не заметить. Под её ногами находилось то ли озеро, то ли что-то ещё, но девушка не проваливалась под воду. Она оставалась на поверхности и видела внизу своё отражение, словно стояла на поверхности огромного зеркала.

То же, что и всегда, те же чувства, те же пейзажи. Она видела это уже сотню раз.

Она ждала чего-то, неизвестно чего именно, но продолжала делать это снова и снова.

Где-то на линии горизонта появился ещё один источник света, затмевающий собой солнце, и пустыня утонула в жгучей, нестерпимой жаре.

Опять то же самое. Она знала, что что-то приближается.

Воздух вокруг гудел и гудел громко, в нём кружились огромные столпы пыли, их будто ветер поднимал. Вот только ветра не было — её волосы не двигались, в лицо не бросало всё те же клубы пыли. Ни единого дуновения.

Что-то огромное двигалось в эту сторону.

По-настоящему огромное.

Каждый раз, каждую ночь происходило одно и то же. Всё те же чувства, однако на этот раз происходящее казалось более реальным. Всё, что она могла сделать — дождаться, встретиться лицом к лицу с тем, что надвигалось на неё, чем бы оно ни было.

Ей нужно было это сделать.

Каким-то образом она поняла это, вот что изменилось.

Пыль в воздухе почти что душила девушку, поверхность земли дрожала всё сильнее, а свет становился ярче, до боли в глазах.

Нечто приближалось.

Становилось всё ближе и ближе.

На этот раз она не проснулась на том же моменте, когда это происходило всегда.

Сон изменился, он продолжался.

Со стороны линии горизонта на неё надвигалась армия вопящих пришельцев. Каким-то образом она узнала, что это были фантомы, хотя выглядели они совершенно иначе — вовсе не как сгустки энергии. Это были настоящие пришельцы, облаченные в броню, стискивающие в руках оружие.

Их строение было схоже с человеческим, они рвались вперед как ветер посреди ада, снося всё на своём пути.

Она устояла на месте, когда содрогнулась земля, затем раздался ещё один толчок, сильнее предыдущего.

Сам воздух вокруг дрожал. Она повернулась, в следующее мгновение заметив, как одна армия пришельцев сталкивается с другой. Эти тоже были облачены в броню и вооружены, но уже иначе.

Атаковать собирались не её, а друг друга.

Она знала, — не понимала, откуда, но точно знала — что стояла посреди поля битвы. Той самой битвы, что уничтожила дом этих пришельцев.

Крики нарастали, звучали так, будто сотни птиц и детей кричали в ужасе, создавая какофонию звуков, от которых вяли уши. Она схватилась за голову, стараясь приглушить их, однако звук лишь усиливался, когда армии приближались к ней, окружали.

И когда они должны были, наконец, сойтись в битве, она проснулась.


Рядом с кроватью Аки тихо звенел будильник. Её всю трясло, — от макушки и до пят, накрытых лёгким одеялом — словно она только что пробежала кросс. Она лежала на кровати, пыталась перевести дыхание, широко открыв глаза, будто закроет — и её снова вернёт в этот жуткий сон. Яркие картины едва не развернувшейся битвы всё ещё стояли у неё перед глазами, в ушах звенел тот жуткий крик. Она словно действительно побывала в том месте.

Но что всё это значит? Могут ли эти армии быть настоящими — двумя разными видами фантомов? Одна только мысль об этом вызывала дрожь. А что насчёт всех тех фантомов, что бродили по Земле? К какому из видов они принадлежали? И почему, чёрт побери, сон наконец-то показал ей эту битву? За счёт чего он двинулся дальше? Неужели всё из-за нового духа, добавленного в её жилет? Это единственное, что изменилось за последние дни. Может ли быть так, что, добавляя туда новых и новых духов, она становится ближе к фантомам, а не наоборот? Может, сны прояснятся и сложатся в цельную картину, когда тех станет ещё больше?

И от этого становилось только хуже. У неё не было времени на подобные мысли, у них был ещё целый ворох работы, некогда думать о снах. Осталось ещё два духа, которых им необходимо было найти.

Аки перевернулась и выключила будильник. Пришлось собрать волю в кулак, чтобы подняться и двинуться в ванную. Доктор Сид хотел, чтобы она присутствовала вместе с ним на заседании Совета через час, а ей нужно рассказать ему о своих снах. Может быть, он сумеет их понять.

Она надеялась на это. Надеялась, но была уверена, что и её наставник окажется бессилен в этом вопросе.

Глава 5

Грей сидел четырьмя рядами дальше, чем генерал Хейн, наблюдая как члены Совета проходят сквозь едва заметную боковую дверь и занимают свои места. Зал совещаний был одним из тех мест, что заставляли мужчину чувствовать себя маленьким на фоне их величия. Совет был сформирован тридцать четыре года назад, когда в Землю врезался метеорит «Леонид», принеся с собой сотни, тысячи фантомов, — тогда он представлял собой остатки земного правительства, кое-как собранные вместе. Они пытались спасти выживших, спрятаться, но первое время выходило из рук вон плохо.

Чуть позже, едва доктор Сид сделал свои первые открытия, стало гораздо проще: люди смогли прятаться за барьерами, не опасаясь в любую секунду быть уничтоженными. В те времена Совет набрал основную свою мощь и на момент рождения Грея он заправлял уже всеми сферами жизни, включая и военную. Границы к тому времени уже стерлись — не было стран, остались лишь города внутри защитных барьеров.

Зал совета находился в пределах Нью-Йорка — не того старого города, откуда ему пришлось спасти Аки вместе с её растением, а нового Нью-Йорка, прикрытого самым большим барьером в мире, построенным для защиты миллионов людей. Сам зал был огромным, оборудованным по последнему слову техники, оформленным в виде амфитеатра в сотню рядов для слушателей.

Все восемь членов Совета располагались на возвышении перед зрителями, а все, кто приходил в зал для беседы с ними, обычно стояли или сидели за столами ровно перед их ложей. Именно там должны были расположиться Аки и доктор Сид, ожидая, когда начнётся заседание.

У военных в зале тоже было своё место: они занимали скамьи справа внизу от членов Совета. Именно там и сидел Грей вместе с дюжиной других офицеров. Никогда ещё ему не приходилось видеть заседания Совета, куда не были бы приглашены военные. С тех пор как он получил звание капитана и возглавил отряд, известный под именем «Deep Eyes», его вызывали сюда уже по меньшей мере десять раз. А сегодня -, сомневаться не приходилось - его вызвали из-за причастности ко вчерашнему инциденту в старом Нью-Йорке.

Когда в зал вошли Аки и доктор Сид, сердце Грея пропустило удар. Хватило одного только взгляда, чтобы все его чувства разгорелись с новой силой, а вчера они ещё и спасли жизни друг друга. И всё же она до сих пор не сказала, почему оставила его, что он сделал не так. Он знал, что не только он, но и она до сих пор любит его, и непонимание происходящего пожирало мужчину. Он должен был разобраться, в чём причина.

Как только все члены Совета заняли свои места, заседание было открыто. Генерал Хейн, один из самых влиятельных людей в военной среде, поднялся на ноги, чтобы начать свою речь. Он был невысоким широкоплечим мужчиной, который, казалось, не прочь был вырезать всех фантомов в одиночку и голыми руками. Грею он не особенно нравился, но куда важнее личности были поступки, а сделал этот человек очень и очень много.

Аки подняла на него взгляд и Грей видел, как он скользнул от генерала к нему самому. В какой-то момент он был уверен, что девушка улыбнётся, однако она просто вновь отвела глаза.

— Дамы и господа, члены Совета, — произнёс генерал Хейн. — Не могли бы вы объяснить, почему ничего до сих не сделано?

Его слова эхом разносились по залу, отскакивали от стен, заставляя слушателей перешептываться между собой.

Посреди зала возникло голографическое изображение Земли и космической станции близ неё — та была построена десять лет назад, использовалась для удержания позиций ровно над кратером, образовавшимся от столкновения с «Леонидом». Грей никогда не бывал там, однако знал, что станция оснащена оружием, способным уничтожать фантомов.

— «Зевс» уже месяц как завершен, — продолжал военный, управляя голограммой и показывая как со станции на Землю несётся широкий луч. — Если мы ударим по метеориту с его помощью, то раз и навсегда избавимся от фантомов. Почему этого до сих пор не произошло?

Голограмма услужливо показала как метеорит рассыпается под напором ударом «Зевса».

Грей тоже задумывался об этом. Почему бы не воспользоваться оружием, на которое они потратили столько времени и средств? Аки в своё время пыталась объяснить ему, что уничтожение метеорита и фантомов пройдёт совсем не так, как хотели того военные. Она не сказала, что именно может произойти, но настаивала на том, что если генерал Хейн получит разрешение на стрельбу, они не смогут предсказать, каким последствия это за собой повлечет.

Это произошло ещё в те дни, когда они ещё общались, старались защитить друг друга. Не так и давно, однако для Грея оно уже чувствовалось как давно ушедшее прошлое.

— Итак, уважаемый Совет, каков ваш ответ? Мы построили оружие, способное спасти планету, так почему бы его не применить?

— Сегодня мы собрались здесь именно для того, чтобы обсудить этот вопрос, — ровным голосом ответила ему Советница Хи.

Грею она нравилась больше других, но он знал: генерал Хейн терпеть её не может. Эта женщина обладала сильной волей, и ни у самого генерала, ни у других военных верхушек не было возможности давить на неё или контролировать. И зачастую другие члены Совета прислушивались к её голосу. Грей слышал, что иногда она буквально сводила Хейна с ума своими решениями.

Генерал сел обратно на своё место, выпрямив спину, в его позе чувствовалось напряжение.

Грей продолжал смотреть на него — тот не выглядел достаточно старым, чтобы успеть дослужиться до генерала. Но и он сам не достиг того возраста, в котором люди обычно получают звание капитана и отряд солдат в распоряжение, верно? На войне многим пришлось повзрослеть очень рано.

— Я хотела бы попросить директора биологического центра всё нам объяснить, — сказала Хи. — Прошу вас, доктор Сид.

Ученый поднялся со своего места и сделал шаг вперед, вызывая для пущего удобства собственную голографическую панель. Изображение космической станции сначала сместилось поближе к Совету, растянувшись на несколько сантиметров, следом сменившись на изображение кратера крупным планом.

— Благодарю вас, — начал доктор. — Как вам всем известно, гнездо фантомов находится внутри метеорита «Леонид».

Грей видел как поверх изображения кратера появилось другое, полное цифр.

— То, что вы видите сейчас — данные по каждому нападению на метеорит, проведенным до сегодняшнего дня. Чтобы прояснить ситуацию, сразу скажу, что физические атаки не возымели никакого эффекта.

Изображения быстро сменяли друг друга, показывая как кратер атаковали небольшими бомбами ещё тогда, когда Грей пешком под стол ходил; как на него проводили полномасштабную атаку десять лет назад и как на него наконец-то сбросили атомную бомбу не далее как пятью годами ранее. На этом моменте калейдоскоп картинок прекратился.

Поверх всегда шли цифры: количество фантомов. После каждой атаки число сокращалось, а затем неизменно росло. Грей прекрасно знал об этом, доктор Сид не показал им ничего нового.

— Вот это произошло три месяца назад, — продолжал свою демонстрацию ученый. — Во время полноценной атаки на их гнездо.

Голограмма вновь пришла в движение, демонстрируя как био-этерические лучи палили по фантомам. Эти лучи были уменьшенной версией «Зевса», и Грей видел как они уничтожили сотни фантомов.

— Прошу вас обратить внимание, — сказал доктор Сид. — фантомов снаружи действительно удалось уничтожить, однако внизу, под метеором, образовалось множество новых.

Цифры на панели действительно снизились, а потом вернулись к тому же числу, что было изначально. Этих существ не становилось меньше.

— Как вы видите, число фантомов остаётся прежним, оно никогда не меняется. И эти существа реагируют на наши атаки, зарываясь всё глубже внутрь Земли.

— Всё это очень интересно, — прервала доктора Советница. — Однако мы можем наблюдать то же самое, используя био-этерические лазеры на фантомных частицах, не так ли? Частицы пришельцев пытаются проникнуть глубже в человеческие ткани.

Грей знал, что она права. Ребята показывали ему запись операции, проведенной Аки не далее как вчера: она вынуждена была погрузиться глубоко внутрь его духа, чтобы достать последнюю частицу фантома.

— Совершенно верно, — с готовностью кивнул ученый. — Вы можете наблюдать как поврежденные частицы фантомов убегают. Я настаиваю на этом термине: они именно убегают.

Стараясь не быть голословным, он сопровождал свои слова наглядными иллюстрациями: голограмма показывала как «Зевс» стреляет по кратеру. Метеорит действительно удалось уничтожить, а вот фантомов...

— Они всегда пытаются скрыться глубже и глубже в теле своего носителя, — продолжал он. — И как только мы бросаем на них все силы, пытаясь разом уничтожить все частицы, результат всегда один: заражение становится только хуже, а то и вовсе приводит к смерти пациента.

Изображение на панели сменилось, на этот раз луч «Зевса» не просто уничтожил метеорит, но и проник глубже, задевая и повреждая синий слой глубоко под земной корой.

Грей невольно задрожал. Ему очень повезло, что Аки оказалась рядом и сумела провести такую сложную операцию, вытащив его буквально с того света.

— Что именно всё это означает, доктор? — спросил Советник Дрейк с конца ложи. — Я не улавливаю ход вашей мысли.

Всем было прекрасно известно, что Дрейк полностью поддерживает генерала Хейна.

— Это значит, — ответил доктор Сид. — Что у «Зевса» огромные шансы раз и навсегда уничтожить фантомов внутри метеорита.

— О чём я и говорю, — громко сказал генерал, не поднимаясь с места. — Спасибо.

— Однако, — продолжил ученый. — Сила удара может быть избыточной и повредить не только метеорит, но и саму Землю.

— Повредить Землю? — вскинул брови Советник Дрейк.

Доктор Сид лишь кивнул.

— Вы имеете в виду дух Земли, не так ли, доктор? — холодно и достаточно громко, чтобы услышали все, добавил Советник.

По всему залу раздались шепотки. Грей чувствовал, что ничем хорошим для Аки и её наставника это не кончится.

— Да, — мужчина расправил плечи, смело глядя на членов Совета. — Именно её дух я и имею в виду.

На этот раз зал взорвался разговорами. Люди уже не шептались, позволяя себе обсуждать сказанное вслух.

Грей же молча смотрел на Аки. Та наклонилась, прошептав что-то доктору Сиду, — он обернулся на мгновение, ответив ей, а затем вновь взглянул на Советников.

— Что за ерунда! — генерал Хейн поднялся на ноги. — За кого вы нас принимаете?

Голос мужчины эхом разнесся по залу, заставляя людей притихнуть.

— При всём уважении, доктор, — продолжил военный. — Неужели вы пришли сюда говорить об этой своей «теории Геи»?

Теперь Аки смотрела только вниз. Когда-то она говорила с Греем об этой теории. Она, доктор Сид и многие другие ученые верили, что всё на этой планете — каждое животное, растение и человек — происходит из великого духа Земли, названного Геей. Поверить в это было сложно, однако тогда она сказала, что это нормально и она ещё предоставит доказательства.

Вскоре после этого девушка оставила его.

— Вы пытаетесь убедить нас, что наша планета живая? — генерал так и не дал ученому и слова вставить. — Что у неё есть дух? Простите, доктор, но у нас нет времени на эти сказки.

— Это не сказки, — доктор Сид стоял на своём. — Это правда.

— В самом деле? — снисходительным тоном произнес Хейн, складывая руки в виде пистолета и указывая пальцами вниз. — То есть если я выстрелю, то не просто проделаю в Земле дыру, но и убью её?

По залу разнесся смех. Должно быть, он был подобен пощечине для ученого, однако он стойко держался — его сила воли была ничуть не хуже его острого ума.

Советница Хи ударила по столу молотком, призывая аудиторию к порядку. Когда голоса наконец притихли, она вновь обратилась к ученому:

— Теория Геи не доказана, доктор Сид.

— И даже если Гея существует, — вновь вступил в разговор Дрейк. — Разве нам не нужно избавиться от фантомов?

— Да, нужно.

— В таком случае, — продолжал он. — Если есть какие-то шансы на успех, то ими нужно воспользоваться. Вы не согласны с этим, доктор? Разве не то же самое мы делаем с каждым нашим пациентом?

— Конечно же, я согласен с этим, — кивнул доктор Сид.

— То есть вы согласны, что мы должны использовать «Зевс»? — спросил генерал Хейн, его голос звучал так громко, что вновь отдавался эхом по всему залу.

— Нет! По крайней мере, не сейчас. Я думаю, существует альтернатива «Зевсу», которую мы должны испробовать первой.

— Ещё один метод? Ещё одно оружие? — вновь задавала вопросы Советница. Слушатели на фоне её вопросов то начинали шептаться громче, то снова утихали, ожидая ответа доктора.

— Да — возможность попросту отключить фантомов.

— Что ж, — сказал Советник Дрейк. — Расскажите нам об этом.

Генерал вновь опустился на своё место, скривившись. Ситуация ему откровенно не нравилась.

Доктор Сид кивнул, нажал несколько кнопок на панели, и голограмма в очередной раз изменилась: на этот раз она демонстрировала инопланетный дух, извивающийся и красный. Грей точно знал, что это такое, потому что не далее как вчера увидел его своими глазами.

Люди в аудитории вздохнули и невольно попятились назад, будто одно только изображение могло их заразить.

— Каждый из фантомов демонстрирует определенную энергетическую сигнатуру, — объяснял ученый. — И нам известно, что две противоположные био-этерические волны отменяют друг друга, буквально уничтожают.

Генерал Хейн вскочил на ноги.

— Теоретически, мы можем построить волновой рисунок, противоположный энергии фантомов.

За красным духом появился синий, очень похожий на него.

— Главное слово здесь «теоретически», — сказал генерал, когда синее пятно на голограмме начало подбираться к красному.

Грей был поражен подобной идеей. Неужели было действительно возможно взять и уничтожить всех фантомов на Земле? «Отменить» их, как утверждал доктор Сид? Сложно было поверить в такое после того, как он собственными руками убил многих из них.

— Мы собирали образцы для этой цели из многих источников, — продолжал доктор, игнорируя протесты Хейна. — Включая растения и животных.

Внезапно Грей осознал, почему Аки сказала, что вчерашнее растение стоило гораздо больше, чем жизни его отряда. Если теория доктора Сида верна, то так оно и было — растение стоило далеко не одного десятка жизней.

— Доктор! — произнес генерал Хейн, пытаясь перекричать шумевшую аудиторию, остро реагирующую на то, как два духа на голограмме начали поглощать друг друга.

— Мы уже близки к тому, чтобы завершить создание подобного рода волны. Осталось совсем немного.

Как только духи окончательно слились, оба они просто исчезли.

Зал снова взорвался сотней разнообразных голосов — всё обсуждали увиденное. Стоило признать, демонстрация была убедительной, вот только хватит ли этого, чтобы выиграть ещё немного времени для исследований доктора Сида и Аки?

Советница Хи вновь ударила молотком по столу и разговоры постепенно стихли.

— Уважаемые члены Совета, — заговорил генерал Хейн, его голос распространялся по залу словно гипнотическая волна, заставляя людей прислушиваться. — Собирать растения и животных по всему миру — это просто смешно.

При такой подаче нельзя было не согласиться, звучало это очень глупо. И аудитория, очевидно, соглашалась с военным — люди смеялись. Всё складывалось для ученых не лучшим образом.

— Эффективность «Зевса» уже доказана, оружие способно уничтожать фантомов, — продолжал он. — И я хочу спросить: должны ли мы ждать какого-то сумасшедшего изобретения, основанного на духах животных и растений?

Грей был впечатлен: сейчас Хейн с легкостью завладел вниманием окружающих и вёл Совет ровно туда, куда сам хотел.

— Доктор Сид, — генерал махнул рукой в сторону ученых, — не предоставил нам никаких доказательств своей теории.

— Но у нас есть доказательства! — закричала Аки.

Доктор Сид пытался остановить её, но девушка уже вскочила со своего места. Грей понятия не имел, что она собирается делать, но мог точно сказать — это будет впечатляюще. Аки никогда не останавливалась на половине пути.

Хейн тоже встал, глядя на ученую так, будто взглядом можно было перерезать ей глотку.

— Какие у вас доказательства, доктор? — Хи обратилась к Аки.

— Уважаемые члены Совета, — начала она, остановившись лишь на короткий миг, чтобы глубоко вздохнуть и собраться. — Наша почти завершенная энергетическая волна успешно сдерживает заражение фантомными частицами у пациента в терминальной стадии.

Едва люди поняли, что именно сказала Аки как в зале повисла мертвая тишина. Грей тоже был потрясен. До этого момента он верил, что единственным способом спасти зараженного пациента было быстрое, почти мгновенное извлечение частиц.

Внезапно тишина сменилась оглушительным гомоном, и Советница вынуждена была вновь ударить по столу.

— Доктор, — осторожно обратился Дрейк к девушке. — Вы утверждаете, что пациент в терминальной стадии был излечен с помощью вашей волны?

— Не излечен, Советник, — она покачала головой. — Волна, как уже сообщил вам доктор Сид, ещё не завершена. Однако нам удалось успешно сдержать распространение фантомных частиц внутри пациента. В данном случае волна используется в качестве щита, сквозь который они не могут пробраться.

На этот раз никто не пытался остановить волну взволнованных разговоров в зале.

Грей был шокирован ничуть не меньше остальных. Он прожил всю жизнь, думая, что одного прикосновения фантома достаточно — это верная смерть, если не действовать быстро или оказаться не в том месте и не в то время; а теперь Аки утверждала, что всё может быть иначе. Такие новости переворачивали мировой порядок с ног на голову. Это значило, что их враг на самом деле был не так и страшен.

Генерал Хейн призвал людей к порядку силой своего голоса.

— Доктор, — кричал он, — но где доказательства, о которых вы говорили?

— Вот они.

Она распахнула тунику, демонстрируя какое-то подобие металлического жилета, охватывающего всю её грудную клетку, чуть ниже, в районе пояса можно было заметить несколько датчиков и контрольную панель.

— Пациент, о котором я говорила, — это я.

В помещении повисла тишина.

Аки поднялась выше, к голографической панели и прикрепила несколько проводов к устройству у себя на груди. На экране тут же появилось изображение извивающегося, неспокойного ярко-красного духа. Грей, как и все в этом зале, знал что это такое — фантомные частицы.

— Именно это и живёт внутри меня, — продолжала доктор. — Я — ваше доказательство, генерал, ведь я здесь, стою и говорю с вами, вполне живая.

Грей был способен лишь удивленно смотреть на красные пятна, танцующие на дисплее — на то, что жило внутри его любимой.

Глава 6

Заседание Совета продолжалось, и Хи всё так же постукивала по столу молотком, призывая людей соблюдать относительную тишину. Аки и доктор Сид получили разрешение вернуться в лабораторию и сейчас двигались по ярко освещенному белому коридору. Сердце девушки билось как сумасшедшее, по лицу и шее стекал холодный пот, и она едва поспевала за своим наставником — тот явно был недоволен её поступком. Однако Аки знала, что сделала всё правильно, она была уверена в этом. Нельзя было позволить Хейну добиться разрешения на выстрел — это могло уничтожить всё, что они с доктором пытались спасти.

— Доктор Сид, подождите.

Мужчина остановился, неожиданно повернувшись к ней лицом.

— Может, ты и выиграла для нас немного времени, но какой ценой? Ты знаешь?

Он был зол. Настолько зол, что Аки не могла и сказать, видела ли ученого в таком состоянии за все годы, что они работали вместе. Что ж, отступать уже некуда, как бы сильно он ни злился.

— Нет, не знаю, — честно ответила она. — Но я не могу вечно прятаться, пока вы защищаете меня, доктор.

— Я бы не назвал твою высадку в старом Нью-Йорке прятками, — хмыкнул в ответ Сид.

Ну уж нет, она не позволит ему так просто уйти от ответа. Она докажет ему, что была права.

— Мы оба знаем, что произошло со мной и что вы сделали для моего спасения, рано или поздно на это нужно было пролить свет.

— На глазах Совета и всего мира? — тряхнул головой доктор. — Лучше и не придумаешь.

— Послушайте, — Аки внимательно смотрела на него, хмуря брови. — Я хочу, чтобы моя жертва стоила хоть чего-то. Неужели это так сложно понять?

— Нет, не сложно, — ответил он. — И когда мы найдем седьмого и восьмого духов...

— Если мы их найдем. Нам понадобится удача.

— Да какая удача? Всё, что нам нужно — вера и часы, если не сутки упорной работы. И будь я проклят, если после всего этого позволю тебе умереть. Пойдем, у нас ещё много дел.

Мужчина развернулся и двинулся дальше по коридору. Аки же осталась стоять на месте, глядя вслед своему наставнику. Пусть идёт, сейчас ему нужно побыть одному, и она это понимала. Может, она и выиграла для них какое-то время, — после долгих криков и споров Совет всё же согласился с их методами — но даже если нет, теперь ей хотя бы не нужно было постоянно скрываться.

Теперь и Грей знал её маленькую тайну. Девушка понятия не имела, что он об этом думает, просто надеялась, что не ненавидит её. Или, что ещё хуже, она могла быть ему отвратительна.

Вздрогнув всем телом, доктор поспешила вслед за своим коллегой. Если она собиралась начать поиски седьмого и восьмого духов, нужно было как следует подготовиться. И чем скорее она начнёт, тем скорее избавится от этого куска металла, что тяжестью отдавался у неё на груди. И тем скорее вновь обретет настоящую жизнь, если это вообще возможно.


Барьер, защищающий целый город от вторжения фантомов, был поистине огромным — целая цепочка из башен расположилась вокруг жилой области, формируя круг, по которому и проходили био-этерические волны, передаваемые закрепленными на верхушках башен трансмиттерами. Сам барьер ярко светился оранжевым светом, создавая иллюзию вечных сумерек в городе.

Между башнями была налажена система сообщения с помощью гондол, на которых обычно передвигались работники. Таким образом, чтобы проверить или починить что-то, им не обязательно было взбираться на каждую из башен самостоятельно — достаточно было воспользоваться гондолой.

Одной такой было достаточно, чтобы охватить всю территорию, защищаемую барьером.

Именно этим Аки и решила воспользоваться. Одну из больших служебных гондол она почти целиком набила оборудованием, собираясь отсканировать каждое живое существо поблизости. Её ждала длинная, очень длинная ночь.

— Совет решил отложить использование «Зевса», — сказал Грей, показавшись в дверном проеме гондолы.

Девушка почувствовала, как её сердце пропустило удар, однако заставила себя продолжить настраивать оборудование, будто ничего такого и не происходит.

— Видимо, впечатлились тем шоу, что я устроила.

Грей вошёл внутрь, гондола слегка качнулась под его весом. Он огляделся вокруг, всматриваясь в оборудование — ото всех инструментов, неважно, снаружи их разместили или внутри, шли провода в сторону главного устройства. Именно его работа позволит следить за результатами сканирования. Седьмой дух может появиться на мгновение, показаться маленькой зеленой точкой, и у Аки не было права его пропустить.

Она чувствовала присутствие Грея поблизости, слышала, как он двигается, чувствовала его запах и тепло, что исходило от его тела. Хотелось повернуться и заглянуть ему в глаза, узнать, что он думает о раскрывшейся перед ним тайне, но вместо этого доктор просто продолжила настройку.

— Не против, если я присоединюсь к тебе? — спросил он спустя какое-то время.

Аки обернулась и наконец посмотрела на него. Грей определенно не был зол или недоволен. Какое же облегчение она испытала, убедившись в этом, вот только демонстрировать свои эмоции не стала.

— Тебе наверняка будет скучно.

— Я хочу хотя бы попробовать, — мужчина ухмыльнулся, склонившись над устройством в центре гондолы.

— Ну хорошо, попробуй.

Грей замолчал, и Аки молчала вместе с ним, убеждаясь, что справилась со всеми настройками и оборудование работает правильно. А затем обернулась и закрыла дверь транспорта.

Гондолу слегка тряхнуло при выходе со станции, однако сразу после этого она пошла плавно, будто действительно плыла. Внезапно на голограммах в воздухе появились сотни разнообразных показаний — все они сканировались, результаты выводились на главный монитор. Девушка придвинула себе стул и села перед ним, внимательно наблюдая за данными.

Грей тоже придвинулся поближе, заглядывая ей через плечо.

— Что ты делаешь?

Он был так близко, что их тела едва не соприкасались. Аки чертовски хотелось позволить ему обнять себя так же, как и раньше, а вместо этого она просто молчала.

— Что ж, теперь я понимаю, почему ты сказала, что мне будет скучно.

Аки тряхнула головой, чтобы немного прийти в себя. Было ясно, что Грей не собирается просто так отступаться и она была благодарна ему за это.

— Сканирую город в поисках седьмого духа.

— А шестым было вчерашнее растение? — спросил он.

— Да, — девушка указала на экран перед собой. — Все датчики подключены к этому монитору, так что, если дух будет где-то поблизости, я его увижу.

— То есть ты будешь всю ночь сидеть и смотреть в монитор? — Грей склонился поближе и тоже посмотрел на бегущие по экрану показания.

— Да, всю ночь, — кивнула доктор. — Или пока не пойму, что духа нужно искать за пределами барьера.

— Звучит как очень длинная ночь, — он усмехнулся, прислонившись к одной из стен гондолы.

Аки ничего не ответила, да и Грей тоже замолчал, и сейчас это было нормально. Она была рада и тому, что он просто остался с ней рядом.

Глава 7

Джейн неспешно приближалась к двум другим членам отряда «Deep Eyes»: у Рейна в руках виднелся сканер, которым он размахивал перед отходящей от здания гондолой, а Нейл что-то химичил с проводкой в области контрольной панели. Темнота и тот факт, что мужчины были заняты своими делами, позволил ей подобраться ближе незаметно — далеко не каждый день выходит проворачивать подобное с этими двумя.

— Быстрее, Нейл, — произнес Рейн.

— Расслабься, сержант, — довольно хмыкнул тот. — Всё почти готово.

— Что это вы здесь делаете, а? — голос Джейн прозвучал ровно над ухом Нейла. Нужно отдать ему должное — он даже не дернулся.

— Ты, знаешь ли, можешь и убить кого-нибудь, если продолжишь так подкрадываться, — мужчина обернулся в её сторону.

— Приму к сведению, — ухмыльнулась она. — Так что вы задумали?

Их нельзя было оставить ни на минуту — словно дети, вырвавшиеся из-под контроля родителей, они начинали делать глупости, хотя сами были уверены в том, что занимаются исключительно полезными делами.

Рейн протянул ей сканер, демонстрирующий два человеческих духа внутри уплывающей гондолы. Ничего необычного.

— И что это такое? Меня должны впечатлить люди на гондоле?

— Это капитан и та доктор, которую мы вытащили из старого города.

— Мы просто хотим немного им помочь, — многозначительно улыбнулся Нейл. — Дать им время, понимаешь?

— Вы что хотите сделать? — Джейн смотрела на своего товарища так, будто тот вдруг повредился рассудком, а так оно наверняка и было, не в первый раз уже странные идеи выдвигал.

— Эй, на меня-то так не смотри, — покачал головой Рейн. — Это была его идея.

— Твоя, значит?

— Просто помогаю капитану, — он продолжал улыбаться как мальчишка. — Где твой романтизм, а? Растеряла весь уже, на старости лет-то, да?

Джейн смотрела на Нейла, а тот просто улыбался как идиот. Хотелось как следует ударить его, выбить всю дурь из пустой головы и уйти. Хорошо, что она была отходчива и могла держать себя в руках.

— Ты же видела, как капитан на неё смотрит, — спустя несколько мгновений добавил Рейн.

Вот с этим она вынуждена была согласиться. Может, не такой и плохой идеей было дать им время побыть вдвоем.

Контрольная панель заискрилась, и гондола, продвинувшись лишь чуть глубже в город, остановилась.

— Ладно, — кивнула Джейн. — Но чтоб вас никто не видел. Проваливайте отсюда, как только вызовите ремонтника.

— Как насчёт вызвать его через десять минут? — спросил Рейн, смеясь. — Думаю, им вполне хватит.

— Тебе, может, и хватило бы, ага, — парировал Нейл. — А вот мне бы понадобился по меньшей мере час.

— Мечтай.

— Десять минут, уяснили? — поставила точку Джейн, тряхнув головой и растрепав волосы. — Вы двое ненормальные, вы в курсе?

— Это любовь, детка, — подмигнул ей Нейл, захлопнув контрольную панель.


Внезапно гондола остановилась, несколько мгновений качаясь из стороны в сторону, а затем окончательно замерла. Аки оглянулась, но Грей не двигался с места — он тоже казался удивленным этой неожиданной остановкой.

Девушка проверила показатели и перебралась к панели управления.

— Как думаешь, что произошло? — она щелкала кнопками на панели, но ничего не происходило.

— Сбой какой-нибудь, не больше, — ответил мужчина. — У них есть автоматическая система оповещения — она срабатывает каждый раз, когда какая-нибудь гондола останавливается между станциями. Так что скоро всё починят.

Росс кивнула и вернулась к монитору. Теперь, когда они остановились, вглядываться в него смысла не было — всё вокруг уже просканировано, никаких следов седьмого духа. И если Грей не ошибался насчёт системы оповещения, то и вызывать никого не требовалось.

— Послушай, Аки, я...

— Я всё ещё зла на тебя, — девушка прервала его раньше, чем он успел что-то сказать. Если им и придётся говорить, то пусть у неё будет в этом активная роль.

— Ты на меня злишься? — было очевидно, что он удивился.

— Ты не снимал шлем на корабле, — продолжила она. — Не сказал мне, кто ты. Тебе не кажется, что всё это немного по-детски?

— Что ж, — хмыкнул Грей. — Я был несколько расстроен тем, что ты ушла, не сказав мне ни слова. Ещё и на звонки не отвечала, а это тем ещё ребячеством отдаёт, я тебе скажу.

Аки не смотрела на своего собеседника, она разглядывала прикрытый барьером город, виднеющийся в окне гондолы. Зрелище было восхитительным, однако сегодня ей не было дела до красоты пейзажей.

— Ну, теперь ты знаешь, в чём была причина, — со вздохом произнесла она спустя несколько долгих мгновений тишины.

— Да, — кивнул, — теперь знаю.

— Знай ещё, что мне жаль. Я не хотела, чтобы так вышло.

И она даже не врала: ей очень хотелось рассказать Грею обо всём, она думала об этом сотню раз и как минимум дважды почти начала разговор, но доктор Сид настаивал, что нужно сохранить всё в строжайшем секрете. И до сегодняшнего дня Аки следовала его совету, не рассказывая о своей проблеме никому, даже возлюбленному.

— Мне тоже жаль, Аки.

Внутри гондолы вновь повисла тишина — тяжелая, давящая. Аки не знала, как её нарушить, в очередной раз всё не испортив.

— Так что... — Грей прервал неловкую паузу первым. — Ты расскажешь мне об этом?

— О чем? — девушка вскинула голову, впервые за долгое время заглянув в его глаза. В них читалась любовь и забота и она выдохнула с облегчением. Всё-таки её болезнь не отвратила его от неё.

— Обо всех этих духах, которыми вы занимаетесь.

Аки кивнула и позволила себе вздохнуть ещё раз. В своё время всё происходило так быстро, что сейчас воспринималось так, будто это была другая жизнь. Другой Аки, у которой не было всех этих проблем.

— Во время одного из экспериментов я соприкоснулась с фантомом. С таким типом инфекции, как у меня, обычно никто не выживает.

— Это произошло в тот день, когда мы виделись в последний раз?

Она кивнула, Грей так и остался стоять на месте, однако доктор знала — он переживает, просто не умеет как следует выражать свои эмоции.

— И как ты выжила?

— Это всё доктор Сид.

Аки вспоминала как в первые мгновения уже прощалась с жизнью, ведь никто и никогда не выживал, соприкоснувшись с фантомом на таком уровне. Но доктор Сид не слушал её криков, он действовал быстрее ветра — так быстро как вообще не должен действовать человек.

— Но как? Что такого он сделал?

— В основном, занимался наукой, — пожала плечами девушка, усмехаясь. — Грубо говоря, он создал мембрану вокруг зараженного участка, не позволяя инфекции распространяться дальше по телу. Это сработало, и тогда мы поняли, что первый дух — это я.

— Ты? — удивился Грей.

— Да, — она кивнула. — Мой дух — часть волны, которую мы хотим противопоставить энергетической структуре фантомов. И это единственная причина, по которой я до сих пор жива; этого оказалось достаточно, чтобы запереть фантомные частицы глубоко внутри и не позволить им убить меня. Вторым духом оказалась рыба — нам повезло, её мы нашли почти сразу.

— Рыба?

Она вновь кивнула. В своё время ей тоже трудно было поверить, но это была именно рыба.

— Когда мы добавили второго духа в волну, мой щит стал ещё сильнее, распространение частиц прекратилось. Третьим духом оказался олень — я спасла его из лесного пожара неподалеку от Москвы. Четверным — птица.

— Как же ты их всех нашла?

— Было нелегко, — засмеялась Аки. — Пытался когда-нибудь отследить воробья из космоса? Не самая легкая задачка. Хотя о чём это я, тебе-то наверняка понравилось бы.

Грей смеялся вместе с ней и напряжение, не так давно повисшее в помещении, пошло на спад.

— Ты права, так оно и было бы.

— А потом я нашла это растение в старом городе.

— Я думал, ты назвала его шестым.

Она надеялась, что он этого не заметит.

— Ты пропустила какой-то из них. Кто был под номером пять?

— Маленькая девочка, умирающая в реанимации, — Аки опустила взгляд, стараясь смотреть только на неподвижные изображения на мониторе.

— Ты ведь не шутишь, верно?

Аки покачала головой.

— Я рассказала ей, что у всех живых существ на Земле есть дух — у собак, у кошек, деревьев, маленьких девочек, даже у самой Земли. Сказала, что она не умирает, а просто собирается вернуться к Гее, воссоединиться с ней.

В гондоле снова повисла тишина, Грей ждал продолжения рассказа, а Росс не могла толком говорить. Она прекрасно помнила тот день и от этих воспоминаний на глаза наворачивались слёзы. Она подняла взгляд на своего собеседника и её тронула забота на дне его глаз. Он тоже переживал о том, через что ей пришлось пройти и о том, что она чувствовала.

— А она ответила, что готова умереть, что для этого мне не нужно рассказывать ей какие-то истории... — она глубоко вздохнула, не позволяя себе расплакаться. — Ты только представь: всего семь лет, а уже готова умереть...

Грей сделал несколько шагов вперед и осторожно опустил руку ей на плечо. Замечательный жест заботы, однако ей нужно было совсем не это. Всё, чего хотела Аки в данный момент — заставить эту глупую гондолу двигаться дальше, чтобы она могла найти двух оставшихся духов.

— Мне очень жаль, — тихо произнёс мужчина.

Она увернулась от очередного прикосновения и продолжила смотреть в монитор, не дающий никаких показаний.

— Мне нужно работать.

Он так и остался стоять позади неё, одновременно раздражая и утешая её своим присутствием. В конце концов стало невозможно притворяться, что она смотрит в монитор, и Аки повернулась к Грею, позволяя себе встретиться с ним взглядом.

— Ты ведь во всё это не веришь, да?

— Ты имеешь ввиду, верю ли я в то, что любое живое существо и даже наша планета обладает своим собственным духом? — он пожал плечами, но не отвернулся.

— Именно.

— И что все мы рождаемся из Геи и в неё же возвращаемся?

— Да.

— Честно говоря, я не знаю.

По крайней мере, он не стал ей врать — знал, что она заметит и разозлится. Шагнув вперед, Грей уверенно притянул Аки к себе, и на этот раз она не стала избегать объятий. Расслабиться не получилось, однако она наслаждалась таким знакомым, едва не забытым теплом.

Мужчина провел пальцами вдоль её позвоночника, коснулся шеи и по её телу невольно пробежался ряд нестройных мурашек. Его прикосновения всегда были такими нежными, осторожным. Как она могла оставить такую важную часть своей жизни?

— Ты могла бы рассказать мне, знаешь? — произнёс он, буквально читая её мысли. Никакой злости, гнева — только легкое сожаление, нежность.

— Знаю, — ответила она, крепче обнимая его. — Но я не знала, как долго меня не будет. Не знала, выживу ли я вообще.

— Разве об этом хоть кто-то знает?

Он склонился, чтобы поцеловать её, и Аки собиралась позволить ему это сделать. Нет, она хотела, чтобы он сделал это больше всего на свете. Хотела, чтобы он сжимал её в объятиях и говорил, что всё будет хорошо.

Однако в этот же момент гондола пришла в движение.

Аки отстранилась, взглянула в глаза возлюбленного и вновь повернулась в сторону монитора:

— Я должна вернуться к сканированию.

— Да, я понимаю.

И он тоже отвернулся, заняв одно из мест около двери. Грей сидел там на протяжении всей ночи — всех тех шести часов, что Аки посвятила работе. После столь долго ожидания эти часы казались сущей глупостью.

Глава 8

Спустя сутки после той ночи, что они с Аки провели на гондоле, Грея вызвали в кабинет майора Эллиота. Тот командовал в определенной зоне и отчитывался только перед генералом Хейном, кабинет его был комфортабельной комнатой с видом на город, наполненной оранжевым светом — результат близости к защитному барьеру.

От Аки за прошедшие сутки никаких вестей не было, однако он и не ждал. Она говорила, что будет работать дни и ночи напролет, пока не обнаружит двух оставшихся духов. И даже если ему хотелось помочь, он знал — лучше всего остаться в стороне и позволить девушке заниматься своими делами, как он и сделал на той гондоле.

Майора Эллиота Грей знал хорошо — они оба вступили в свои должности примерно в одно время, однако считаться с тем, что он был мальчиком на побегушках у генерала Хейна, ему не приходилось. Обычно вызов в его кабинет был не более чем формальностью, попыткой назначить вызванного на дело, порученное генералом, но в этот раз выражение лица и поза майора говорили об обратном.

Грею понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что они с Эллиотом были в кабинете не одни: генерал Хейн стоял спиной к двери, глядя в окно на сияющий город. Происходило что-то интересное и, очевидно, Грей и его отряд должны были в этом поучаствовать.

Он отсалютовал майору, и тот повторил его движение, однако сесть не предложил. Это определенно был официальное и очень важное дело.

— Капитан Эдвардс, — начал Эллиот. — Вы и ваш отряд несколько дней назад подхватили доктора Аки Росс в старом городе, так?

— Да, сэр, — кивнул Грей, удивленный упоминанием Аки.

Впрочем, ничего удивительного в этом не было. После того, что произошло в зале Совета и того, что она сказала генералу, невозможно было спрашивать у него не о ней.

— И она спасла вам жизнь, избавив от заражения фантомом, верно?

— Да, сэр, спасла.

Генерал Хейн стоял неподвижно, будто и не слушал, но Грей знал — едва ли этот человек пропустил хоть слово из сказанного в этой комнате.

— Что вы думаете о ней? — продолжал спрашивать майор.

Эдвардс понятия не имел, что Эллиоту известно об их с Аки близких отношениях, и решил ответить на вопрос именно так, как тот был поставлен.

— Она показала себя очень способной и ответственной. Она извлекла оттуда то, за чем пришла, и мы помогли ей выбраться.

Майор Эллиот кивнул, на мгновение опустив взгляд.

— Вы и ваш отряд временно переназначаетесь. Будете охранять доктора Росс во время её исследований в пустынях.

А вот теперь он по-настоящему удивился. Аки, должно быть, нашла очередного духа за прошедшие сутки, но что вообще могло жить в пустыне?

— Ясно, сэр, — ответил Грей, не позволяя себе продемонстрировать ни единой эмоции.

— Нет, — наконец заговорил генерал Хейн, — пока что вам ничего не ясно, капитан.

Он отвернулся от окна и взглянул на Грея — этим взглядом можно было без ножа резать, настолько он казался холодным и жестким. Мужчина стоял неподвижно, ожидая дальнейших объяснений.

— Вы будете сообщать о любом неподобающем поведении доктора Росс лично майору Эллиоту.

— О «неподобающем поведении», сэр? — переспросил Грей, желая убедиться, что он точно понял, что имел в виду генерал.

— В этой женщине сидит инопланетная зараза, капитан, — Хейн вновь смотрел на город, не утруждая себя взглядом на младшего по званию.

Грей ничего не ответил. Генералу и так было известно, что он тоже присутствовал на том заседании и видел, как Аки рассказала о своём заражении, чтобы выиграть время для себя и доктора Сида.

— И мы не знаем, как оно может на неё повлиять. Возможно, от пришельца как-то зависят её решения, может, он использует её в своих целях.

— Вы думаете, что доктор Росс — шпионка?

Ему совершенно не нравилось то, что Хейн говорил об Аки. Женщина, которая всю ночь сидела перед монитором на гондоле, пытаясь найти то, что должно было спасти Землю, уж точно не могла быть шпионкой.

— Я думаю, почему же мне приходится оправдываться перед каким-то капитаном, — усмехнулся генерал.

Он внимательно смотрел на него, но Грей не сказал ни слова, ни капли не изменился в лице.

— Фантомные частицы уже долгое время воздействуют на неё, — вступил в разговор майор Эллиот. — Если вы увидите, что доктор Росс стала вести себя странно, то её следует немедленно взять под арест. Это достаточно четкий приказ, капитан?

— Абсолютно четкий, сэр.

— Всё это для её же блага, — с полуулыбкой на губах произнёс Хейн. — И вы должны это понимать, капитан.

— Конечно, сэр, — кивнул Грей. Он не поверил ни слову из сказанного в этом кабинете и знал, что генерал прекрасно это понимает.

Майор Эллиот отсалютовал Эдвардсу и тот отсалютовал в ответ, а затем повернулся и вышел из кабинета. Не было сомнений в том, что куда бы его отряд и Аки ни отправились, за ними по пятам будут следовать люди генерала. Он и его отряд были просто пешками в замысловатом плане Хейна — ему нужно было как-то избавиться от Аки и доктора Сида.

И если Грей и мог что-то об этом сказать, то только одно: не бывать этому.

Глава 9

Они появились из ниоткуда, словно какой-то адский ураган.

Аки стояла на земле, и та тряслась под её ногами, куда более реальная, чем положено быть элементам сна. Толчок за толчком, это продолжалось, как и каждый раз, когда девушка ложилась спать.

Сотрясался сам воздух, грозясь обратиться в ничто. Она обернулась, наблюдая за тем, как одна армия наступает на другую. Она стояла посреди поля боя, на пути толпы инопланетных существ, вооруженных странным оружием, в сияющих на жарком солнце доспехах. Они дрались насмерть, уничтожали эти земли и друг друга.

Крики и звуки битвы нарастали, пока звук сам не превратился в оружие. Аки попыталась закрыть голову руками, чтобы как-то приглушить эти вопли, однако они лишь нарастали по мере того, как армии приближались к ней.

И в тот момент, когда она обычно просыпалась, они наконец-то сошлись в битве.

Воцарившаяся вокруг бойня была поистине невероятной: они рвали друг друга на части, буквально разбивали головы, будто это были орехи, броня разрушалась не сложнее бумаги. Шары огня перемежались с лазерами во время сражения двух армий.

Аки стояла посреди этого кошмара, не в силах поверить, что подобное происходит на самом деле. Смерть проникла всюду, накрыла собой этот мир.

Внезапно солдаты остановились, словно кто-то извне отдал им приказ — битва прекратилась, они обернулись и взглянули прямо на неё. Неестественная тишина давила, заполняя собой каждую клетку её тела.

Почему они смотрели на неё? Чего они хотели? Почему она вообще оказалась здесь?

Позади неё раздался рык, его мощь постепенно нарастала, разрезая стоявшую на поле боя тишину с той же легкостью, с какой нож резал масло.

Они смотрели не на неё, а на что-то у неё за спиной. Приближалось что-то ещё, что-то много худшее, чем эти фантомы.


Аки проснулась, резко выдохнув, прежде чем открыть глаза. Она ненавидела своё незнание, терпеть не могла эти сны, что заставляли её ждать неведомой развязки. Будь её воля, она и вовсе отказалась бы ото сна, лишь бы больше ничего не видеть.

Она попыталась успокоить разбушевавшееся сердце, что грозилось выскочить из груди, и прислушалась. Вокруг было тихо: члены «Deep Eyes» тоже дремали или витали где-то в своих мыслях, не спал только пилотирующий транспорт Нейл.

За окном за спиной Аки виднелась разоренная пустыня, когда-то бывшая Соединенными Штатами — сухая, коричневая земля. Вся жизнь здесь давно уже вымерла, ничего не осталось.

Бросив беглый взгляд на часы, Аки сделала глубокий вдох. Так её учили много лет назад — ровное дыхание, мол, первый шаг к успеху. Оставалось лишь надеяться, что никого её внезапное пробуждение не побеспокоило. Девушка проспала не больше десяти минут, но о том, чтобы попытаться заснуть вновь, не шло и речи. Уж точно не после того, как она увидела резню двух инопланетных армий.

Сон или нет, ощущения от него были вполне реальными.

Она вновь вздохнула. Теперь доктор Росс была почти убеждена, что эти сны были какой-то формой связи с фантомами.

Она поверить не могла, что вообще задумалась об этом: узнай генерал Хейн, что у неё и на уме, и её запрут где-нибудь быстрее, чем она успеет сказать «нет». Прав был доктор Сид, когда говорил, что нужно уничтожить всё, что могут использовать против них.

Поворочавшись в кресле, она вновь оглянулась. Позади неё Грей прислонился к перегородке между сидениями, прикрыв глаза; Джейн что-то читала — отсюда не разглядеть; люди, приставленные к ним генералом, носили полную броню и невозможно было понять, что они делают или думают. Может, под шлемами у них тоже были прикрыты глаза, а может они прямо сейчас наблюдали за ней. Ей не нравился сам факт их присутствия, однако после сказанного Совету глупо было ожидать, что Хейн оставит всё как есть.

Одной рукой коснувшись защитного жилета, Аки прикрыла глаза. Она знала, что фантомы внутри неё медленно одерживают верх, лишь надеялась, что ей хватит сил и времени найти последних двух духов.

Откинувшись в кресле поглубже, девушка взглянула в окно. Доктор Сид был прав. Сейчас, пока ещё ничего не изменилось, её сны могли и не принадлежать ей, но мысли — те были целиком и полностью её, и она собиралась изо всех сил держаться за них.


Следующие двадцать минут показались Аки вечностью: корабль медленно плыл над одинаково унылыми пейзажами. Все вокруг очень сильно походило на разоренную пустошь из её снов — она знала, что это не то же место, однако и здесь люди сражались с фантомами, превращая местность в пустыню, точно так же, как две армии инопланетян творили то же самое с другой землей. И это её беспокоило.

Поверхность, над которой они пролетали, была покрыта кратерами от когда-то взорванных бомб, от много лет назад проезжавших здесь машин остались лишь изувеченные куски ржавого металла, а когда-то мощные стволы деревьев сейчас едва-едва различались на разоренной поверхности. Люди очень многое здесь потеряли, и война эта, казалось, продолжалась уже вечность.

Аки была удивлена, когда сигнал с орбиты показал им, что седьмой дух находится здесь, точно так же, как был удивлен доктор Сид. Уже двадцать лет здесь не наблюдалось ни единого признака жизни. Ничто не сумело бы выжить здесь, по соседству с фантомами, однако энергетический сигнал седьмого духа пришёл именно отсюда, из самого центра пустыни.

Она посмотрела на останки солдат на земле и, не в силах держаться, отвернулась. В остальном в салоне стояла тишина.

Грей и его отряд уже облачились в броню и удерживали ладони на шлемах, готовые в любой момент выдвинуться. Нейл управлял транспортом, Джейн изучала голографическое изображение местности, пользуясь предоставленными Аки данными, чтобы указать, где им лучше приземлиться. Седьмой дух зеленой точкой светился на панели, призывая их к себе.

Люди генерала Хейна так и не расстались со своей броней, предпочитая не снимать даже неудобные шлемы. Доктор Сид предупреждал её, что сделанное перед лицом Совета заявление обязательно спровоцирует военных: они будут считать её предателем за любую ошибку, считая, что всё это было навязано ей пришельцем, скрытым внутри её тела. И эти трое, приставленные к ним, должны были убедиться, что первая ошибка Аки станет последней. Вот только она не собиралась ошибаться. Доктор Росс планировала найти оставшихся духов, наконец разобраться с проблемой фантомов и дать генералу хоть подтереться его мощнейшей пушкой.

С левой стороны от корабля виднелось несколько высоких зданий, расположенных на территории старого Тусона.

— Наша цель в пятидесяти километрах к западу от старого Тусона, — сказала Джейн.

Аки знала, что там ничего не осталось: битва, над полем которой они пролетали сейчас, стала последней не только для всего города, но и для всего штата.

— Принято, — донесся голос Нейла из кабины.

— Концентрация фантомов? — спросил Грей.

Женщина бросила на своего капитана очень мрачный взгляд и, покачав головой, вернулась к чтению данных на голографической панели. Доктор Росс и без её ответа понимала, что концентрация фантомов в этом месте максимальная. И не простых, а огромных фантомов. Самых больших на планете.

— Что конкретно вы узнали? — холодно осведомился один из людей генерала. Аки не сильно заботилась о них, не потрудилась узнать даже имен, а те и не стремились ей представляться.

— Ничего хорошего, — недовольно фыркнула Джейн. — Тут повсюду меты.

«Мета-фантомы», как называла их Джейн, были способны достигать размеров боевых кораблей, их невозможно было остановить с помощью обычного оружия. Их щупальца были настолько длинными, что легко могли покрыть собой несколько городских зданий, одно прикосновение такого — и ты труп. Некоторые из них, как поговаривали, умели летать. Те фантомы, с которыми они столкнулись в старом Нью-Йорке были ничем в сравнении с этими.

— Значит, нас ждёт настоящее веселье, — хмыкнул Рейн.

— Обычный огонь будет неэффективен, — сказал Грей. — Зарядите пушки и готовьтесь импровизировать.

Затем он повернулся к Аки, едва заметно улыбнувшись.

— Держись меня, ладно? Никакого ведь героизма сегодня?

Она кивнула.

— Всё как по нотам, — он не сводил с неё взгляда.

— Как по нотам, — девушка улыбнулась в ответ. — Верно.

И на этот раз Аки не пыталась соврать или сделать вид, что подчиняется правилам, на самом деле желая их нарушить. Встреча с мета-фантомами — последнее, чего ей хотелось. Она даже видеть их не желала, вполне хватало учебного изображения.

Джейн развернула голографическую карту перед капитаном:

— Мы можем сбросить энергетические буйки здесь, здесь и вот здесь, — красные точки появлялись на карте в тех местах, куда указывала женщина. Аки заметила, что по плану буйки разбросаны ровно вокруг мерцающей зеленой точки, обозначающей искомого ими духа.

— Это даст нам время приземлиться и заполучить нашу цель, — кивнул Грей.

— И успешно, я тебе скажу, — ухмыльнулась Джейн. — Мы успеем выбраться оттуда даже раньше, чем фантомы поймут, что мы там были.

— Буйки отвлекут их на себя, так? — спросила Аки.

Она понимала, как энергия фантомов влияла на людей и знала, что первых привлекают определенные типы энергии, однако о том, пользуются ли этой информацией военные, девушка не знала ровным счётом ничего.

— Ну да, — согласилась Джейн, однако её голос звучал не слишком уверенно.

В салоне повисла тишина. Доктор Росс смотрела прямо в глаза своего возлюбленного, уверенности в них было так же мало, как в словах Джейн.

— Что ж, — произнёс Грей. — Постараемся справиться побыстрее.

Никто не продолжил, снова стало тихо, и Аки буквально кожей чувствовала, как росло напряжение в помещении. Она и сама никогда ещё так сильно не волновалась перед операциями, даже перед высадкой в старом Нью-Йорке.

— Так вы из триста седьмого? — первым тишину нарушил Рейн, обращаясь к людям генерала. — Приходилось уже в пустынях работать?

Никто из этих троих ничего не сказал, они даже взглядов в его сторону не обратили.

— Ясно, ребята не особо разговорчивые, — Рейн пожал плечами и отвернулся.

Выжженная пустыня под ними наконец подошла к концу. Аки всё ещё преследовали воспоминания насчёт давнишней битвы людей с фантомами. Она прекрасно знала историю: после этого побоища люди отступили за барьеры и больше не пытались атаковать, лишь отпугивая пришельцев от своих поселений. Единственным плюсом всего этого для человечества стала возможность вернуться в космос. Несмотря на то, что фантомы пришли на Землю извне, приземлившись на случайном метеорите, вернуться обратно они не могли, и люди пользовались этим преимуществом. И Аки знала, что преимущество это было единственным.

— Сбрасывай буек, — скомандовала Джейн.

— Держитесь! — крикнул Нейл, резко разворачивая челнок вправо, вынуждая Аки схватиться за рычаг на стене, чтобы не сползти по ней вниз.

Транспорт скользил низко над землей ещё какое-то время, пока вновь не раздался приказ Джейн сбрасывать буек. После того как они выпустили все три энергетических приманки, Нейл снова развернул челнок вправо, заставляя тот зависнуть на позиции между тремя сброшенными буйками.

— Включай их, — приказал Грей. — И доставь нас к цели. Быстро.

За окном Аки могла увидеть яркий синий свет — точно такой же, какой обычно лился из энергетических клеток в лаборатории. Скорее всего, в буйках тоже использовалось барьерное стекло. Свет, исходящий от буйков, позволил им видеть фантомов, в то же время привлекая последних к себе. Она видела, как появился и повернулся в сторону буйка огромный фантом, за ним потянулись и те, что поменьше.

Нейл как можно скорее приземлился на небольшом открытом участке.

На этот раз снаружи виднелись останки жуткой битвы: искореженные танки, куски металла и человеческие тела, до сих пор облаченные в истлевающую броню.

— Надевайте шлемы, — скомандовал Грей. — Пошли, пошли. Нейл, готовься подобрать нас в любой момент.

— Есть, капитан.

Как только все члены отряда облачились в полную броню, дверь челнока с тихим шипением открылась, с грохотом опустился на землю трап. Джейн вышла первой, держа оружие наготове, Рейн шёл следом за ней. Когда женщина поворачивалась направо, он смотрел налево; когда налево смотрела она — он поворачивался в другую сторону. Они были прекрасно сработавшейчя командой, готовые прикрыть друг друга в любой момент.

Грей жестом попросил Аки оставаться рядом с ним. Она кивнула и достала сканер, медленно спускаясь по трапу вниз. В команде она была единственной, кто не носил никакой брони и сейчас, чувствуя, как в лёгкие врывается горячий воздух пустыни, была этому рада. Воздух здесь был сухим, насквозь пропах пылью и временем — уникальный запах, какой не чувствовал ни один человек уже долгие годы. Или просто живое существо, если на то пошло. На самом краю трапа ей пришлось перешагнуть через чье-то тело: одна нога была оторвана, из когда-то открытой раны торчала кость.

Отряд Грея разошёлся, занимая оборонительные позиции, следом за ними по трапу спускались люди генерала Хейна.

Аки огляделась, сканируя местность в поисках точного направления к седьмому духу. Они приземлились чуть в стороне от невысокого горного хребта. Внизу, в небольшой долине можно было разглядеть множество фантомов, столпившихся вокруг источника ярко-синего света. Они походили на огромное, словно выбравшееся из ночных комаров насекомое. Картины худшей девушка в жизни не видела.

— Кажется, наш план сработал, — сказал Грей так, будто начни он говорить чуть громче - и монстры сумеют его услышать.

Никто не ответил капитану, решив, что он говорит только с Аки. Она же изучала показания сканера — мерцающий индикатор показывал, что они находятся достаточно близко к духу. Он находился прямо за хребтом, чуть правее. Именно в этом направлении доктор и указала. Грей кивнул и приказал своим выдвигаться; их вела доктор Росс, руководствуясь сигналами сканера. Последние становились интенсивнее с каждым сделанным шагом.

Остальные шли за ними, формируя собой своеобразное копье, пронзающее собой старое поле боя.

Аки поверить не могла, сколько людей погибло здесь в своё время. Человечество приняло здесь самый масштабный, самый жестокий бой — и проиграло. И в этой битве они отдали фантомам большую часть своей родной планеты. Пришлось вновь глубоко вдохнуть, позволяя горячему сухому воздуху наполнить легкие, чтобы слегка успокоиться. Единственным, что сейчас было важно, оставались звуковые сигналы сканера.

Они обогнули небольшой хребет и столкнулись с ещё большими разрушениями. Аки разглядела поблизости останки самолёта, разрушенного почти до самого основания, — выдавали его только крылья — несколько танков, когда-то столкнувшихся, а сейчас похожих на сплющенные куски металла. Сканер замигал сильнее, они были совсем близко.

— Седьмой дух где-то за этими развалинами.

Грей кивнул, перешагивая очередной обломок.

— Не представляю, как что-то могло выжить здесь.

— Скоро узнаем, — ответила ему девушка.

Они продолжали путь вперед, двигаясь с осторожностью, переступая не только через развалины, но и через человеческие останки. Казалось, это никогда не кончится. Даже в своих снах Аки не сталкивалась с таким кошмаром.

В какой-то момент они натолкнулись на обломки крупного ово-пака, похожего на энергетические буйки старого дизайна.

— Здесь когда-то началась битва, — сказал Рейн низким, твердым голосом. — Всё начиналась как миссия по зачистке территории от фантомов. Мой отец должен быть где-то здесь.

Аки передернуло. Оглядываясь назад, на десятки и сотни погибших, она представить не могла, каково сейчас Рейну — переступать через эти трупы, зная, что любой из них может оказаться самым близким для него человеком. Каким же сильным он был человеком!..

Джейн обернулась к своему товарищу и кивнула в знак поддержки.

Согласно показаниям сканера, дух был близко, очень близко. Внезапно на экране проскользнуло что-то ещё. Она обернулась вокруг и ничего не увидела, однако, подняв взгляд, высмотрела ястреба, скользящего в небесах над разрушенной пустыней.

— Разрази меня гром, — присвистнул Рейн.

— Вот и наш выживший.

— Что он здесь делает? — спросил Грей.

— Может, надеется, что сюда вернётся жизнь, — пожала плечами Аки.

— Это и есть наш дух, док?

— Нет, — покачала головой она, вновь опуская взгляд на сканер. Седьмой дух был прямо перед ними, совсем недалеко.

Доктор Росс сделала шаг вперед, вынужденно наступая на одного из мертвых солдат. Его рука до сих пор тянулась к чему-то, чего видеть они уже не могли.

Где-то вдалеке рой фантомов клубился вокруг энергетического буйка, закрывая собой почти весь его ярко-синий свет.

— Мы очень близко к искомой форме жизни, — писк сканера стал практически непрерывным.

— Расстояние? — уточнил Грей.

— Сложно сказать, — нахмурилась Аки, двигая устройство то вправо, то влево. — Но мы очень близко. Она должна быть прямо перед нами.

— Я ничего не вижу.

Перед ними было только ещё одно тело очередного солдата, лежащего лицом вниз. Когда доктор Росс прошла мимо него, показания её сканера изменились, показывая, что она отдаляется от духа.

Девушка остановилась и обернулась назад. Всё говорило о том, что седьмой дух прямо здесь, но единственным существом поблизости был труп неизвестного. Не могло такого быть, просто не могло.

— Ты же не хочешь сказать, что дух — это он? — Грей остановился, глядя по направлению, куда Аки указывала сканером.

Она молчала, продолжая сканировать, склоняясь всё ниже над трупом.

— Это невозможно, — сказал Рейн. В его голосе слышался откровенный скепсис.

— Ага.

— Всем занять защитные позиции, — приказал Грей.

Мужчина указал в сторону, где хотел видеть людей, в том числе и тех троих, присланных генералом. Они сформировали собой круг, сомкнувшийся вокруг него и Аки. Он взглянул на неё, она кивнула: это было оно. Что-то здесь до сих пор оставалось живым. Но как это возможно?

Грей наклонился и перевернул тело солдата.

За полупрозрачной лицевой пластиной шлема виднелся белый череп, части скелета торчали там, где броню разорвало или пробило, обнажая кости и внутренние части защитного костюма. Сканер Аки продолжал твердить, что дух был где-то здесь. Она извлекла из внутреннего кармана второй сканер — маленький, компактный и куда более мощный — и разместила его на своём правом глазу. Несколько движений, короткая настройка и теперь доктор прекрасно понимала, что именно они искали. Седьмой дух — это портативный ово-пак погибшего солдата, когда-то использовавшийся для зарядки его оружия.

Не изменяя привычке, девушка глубоко вздохнула, прежде чем опуститься вниз и начать изучать старое оборудование.

— Это не солдат и не растение под ним, — сказала она. — Это его ово-пак.

— Чего? — удивленно спросил Рейн, на мгновение оборачиваясь к ним.

— Как это так? — Грей тоже выражал искреннее удивление. — Ово-паки используются для питания нашего оружия, городских барьеров, да для всего, что мы используем против фантомов. Это же просто био-этерическая энергия.

— И чтобы создать эту энергию, — хмыкнула Аки, — мы используем живую ткань. Одноклеточные организмы.

— То есть ты хочешь сказать, что его ово-пак — это и есть седьмой дух?

— Да, — просто ответила она, готовая уже забрать искомый предмет.

— У нас гости, — раздался голос Нейла по внутренней связи.

Аки выпрямилась.

— С нашей стороны тоже, — добавила Джейн.

— И здесь, — подхватил Рейн.

Фантомы попросту окружили их, проходя сквозь скалы и хребты, сквозь обломки: их силуэты светились энергией сброшенных буйков. И все они были огромными. Один из них и вовсе походил на башню, своей вершиной упирающуюся в небеса. Двигался он медленно, будто и правда был большим, тяжелым зданием. Другие напоминали гигантских воздушных змеев, переплетающихся в воздухе; ещё одни — больших морских змей, ныряющих в воздух подобно воде.

Внезапно они атаковали одного из людей генерала Хейна — один из фантомов, походивших на воздушного змея, появился из-под земли под его ногами. Мужчина закричал, его жуткий предсмертный крик пронесся над всем полем битвы. Аки сразу поняла, что его они уже не спасут: фантом буквально вышиб из него дух, позволяя сверкающей синей энергии вырваться наружу. В ужасе она наблюдала за тем, как синий дух этого человека витает в воздухе в течение нескольких секунд, прежде чем окончательно в нём раствориться.

Мгновение спустя тело солдата свалилось на землю. Он был мертв.

Джейн сняла фантома одним точным выстрелом.

— Рейн! — закричал Грей. — Хватай его ово-пак!

Аки ничего не могла сделать, только наблюдала за тем, как член «Deep Eyes» извлекает седьмого духа из старого рюкзака погибшего солдата. Спокойный, до этого тихий воздух пустыни разразился звуками стрельбы и приглушенными шорохами, создаваемыми фантомами.

Один только взгляд на них завораживал: их необычные формы, подсвеченные голубоватым светом буйков позади; она чувствовала себя почти опьяненной происходящим, у неё кружилась голова. Разум отчаянно подсказывал ей, почти кричал, что что-то здесь не так, однако контролировать себя девушка не могла.

— Это буйки? — спросила Аки, наблюдая за тем как Грей стреляет по крупному фантому, надвигающемуся на них с юга.

— Ага.

— Они не работают, —произнесла она.

— А то мы не заметили, — едва ли не закатил глаза мужчина, бросив на неё удивленный взгляд.

Доктор Росс пыталась согнать с лица эту дурацкую улыбку, но ничего не получалось. Всё это было абсолютно не смешно, их всех могли убить.

В какой-то момент это перестало быть важным.

Часть рассудка всё ещё кричала о том, что что-то пошло не так.

Что-то контролировало её.

Другая часть даже не волновалась об этом.

Внезапно мир вокруг Аки закружился, словно детская карусель.

Всё происходило будто в замедленной съемке: жаркий воздух пустыни давил на неё, она обливалась потом. Как мог Грей стоять здесь в полной броне? Он должен был свариться там, как рак в горячей воде.

Она рассмеялась, этот звук растворился в оглушительном шуме стрельбы.

Стоило только обратить на это внимание и все эти выстрелы как будто начали раздаваться у неё внутри.

— Ты в порядке? — удивленно спросил Грей, остановившись на мгновение, внимательно глядя на Аки.

Голос его звучал издалека, слова произносились очень медленно.

— Конечно, — ответила она, однако даже для неё самой собственный голос казался пустым. Девушка попыталась закрыть уши руками, но это не дало никакого эффекта.

— Нужно выбираться отсюда! — закричал мужчина. — Обычная формация. Джейн, займи точку впереди.

— Чёрт побери, — выругалась Джейн и выстрелила в очередного змееподобного фантома. — Что-то неладно, капитан. Этого не должно быть.

Аки споткнулась о небольшую кочку и едва не упала. Казалось, земля находилось далеко внизу, а у неё самой будто не было ног. И она упала бы, не подхвати её Грей в последний момент. Девушка даже не заметила, когда именно это произошло. Как же ей повезло, что он был здесь.

Может быть, сейчас им стоило бы остановиться и поговорить друг о друге. Она рассказала бы ему, как счастлива была его встретить, возможно он даже позволил бы ей поцеловать его. Было бы замечательно.

— Их что-то привлекает! — кричал Рейн, расстреливая очередных фантомов, что шли на них прямо сквозь холмы.

— Нейл, вытаскивай нас отсюда!

Доктор Росс уже не чувствовала опоры под ногами. Всё выглядело так, будто она наблюдала за битвой со стороны, практически глазами самих фантомов.

И ничто из этого её совсем не волновало.

— Они слишком близко! — Джейн не прекращала огонь.

Аки видела, как челнок, находившийся за тысячи километров отсюда, приближается к ним. Часть её знала, что это просто обман, оптическая иллюзия, но ведь выглядело-то именно так.

Впрочем, неважно. И она сама тоже была неважной.

Свет такой яркий.

Рука Грея болезненно сжала её плечо.

Зачем так сильно шуметь?

Как хорошо было сидеть на земле.

Что мешало им остановиться?

Она должна была остановиться.

Земля — вот её истинный друг, остальные и без неё справятся, её уже не волновали их успехи.

Ей хотелось сказать Грею, чтобы тот прихватил ово-пак к доктору Сиду, однако и это уже не казалось обязательным. Сами справятся.

Вывернувшись, она почувствовала, как Грей выпустил её из своей хватки. Вот теперь она могла остановиться и передохнуть.

Ей нужно было отдохнуть.

Может быть, поспать немного.

Аки почувствовала, как колени пронзила легкая боль, стоило им коснуться земли, а затем та же участь постигла грудь и голову.

Неважно, неважно. Сейчас это казалось даже немного смешным.

Единственное, что её волновало: почему всё-таки так больно отдыхать?

Глава 10

Грей не мог поверить, что Аки вырвалась у него из рук и без сознания упала на землю. Выстрелив в очередного фантома, мужчина пригнулся и перекатился вместе с ней за ближайший раскуроченный танк.

— Аки, ты меня слышишь? — всеми силами он пытался растормошить девушку.

Ничего. У неё даже веки не дрожали.

— Капитан! — кричал Рейн. — Нужно двигать отсюда!

Грей подхватил доктора Росс обеими руками, твердо решив нести на руках. Она оказалась куда тяжелее, чем казалось на первый взгляд. Основную часть веса наверняка придавал металлический жилет, закрепленный вокруг её груди, — горячий, нагревшийся от жаркого солнца этой пустыни. Дышала Аки едва слышно, медленно, ей срочно нужна была медицинская помощь.

— Ложись! — резко крикнула Джейн, стреляя за спину капитана, устраняя очередного агрессивного фантома.

Он кивнул ей в знак благодарности.

Нейл посадил челнок прямо перед ними, трап уже был спущен, осталось только добежать.

— Вперед! Поднажмите, ребята! — из последних сил кричал капитан. Его голос почти сорвался.

Весь его отряд кружил вокруг своего капитана, отстреливаясь от противника, пока он нёс Аки в сторону челнока; люди генерала Хейна бежали позади, тоже не прекращая огонь. Сейчас все они были в одной лодке, некогда думать о разногласиях или о том, что только недавно эти двое готовы были глотки им перерезать за малейшую ошибку.

До спасительного транспорта было рукой подать, не больше пятидесяти метров, однако движение затрудняли обломки танков, мусор, чьи-то трупы. Ему казалось, что бегут они уже целую вечность, и с каждым новым шагом он всё больше волновался от Аки и о том, что с ней произошло. Но сейчас, в этот конкретный момент, выбора у них не было. Она выживет, а любое промедление попросту их убьёт.

Грей видел, как фантомы окружают челнок, приближаясь к нему со всех сторон. Им нужно было очистить зону, чтобы дать Нейлу возможность набрать высоту, иначе они застрянут здесь навсегда. И учитывая, насколько много здесь было летающих фантомов, а вместе с ними ещё и меты, задача будет не из лёгких.

Он закинул Аки на плечо и выхватил пистолет. Несколько точных выстрелов уничтожили противников, выскочивших из-под земли прямо у них перед лицом.

— Нейл! — закричал Грей, едва они оказались в пятидесяти шагах от челнока. — Готовься к взлету!

— Есть, сэр!

— Остальные — избавьтесь от фантомов, не дайте им приблизиться к челноку. Джейн, возьми внешнюю сторону; Рейн — внутреннюю. У нас есть всего тридцать секунд, ребята, всего тридцать секунд!

Это должно было сработать.

Сам Грей остановился возле трапа, обернувшись и несколько раз выстрелив в приближающихся к транспорту врагов. Они лезли со всех сторон, даже снизу. Казалось, весь мир в одно мгновение наполнился ими.

Джейн двинулась направо, Рейн налево, и ни один из них не прекращал огонь, избавляясь от любого фантома, попавшегося на глаза. Грею же пришлось зайти внутрь челнока, чтобы уложить Аки на пол кабины и тут же запрыгнуть на своё место. У него тоже оставалась работа.

Уже спустя несколько секунд в кабину забежали люди генерала, а следом за ними и Джейн с Рейном, до сих пор стрелявшие по противникам.

— Приближается мета! — сказала женщина, едва за ней закрылся люк. — И быстро!

Ходили слухи, что мета-фантомы могут увеличиваться в размерах и покрывать собой целые городские районы, а ещё — что они любят нападать сверху, пользуясь беспомощностью жертв и попросту придавливая их собой.

— Уводи нас отсюда, Нейл!

— Я бы с радостью, сэр, — крикнул тот, едва челнок оторвался от земли. — Но меня блокирует мета...

— Неважно! — Грей вывел на экран изображение, демонстрирующее застывшего над ними мету. — Держись правой стороны, двигайся быстро и высоко не поднимайся!

Пилот развернул челнок, заставив тот застыть между двумя небольшими фантомами под метой, и попутно отстреливался от любых угроз. Грей же продолжал изучать местность, судорожно переключая карты на голографическом интерфейсе. Меты были повсюду — их было куда больше, чем он представлял себе раньше и все они были настолько огромны, что у их челнока и шанса не было проскочить между ними.

За скалой справа начинался каньон, и он, казалось, был в меньшей степени занят фантомами.

— Нейл, видишь каньон справа?

— Понял, капитан, — тут же ответил он, направив транспорт сначала вправо, чтобы обойти огромного мету, застывшего над ними, а затем обратно к расселине между скалами.

— Джейн, займись направлением.

Грей вскочил с кресла, уступая ей место, а затем склонился над Аки. Отодвинув в сторону её майку, он заметил, как на голографическом интерфейсе её жилета происходит яростная борьба фантомных частиц с человеческими. Всё было гораздо хуже, чем в тот день на Совете. Очевидно, она начала проигрывать свою борьбу с инопланетной заразой. А может, всё дело было в местной жаре, что усугубила её состояние.

— Нам нужно доставить её в больницу, — сказал он Джейн. — Помоги Нейлу провести нас через этот ад. И побыстрее, если получится.

— Вам были отданы вполне четкие указания, сэр, — сказал один из людей генерала Хейна.

Грей тряхнул головой, не в силах поверить услышанному. Обернувшись, он увидел, что на него направлено два пистолета.

Люди генерала отложили свои винтовки, вооружившись обычным оружием, способным выпустить кому-нибудь в лоб не лазер, а настоящую пулю. Они оба сидели, глядя на Грея, Рейна, Аки и Джейн, ни один из них не потрудился снять шлем, так что они не могли видеть их лиц или даже глаз.

— Вы совсем идиоты? — спросил стоявший ближе всех к капитанской рубке Рейн.

— Какого чёрта здесь происходит? — спросил Грей, несмотря на то, что ответ был известен ему заранее.

Генерал прислал этих людей следить за ним. Ему было приказано арестовать Аки, едва только она проявит какие-то странности. Было совершенно ясно, что и преследование их фантомами, и её обморок — всё будет расцениваться именно как странности, а с его стороны — как неповиновение. Но сейчас это не имело никакого значения. Он не собирался позволить ей умереть в какой-то камере лишь ради удовлетворения жадного до власти генерала Хейна.

— Мы берём доктора Росс под арест, сэр, — продолжил солдат.

— Простите, конечно, что вмешиваюсь в ваши супер-пупер важные переговоры, — донесся голос Нейла из рубки. — Но у меня тут перед лицом очередной мета и мне не помешала бы помощь!

— Чёрт! — Джейн тут же переключила своё внимание на голографическую карту. — Сейчас направо, а потом наверх, к следующему каньону.

Сквозь небольшие иллюминаторы челнока было, видно как мимо них проносились коричневые стены каньона, едва не задевающие крылья транспорта.

— Опустите оружие! — сказал Грей, стараясь говорить так низко, как только это было возможно. — Это приказ.

— Прошу прощения, сэр, — один из людей генерала покачал головой. — У нас нет выбора, нам придётся снять с вас полномочия капитана. Отложите своё оружие.

— Этой женщине нужна медицинская помощь, — продолжал Грей, указывая на Аки. — Вы можете арестовать её после того как мы доставим её в больницу.

— Это не в нашей компетенции. Мы берем под арест и её, и вас, а что случится потом — это уже не наше дело.

— Ну вы и твари, — неприязненно фыркнул Рейн.

— Я не позволю, солдат, — покачал головой Грей, стараясь не демонстрировать гнева в своём голосе. — Вам придётся меня пристрелить.

— Стой смирно, капитан.

Рейн мгновенно переместился по правую руку от Грея. И, несмотря на то, что Джейн оставалась на месте рулевого, продолжая помогать Нейлу продвигаться сквозь толпы фантомов, было видно, что она готова в любой момент сорваться и помочь своему капитану. Трое против двоих. Грей не сомневался, что его отряд одолеет людей генерала, но какой ценой? Кто-нибудь из них обязательно пострадает в ходе перепалки.

Напряжение в кабине нарастало, в тишине слышались лишь шум двигателя да приглушенные ругательства Нейла, доносившиеся из рубки.

Грей стоял, удерживаясь на ногах, даже когда челнок неожиданно брал в сторону, и не сводил глаз с двух солдат, стоящих напротив.

— Сейчас налево, нужно пролететь над хребтом, — кричала Джейн Нейлу.

— Дерьмо, они повсюду! — кричал он в ответ.

— Да я вижу. Черт.

— А теперь куда? — в голосе пилота почти слышалась паника.

— Нет ни единого пути, где не засели бы фантомы. Тебе придётся попытаться пройти сквозь них.

— Ох, ну просто отлично!

Грей продолжал смотреть на людей, направивших на него оружие.

Сейчас противостояние происходило не только снаружи, но и внутри челнока. Оставалось лишь узнать, кто именно победит в обоих случаях.

У ног капитана умирала женщина, которую он любил. Что-то должно было случиться и как можно скорее. Просто он пока ещё не знал, что именно.

Глава 11

Они появились из ниоткуда, словно какой-то адский ураган.

Каждый раз одно и то же. В каждом новом сне она думала по одной и той же схеме, стала настолько близка со своим сном, что могла предсказать исход любого происходящего события.

Однако ей всё ещё было страшно. Вот только действительно ли это был её страх? Аки чувствовала его, подрагивала, но не знала — ей страшно или фантомным частицам внутри неё. А может, им обоим.

Сотрясался сам воздух, грозясь обратиться в ничто. Она обернулась, наблюдая за тем как одна армия наступает на другую. Она стояла посреди поля боя, на пути толпы инопланетных существ, вооруженных странным оружием. Энергетическим оружием — сейчас она сумела его разглядеть.

Обе армии были сосредоточены на своём противнике.

И на этот раз Аки рассмотрела, что это были вовсе не фантомы. Это были живые существа, своей формой лишь напоминавшие знакомых ей фантомов.

Что-то сильно беспокоило её, но она никак не могла понять, что именно.

Как и всегда, Аки попыталась закрыть голову руками, чтобы как-то приглушить эти вопли, однако они лишь нарастали по мере того, как армии приближались к ней, дрались, не прикасаясь к ней самой.

Она стояла посреди этого кошмара, не в силах поверить, что подобное происходит на самом деле. А ведь ей уже не в первый раз снится этот сон, она уже не один раз видела все эти убийства.

И вновь солдаты остановились, словно кто-то извне отдал им приказ — битва прекратилась, они обернулись и взглянули прямо на неё. Неестественная тишина давила, заполняя собой каждую клетку её тела.

Она знала, что смотрят они не на неё, а куда-то назад, и обернулась в том же направлении.

Раздался рык, его мощь постепенно нарастала, разрезая стоявшую на поле боя тишину с той же легкостью, с какой нож резал масло.

Приближалось что-то ещё. И этим «чем-то» оказалась стена огня. Ярко-оранжевая, во многих местах отливающая красным, она покрывала собой всё пространство — от земли до самых небес, шла по всей видимой линии горизонта. И двигалась она быстро, уничтожая всё на своём пути.

И её она уничтожит тоже. Аки знала это. У неё не было шанса сбежать.

Армии начали в панике разбегаться, на ходу бросая оружие, а она так и осталась стоять. Она знала, что здесь, в пространстве сна, ей некуда бежать. Это словно было записано на подкорке её мозга — знание, которое ей неоткуда было получить. Она словно чувствовала, что наблюдает за тем, что уже произошло, а не только должно будет произойти.

Стена приближалась и приближалась, двигаясь невероятно быстро, а Аки продолжала смотреть на него. Можно ли было понять, чем та была на самом деле? Каждая клетка её тела кричала о том, что нужно бежать, а каждая мысль умоляла остаться. Это всего лишь сон. И ей нужно было его понять.

Но всё, что она увидела — то, как мир был разрушен. Легко, быстро, до самого основания.

Когда жар добрался до неё, собираясь и расплавляя всё вокруг, она закричала...


Их противостояние, Грей чувствовал, не кончится ничем хорошим. Люди генерала Хейна были идеально выдрессированными солдатами, готовыми умереть или убить за успех собственной миссии; а Джейн и Рейн готовы были умереть за своего капитана. Не было ни единого шанса, что они разойдутся мирно.

— Резко налево! — крикнула Джейн. — Между двумя метами образовалось отверстие, ты можешь проскочить!

— Вижу, — раздался голос Нейла из рубки. Его задачей сейчас было вывести их из гнезда, кишащего фантомами, и можно было лишь порадоваться, что он не знает о том, что происходит в кабине у него за спиной.

Грей старался держаться на ногах, двигаясь против резких движений челнока, и люди генерала остро реагировали на каждое его движение, будто он мог в любую секунду выхватить оружие и прикончить их.

А затем, прямо посреди одного из резких поворотов челнока в сторону, Аки резко села на месте и закричала. Крик её леденил кровь, Грей никогда не слышал, чтобы хоть кто-то кричал с таким ужасом, словно перед смертью.

— Что это, черт побери, было? — крикнул Нейл.

Всё остальное случилось очень, очень быстро.

Один из солдат, находившийся к Аки ближе всех, слишком остро отреагировал на её внезапное движение и жуткий крик — вскочил со своего кресла и, не глядя, выстрелил в неё. Сила выстрела отбросила девушку назад, головой она ударилась об один из выступов на стене.

— Аки! — закричал Грей.

Джейн вскочила со своего места, словно заправская акробатка, на ходу выбивая из рук солдата пистолет, а затем с такой силой ударяя кулаком, что он и двигаться-то больше не мог — просто отлетел в сторону, скрывшись за высоким креслом.

Рейн бросился ко второму, что пытался выстрелить в Грея в тот же момент, когда тот бросился к Аки. Раздался ещё один выстрел, пуля попала в шлем, оставшийся на полу около доктора Росс.

— Держитесь! — вновь крикнул из рубки Нейл.

В этот же момент он развернул челнок почти на сто восемьдесят градусов, пытаясь проскочить между двумя огромными мета-фантомами. Грей успел схватиться за ближайшее кресло, в то время как оба генеральских солдата скатились на левую сторону транспорта, к стене.

Джейн не могла надолго оторваться от тактической карты, вынужденная направлять движения пилота, а вот Рейн остался с капитаном, готовый его защищать.

Один из людей генерала, которого Джейн первым отправила в нокаут, так и валялся без сознания, а вот второй резко перекатился, поднимаясь на ноги и направляя своё оружие в сторону отряда Грея.

— Поиграли и хватит, — сказал он, рукой хватаясь за стену, когда Нейл в очередной раз взял крутой вираж в сторону. — Руки вверх, чтоб я мог их видеть! Быстро!

— Вот дерьмо! — кричал Нейл, всё ещё не зная, что происходит в другой части корабля. — Они у меня на хвосте! Справа!

Грей хотел было повернуться и помочь их пилоту с помощью голографической карты, однако и сводить глаз с пистолета в руках солдата не хотелось. Все они, за исключением противника, оставались в правой части челнока.

Неожиданно щупальце мета-фантома прошло сквозь одну из стен, извиваясь и пытаясь задеть как можно больше живых существ. Это случилось быстро, будто вспышка красно-зеленого света пронеслась по кабине и исчезла.

Щупальце едва не задело Грея, Джейн и Рейна, зато прошло прямо сквозь солдата, что направлял на них оружие. Его ярко-синий дух словно выскочил из тела и исчез где-то за пределами челнока.

— Вот так-то! — донесся до них довольный голос пилота. — Я отвязался от них! Вы там как, в порядке?

Никто из отряда не ответил. Они наблюдали за тем, как медленно сползает по стене один из людей генерала. Грей знал, что он мертв — его дух раз и навсегда вышиб из тела мета.

Нейл медленно вернул челнок в прежнее положение, набрав оптимальную высоту, и тело солдата окончательно упало на пол — пистолет так и остался у него в руках.

— А будь он сговорчивее, этого бы не случилось, — покачал головой Рейн, проверяя, действительно ли тот помер.

Грей же развернулся и склонился над Аки. Она всё ещё дышала, но её сердцебиение заметно замедлилось, ослабло. Защитный жилет всё ещё демонстрировал извивающиеся, явно обеспокоенные фантомные частицы. В верхнем углу, почти что над сердцем, виднелась вмятина от пули, словно та ударила не медицинское приспособление, а самый настоящий бронежилет. Насколько мог видеть Грей, её не задело, рана даже не кровоточила.

— Нейл, возвращаемся в Нью-Йорк, — приказал он. — Быстро!

— С ней всё в порядке? — спросила Джейн, вновь занимая место рулевого.

— Понятия не имею.

И так оно и было. Он смотрел на голографический интерфейс её жилета: чужеродные частицы извивались, сражаясь с женщиной, которую он любил, убивая её. И не было ни единой чертовой вещи, которую он мог сделать, чтобы помочь ей.

Глава 12

Особенностью кабинета генерала Хейна был вид на город, скрытый под ярким барьером. Даже если стол был установлен таким образом, чтобы оранжевый свет из окна падал именно на него. Это приносило мужчине настоящее удовлетворение, сколько бы времени ни прошло. Барьер был вечным напоминанием о том, что люди внутри него жили в страхе. И если всё пойдёт по плану, то вскоре он увидит день, когда этот барьер падёт; тогда из его кабинета откроется по-настоящему потрясающий вид на город.

А если ему позволят воспользоваться «Зевсом», этот день наступит даже быстрее.

Генерал наблюдал, как трое мужчин на вершине соседнего здания работали со спасательными капсулами. Те были рассчитаны на десять человек и располагались на вершине городских зданий, каждая из таких капсул требовала специально обученного пилота и была разработана специально для выхода на низкую орбиту в том случае, если барьер падёт и придётся эвакуировать людей. Каждому жителю была назначена своя капсула, учения проводились еженедельно — горожане прекрасно знали, когда и как им нужно будет эвакуироваться.

А если бы он мог просто воспользоваться «Зевсом» и уничтожить гнездо проклятых фантомов, необходимость в этих учениях тоже отпала бы. Люди избавились бы от ещё одной проблемы.

Стук в дверь вырвал его из плена собственных мыслей.

— Войдите, — произнёс он, оглядываясь на документы у себя на столе. Ничего важного, это может подождать.

В дверях показался майор Эллиот и тут же отдал генералу честь. Тот отсалютовал ему в ответ и бросил на него многозначительный взгляд, без слов уточняя, в чём была необходимость личного появления.

— «Deep Eyes» возвращаются из пустыни, сэр, — сказал майор. — Кажется, у них что-то произошло.

Генерал довольно улыбнулся. Именно на это он и рассчитывал.

— И что же у них случилось?

— По отчетам всё выглядит так, будто доктор Росс привлекла к себе фантомов.

— Привлекла фантомов? — переспросил Хейн, желая уточнить, не ослышался ли он. Это звучало даже лучше, чем то, что он себе представлял. Уж теперь-то Совет не позволит ей просто так разгуливать повсюду, а работа доктора Сида пойдёт коту под хвост.

— Да, сэр, — Элииот кивнул. — Команда еле-еле сбежала оттуда. Но капитан Эдвардс всё ещё командует отрядом.

— Как так? — генерал вскинул брови. Он отправил с отрядом Эдвардса своих лучших людей и какими бы отличными ребятами не были «Deep Eyes», они должны были их одержать верх над ними.

— Я не знаю, сэр.

— Я хочу, чтобы их обоих арестовали. И капитана Эдвардса, и доктора Росс.

— Есть, сэр!

— И конфискуйте все материалы по волновой теории доктора Сида, его тоже надлежит арестовать.

Майор Эллиот остался стоять на месте, очевидно не понимая, что именно ему приказали.

— У вас проблемы с моими приказами, майор?

— Сэр, — нерешительно начал тот. — Совет может быть недоволен этим нашим решением.

— Ох, какая трагедия, — генерал Хейн взглянул в окно, повернувшись к подчиненному спиной. — Именно этого я и ждал. Добрый капитан и его доктор развязали нам руки.

Он вновь обернулся и уставился на Эллиота.

— Боюсь, я не совсем понимаю, сэр.

Едва не закатив глаза, Хейн покачал головой, удивляясь глупости людей вокруг.

— Майор, уже завтра Совет будет нам в ноги кланяться, благодаря за то, что мы избавили мир от жутких предателей. Работа доктора Сида не уничтожает фантомов, а привлекает их к нам. Они будут умолять нас как можно скорее использовать «Зевс» и спасти их от нашествия фантомов. Свободны, майор.

Эллиот ещё раз отдал честь, развернулся и вышел из кабинета.

Генерал же вновь обратил взгляд к барьеру. С левой стороны, в небольшом аккуратном доме на холме, его жена и дочь должны были готовиться к ужину; но вместо этого они лежали мертвыми где-то на территории Сан-Франциско, лишенные жизни проклятыми фантомами.

В попытках отогнать неприятные воспоминания, мужчина тряхнул головой и обернулся обратно в сторону двери. Быть может, ему стоило помочь майору Эллиоту с исполнением приказов. Чем быстрее они избавят планету от фантомов, тем лучше. И когда этот день настанет, он наконец-то сможет вернуться в Сан-Франциско и как положено похоронить свою семью.


Аки оставалась недвижима в руках Грея, когда он на всех парах мчался в лечебный центр. Нейл почти рекорд поставил, стараясь как можно скорее доставить их обратно в Нью-Йорк, а он сам ещё в пути позвонил доктору Сиду, попросив того готовиться к худшему. Из них всех он один знал, что делать с проблемой его возлюбленной.

Рядом с капитаном бежал весь отряд, готовый в любой момент броситься на его защиту. Им повезло, до сих пор они не встретили на своём пути никого из людей генерала. Должно быть, тот не ожидал, что они вернутся в город так быстро.

Доктор Сид и его ассистентка ждали их на входе в центр — доктор сразу же указал Грею на уже подготовленный операционный стол. Грей с осторожностью поместил Аки на него, про себя умоляя вселенную не дать ей умереть.

— Вы достали седьмой дух?

— Вот он, док, — сказал Рейн, демонстрируя ово-пак.

— Отлично.

Грей жестом приказал Джейн и Нейлу занять позиции за дверью. Они и без слов понимали, что им нужно не допустить в операционную никого, кто бы ни пытался сюда попасть. Сам он остался рядом с Аки, наблюдая за работой доктора Сида. Очевидно, она была в очень плохом состоянии: дыхание почти исчезло, кожа была бледной, словно у мертвеца.

— Как она? — наконец спросил он, не выдержав висевшей в помещении тишины.

Доктор поднял на него взгляд и уже по нему одному можно было сказать, что ничего хорошего это не предвещает.

— Она умирает.

— Но ведь должно быть что-то, что может её спасти!

— Аки сражается с помощью шести из восьми духов, — доктор Сид указал на голографическое изображение фантомных частиц на её защитном жилете. — Нам придётся поместить седьмого прямо в её жилет, другого пути нет.

— В него пуля попала, — Грей указал на место удара чуть выше сердца. — Я подумал, что это могло повредить механизм.

Доктор внимательно осмотрел повреждение, что-то бормоча себе под нос, и поднял взгляд на капитана:

— Мне нужно как можно скорее это исправить.

— Я могу чем-то помочь?

— Вообще-то можешь, — немного подумав, кивнул ученый.

— Чем? — Грей представить себе не мог вещи, какую он не сделал бы ради спасения Аки. Да он бы и жизнь за неё отдал, не задумываясь. — Просто скажите, что мне нужно сделать.

— Жизненные показатели Аки падают, она ускользает от нас.

— Это не то, что я хотел услышать, доктор.

— Я знаю, — продолжал тот. — Всё, что нам нужно сейчас — близкий к ней дух, способный удержать её в этом мире. И я не могу представить себе кого-то другого, кто подходил бы на эту роль лучше тебя, капитан.

Доктор Сид легко улыбнулся.

— Я не понимаю, — и это на самом деле было так, Грей не преувеличивал. Как мог его дух мог удержать Аки в этом мире? Он понятия не имел, о чём говорит ученый.

Доктор обошёл операционный стол, вынуждая Грея лечь рядом с его возлюбленной.

— Тебе и не нужно ничего понимать. Просто побудь рядом с ней, вот и вся твоя работа.

— Хорошо, — кивнул Грей и обернулся к Рейну. — Удостоверься, что доктора никто не потревожит. Не дайте им прервать операцию, она должна пройти успешно, любой ценой. Понял?

— Понял, — кивнул тот. — Удачи, капитан.

Он вышел за дверь к Нейлу и Джейн.

— Я готов, — сказал капитан ассистентке доктора Сида. Та закрыла его лицо специальной маской, а он сам крепко стиснул ладонь Аки в своей.

— Держи её как следует.

— Сделаю, что смогу.

Он до сих пор не знал, как именно будет удерживать возлюбленную и исполнять только что данное обещание, однако одно знал точно — ради Аки он способен сделать даже невозможное.

Мгновение спустя операционная потонула во тьме: исчезли свет и звуки. Последним, что отчетливо чувствовал Грей, была мягкая кожа Аки под его грубоватыми пальцами.

Глава 13

Грей никогда не видел ничего подобного: чужое солнце заполняло собой практически всё небо, а непривычно огромная луна зависла низко над линией горизонта. Здесь было жарче, чем в пустыне, хотя он больше не носил броню — вместо неё на нём были надеты простые джинсы и футболка, хотя мужчина не помнил, чтобы переодевался.

Земля вокруг выглядела такой же разоренной, как та пустыня, откуда они недавно вернулись, вот только вместо обломков человеческих кораблей и останков тел, те были инопланетными. Всё это уж точно не принадлежало людям.

Где он, чёрт возьми, оказался? Куда доктор Сид его отправил? Он вновь оглянулся вокруг, внимательно оглядываясь. И как? Бессмыслица какая-то.

— Грей? — позади раздался голос Аки.

Он подскочил от неожиданности и резко развернулся: она стояла позади него, однако несколько мгновений назад, он был в этом уверен, её там не было.

— Где мы? — в голосе мужчины слышалась радость. Он был счастлив, что сумел найти её. По крайней мере, он думал, что нашёл.

— На чужой планете, — ответила она, поглядывая в сторону чего-то, похожего на инопланетный корабль. — Странное местечко, не так ли?

И не передать словами, насколько Аки была права. Странное солнце, необычный ландшафт — на Земле подобных не было.

— Как это возможно?

— Я не совсем уверена, — девушка едва заметно пожала плечами.

— Ты кажешься спокойной. Тебе не страшно здесь находиться? — произнёс Грей, стараясь выровнять дыхание и успокоить сердце, набатом стучащее в груди. Последнее место, где он ожидал оказаться, ложась на операционный стол рядом с Аки — чужая планета.

— Только немного, — она засмеялась. — Может, было бы куда страшнее, если бы этот сон не преследовал меня каждый день.

— Сон?

Он и подумать не мог, что находится внутри сна — всё вокруг казалось таким реальным, во снах никогда не возникало схожих с этим ощущений.

— Мне кажется, что это сон. А на деле... чем бы оно ни было, оно приходит каждый день, — Аки смотрела прямо в глаза Грею. — Ты ведь правда здесь?

— Думаю, что да.

— Что со мной произошло? Там, в реальности.

— Мы сбежали от фантомов и доставили тебя в Нью-Йорк, сейчас доктор Сид вживляет седьмого духа прямо в твой жилет.

Лицо девушки мгновенно изменилось, стоило ей услышать сказанное. Он никогда не видел её такой счастливой.

— Так ты здесь ради меня? Ты моя духовная поддержка? Грей, как это мило!

Она бросилась к нему на шею с крепкими объятиями, и Грей просто не мог ей отказать. Тепло её прикосновений было реальным, запах и сила — тоже, вот только они до сих пор находились на чужой планете.

— Ситуация-то довольно серьёзная, знаешь ли, — усмехнулся мужчина, заглядывая в её глаза.

— Я знаю, но я так счастлива, что ты рядом... — выпустив его из объятий, она продолжила улыбаться. — Кто-то должен был это увидеть.

— Что увидеть?

— Подожди минуту и сам узнаешь.

Грей в очередной раз смотрел на свою возлюбленную, когда земля под его ногами задрожала. Воздух вокруг накалялся, поднимался ветер, наполняя собой всё пространство, поднимая вверх столбы пыли.


Генерал Хейн наблюдал, как полдюжины его лучших людей под руководством майора Эллиота рыщут по лаборатории доктора Росс на её корабле. До сих пор они не нашли ровным счётом ничего, и генерал злился всё сильнее — ни один ученый не мог не оставить ни одной записи за годы работы. Вопрос только в том, где доктор Сид и доктор Росс хранили свои заметки?

Первым делом они решили осмотреть корабль. Хейн знал, что отряд Эдвардса прибыл за минуту до этого: они пришвартовались неподалеку отсюда, близ медицинского отсека и скорее всего там и находятся. Как только они закончат с лабораторией, он проследит за тем, чтобы капитан Эдвардс и доктор Росс были немедленно взяты под стражу.

Кто-то из солдат случайно активировал голографический интерфейс на столе ученой.

— Генерал, кажется, здесь что-то есть, — произнёс майор Эллиот после непродолжительной паузы.

Хейн сделал несколько широких шагов вперёд и взглянул на изображение, что проецировалось прямо в воздух. Какое-то разорённое место, очевидно инопланетное солнце, огромная луна и незнакомый ландшафт.

— И на что я сейчас смотрю, майор?

Тот нажал на кнопку проектора и по нижней части проекции пробежались слова «файл сна» и дата. Доктор Росс записала это перед самым своим прибытием в старый Нью-Йорк.

— Кажется, доктор Росс записывает свои сны, сэр, — майор Эллиот повернулся к своему начальнику с довольной улыбкой на лице.

— И почему меня должны интересовать её сны? — генерал смотрел на изображение странных машин, каких-то кораблей и гадал, отчего же Эллиот улыбается.

Уже на последних отзвуках своего вопроса он знал ответ.

— Точно! Это наше доказательство её связи с фантомами.

— Именно, — кивнул майор.

— Отличная работа.

— Сны доктора Росс вкупе с тем, что она притягивала к себе фантомов в пустыне, станут отличным подспорьем для Совета. Теперь они точно дадут нам воспользоваться «Зевсом».

— Я так не думаю, — сказал генерал Хейн, потирая ладони. В его голове быстро сформировался новый план. — Совет сидит здесь в безопасности, скрываясь за барьером, когда остальная часть мира медленно умирает.

— Тогда что мы будем делать? — улыбка сползла с лица подчиненного.

— Сдаётся мне, им нужен толчок в верном направлении, — генерал почти смеялся.

Эллиот лишь кивнул, никак более не прореагировав на эту внезапную вспышку веселья.

— Собери группу лучших наших людей. Удостоверься, что им можно доверять и они не проболтаются, — привычным командорским тоном распоряжался Хейн. — Как справишься — сообщи мне. Заберёте отсюда все доказательства, а лабораторию уничтожьте вместе со всем оборудованием и исследованиями.

— Есть, сэр.

Генерал развернулся и направился к дверям. Всё складывалось даже лучше, чем он себе представлял.


Грохот нарастал, заполняя собой всё пространство вокруг, казалось, что весь инопланетный мир в один момент развалится на части. А затем из-за холма показалась огромная армия пришельцев — они наступали, их строй тянулся до самого горизонта, им не было конца. Это было страшнее всего, что видел Грей в своей не самой длинной, но насыщенной жизни.

Большая часть воинов армии носила блестящую на солнце броню. Его наметанный глаз видел, что формация у них правильная, все они способны действовать как единая единица — тысяча, способная мыслить и убивать как один, такого ещё добиться нужно было. И у каждого из них было странное оружие. Как таким вообще пользоваться?

— Нужно выбираться отсюда! — крикнул Грей, стараясь перекричать нарастающий шум.

Но Аки и глазом не моргнула, лишь спокойно указала в другую сторону.

Грей обернулся и понял — с другой стороны на них тоже наступала армия. Эти носили броню других формы и цвета, да и сами выглядели несколько иначе. Совпадал только уровень злости: они неслись вперёд с той же яростью, что и их противники, готовые рвать и метать, безжалостно убивать за... за что?

Они с Аки оказались в ловушке между двумя войсками, а она будто и не переживала даже.

Солдаты кричали, палили друг в друга из лазерного оружия и каких-то огромных пушек, сражались не на жизнь, а на смерть. Они чем-то напоминали фантомов, но определенно не были ими. Это были какие-то другие существа. Иногда они сходились в битве настолько близко, что Грей мог дотянуться до них рукой. Когда-то он просматривал записи старых мировых войн, случившихся ещё до появления фантомов на Земле, но ни одна из них не была такой жестокой и пугающей.

И ничего в этом сражении, казалось, не могло коснуться их с Аки. Их будто накрыло огромным защитным пузырем, вот только видно его не было. И Грей понятия не имел, как девушка могла оставаться настолько спокойной в этой ситуации. Даже если сон снился ей на постоянной основе, неужели к чему-то подобному можно привыкнуть?

А затем обе армии внезапно обернулись, уставившись на них с необъяснимым ужасом. Сотни, тысячи инопланетян вдруг обратили на них своё внимание.

— Что они делают? — спросил Грей, заглядывая в глаза одного из инопланетян, не скрытые броней. — Почему они смотрят на нас?

— Не на нас.

Она повернулась и указала рукой на горизонт. Перед ними развернулась огромная стена огня — высокая, от земли до самых небес, она закрывала собой всё видимое пространство. Такого пламени он никогда не видел: стена переливалась красным, желтым и синим цветами, и горела будто сама по себе, без какого-либо источника.

Как только она коснулась пришельцев, они исчезли.

Аки крепко сжала руку Грея, когда стена прошла сквозь них, не причинив никакого вреда. Она осмотрела себя, потом взглянула на него, будто что-то искала, сравнивала.

— В последний раз, когда сон дошёл до этой точки, я проснулась, чувствуя, что меня сожгли. А теперь вот ничего не почувствовала. Может, седьмой дух немного изменил ситуацию.

И Грей тоже ничего не почувствовал, чего не скажешь об инопланетных армиях — обе из них исчезли, оставив после себя только прах. Кроме него на поверхности планеты не осталось ничего.

— Это случалось раньше? — спросил он, крепко стискивая её ладонь в своей, когда земля у них под ногами вдруг поплыла вниз.

— Нет.

Планета под ними попросту рассыпалась: из трещин на поверхности вырывалась магма, фонтанами взмывая вверх. Какое-то время Грей ещё чувствовал твердую почву под ногами, но вскоре они оба взмыли в воздух. Или это остатки планеты упали. Он не знал.

В какой-то момент всё, казалось, успокоилось: извержения стихли, лава остыла.

А потом планета взорвалась, разлетевшись на множество крупных и не очень кусков.

На самом большом из них виднелся миллион духов уже знакомых им фантомов. Он мчался куда-то в бесконечность космического пространства, набирая огромную, почти метеоритную скорость.

— Я поняла, — сказал Аки. Её голос, непривычно низкий, был наполнен благоговением.

Грей собирался было спросить, что именно она поняла, когда внезапно его потянуло в сторону, дальше от возлюбленной. Яркий свет накрыл собой всё раньше, чем мужчина успел даже подумать о сопротивлении.

Глава 14

Грей открыл глаза, чувствуя, как неприятно режет их яркий свет. Попытавшись прикрыть их, мужчина открыл глаза снова — ему нужно было выяснить, где он и куда делась Аки.

Свет внезапно прекратил бить по зрению, когда доктор Сид встал напротив лампы. Внезапно Грей вспомнил, где он был прежде, чем попал на странную планету, где инородцев уничтожила огромная стена огня.

Капитан бросил взгляд вниз: он всё ещё крепко сжимал ладонь Аки. Всё это было сном, кошмаром. Самым настоящим кошмаром.

— С возвращением, капитан, — ученый улыбался, скрашивая нервозность Эдвардса.

Он медленно сел, опуская ноги на холодный лабораторный пол. Аки до сих пор лежала рядом, однако её дыхание восстановилось, она выглядела расслабленной — почти спящей.

— Всё кончилось?

— Кончилось.

— Как она?

— С ней всё будет хорошо, — улыбнулся доктор Сид. — Но это временно.

— Ей нужен восьмой дух, — понял Грей.

— Именно, — кивнул ученый, помогая капитану слезть с операционного стола. — Он нужен нам, чтобы вылечить её окончательно.

Грей обернулся к дверям, наткнувшись взглядом на Нейла.

— Проблемы?

— Пока никаких, капитан, — тот тоже улыбнулся. — Рад, что ты вернулся целым и невредимым.

— А уж я-то как рад, — Грей ухмыльнулся, а в его голову уже закрадывались картины страшной войны и уничтожения инопланетян. По своей воле он туда не вернулся бы. Как Аки жила с такими снами на протяжении долгого времени? — Скажи остальным, чтобы шли сюда.

— Будет сделано, капитан.

Грей повернулся обратно к Аки: она выглядела уставшей, но здоровой. Защитный жилет был прикрыт блузой, снаружи виднелось только металлическое кольцо на её шее.

— Ничего, если я попробую разбудить её?

— Буди, — кивнул доктор Сид.

Он наклонился и осторожно коснулся её щеки, такой теплой и мягкой.

— Аки? Ты слышишь меня?

Девушка медленно шевельнулась. За спиной Грея собирался вокруг стола его отряд, наблюдая за происходящим.

Аки открыла глаза, и доктор Сид выключил лампу над операционным столом, чтобы не подвергать её глаза тем же издевательствам, что недавно пережил капитан. Она несколько раз моргнула и расплылась в улыбке, глядя на Грея и своего наставника.

— Он закончился, — только и сказала она.

— Кто закончился? — удивился доктор Сид.

— Мой сон, — улыбка Аки стала шире. — Я поняла, что он значит. Я знаю, кто такие фантомы.

Грей тоже помнил её сон, по крайней мере ту часть, что ему довелось увидеть, однако понятия не имел, о чём говорит его возлюбленная. Армии сражались и погибли, планета взорвалась. О чём она?

За его спиной распахнулись двери операционной, пропуская внутрь вооруженных людей генерала Хейна. Более дюжины пистолетов было направлено на них, когда Грей обернулся к дверям.

— Спокойно, — сказал капитан своим ребятам, когда Нейл уже схватился было за винтовку.

— Никому не двигаться! — закричал один из солдат.

— Никто и не двигается, — сказал Грей. Последнее, чего ему хотелось — потерять одного из своих людей, оставив Аки и доктора Сида на произвол судьбы.

— Вы все арестованы! — продолжал кричать солдат, когда все члены отряда Грея бросили оружие.

— Вот так сюрприз, — хмыкнул доктор Сид, тряхнув головой. — Уверен, это работа генерала Хейна. Как же мне нравится, когда в головах военных возникают поистине гениальные идеи.

— Не уверен, что правильно вас понял, Док.

— Как «поверь, нас рядом не оставят», конечно, — рассмеялся ученый.


Генерал Хейн сидел за столом у себя в кабинете. Шторы на окнах были опущены, все прослушивающее оборудование в помещении было активировано, а перед столом стояли майор Эллиот и ещё семь солдат — люди, которым он мог полностью доверить. И вскоре так оно и будет.

— Мы поймали их, сэр, — майор снял небольшой коммуникатор и взглянул на начальника.

Наверняка он ожидал позитивного ответа, какой-то похвалы, но генерал даже не беспокоился об этом. Он не сомневался, что отряд капитана Эдвардса будет схвачен — сражаться с солдатами те не стали бы, не в их это природе. Да и бежать в этом городе некуда, тут не спрячешься.

— Сэр? — продолжал Эллиот.

Хейн взглянул на своих подчиненных и понял — вот он, идеальный момент, чтобы начать.

— Мои жена и дочь были убиты во время атаки фантомов на Сан-Франциско. Я когда-нибудь говорил об этом?

Майор Эллиот удивленно покачал головой, не в силах произнести ни слова. Да и другие, казалось, были не в настроении воспринимать столь личную информацию о своем командующем. Но ему нужно было, чтобы они чувствовали то же, что и он.

— Я пытался представить, — продолжал генерал Хейн, умышленно пользуясь короткими, обрывистыми фразами. — Каково это — видеть как все дорогие тебе люди падают замертво безо всякой причины.

Вот теперь майор занервничал, буквально задрожал.

— А потом почувствовать кого-то невидимого у тебя за спиной, способного одним прикосновением вытянуть жизнь из тебя и твоего ребенка.

Он встал и склонился вперед через, глядя прямо в лицо майора Эллиота:

— Вы потеряли семью, не так ли?

— Да, сэр.

Генерал бросил взгляд на остальных солдат: те тоже кивали. Так он и думал. Все они должны были быть едины в своих мнениях и стремлениях. Он не собирался доверять свой план тем, кто мыслит иначе.

— Потому я вам и доверяю. Вы знаете, что нужно делать.

Они снова кивнули, несмотря на то, что понятия не имели, что именно придётся делать. Ничего, скоро узнают.

Генерал обошёл стол и направился к двери, слыша у себя за спиной чеканные шаги солдат, следующих за ним. Настало время привести в действие последнюю часть его плана. Уже утром Совет будет прислушиваться к каждому сказанному им слову и это станет началом конца этой затянувшейся войны.

Им понадобилось около двадцати минут, чтобы добраться до генератора барьера. Это был огромный комплекс сложной техники и труб, светящихся ярко-зеленой ово-энергией, ведущих к самому его ядру.

Генератор барьера, как и назывался этот комплекс, должен был защищать людей от фантомов. И прямо сейчас он был идеальным местом, чтобы сделать шаг к окончательному и бесповоротному концу этих тварей.

У главных дверей майор Эллиот прикладывал к сканеру свою карточку, попутно вводя правильный код безопасности; а уже внутри сканировали их обоих, несмотря на то, что каждый здесь знал, кто такой генерал Хейн. Мгновение спустя тяжелые двери распахнулись перед ними.

Как только его люди вошли внутрь, генерал приказал арестовать всех, кто находился на объекте.

Это заняло некоторое время, — дюжина работников комплекса была недовольна подобным развитием событий, однако в конце концов они все были выведены из помещения. Дверь за ними закрыли и запечатали новым кодом безопасности.

— Никого не впускать, пока мы не закончим, — приказал Хейн паре своих солдат.

Он вновь обратил своё внимание на контрольную панель. Огромная карта города показывала, что все секторы защищены барьером и функционируют нормально — каждый из них светился зеленым. Замечательно.

Оставшимся пяти солдатам генерал приказал занять станции по краям помещения, а место за контрольной панелью должен был занять майор Эллиот. Хейн знал, что тому уже приходилось здесь работать — как-то раз он был отправлен сюда на долгих шесть месяцев и знал, как и что тут работает.

— Отлично, — сказал он майору, когда тот занял своё место. — Снизить мощность генератора в секторе тридцать один.

Тот резко повернулся на своём стуле и удивленно уставился на начальника:

— Вы понимаете, что это позволит фантомам...

— Что я понимаю, майор, так это то, что давно пора встряхнуть Совет и заставить их предпринимать решительные действия против нашего врага. И нагнать страха в малонаселенном секторе — отличный способ этого добиться.

Поджав губы, майор развернулся обратно к панели.

— Снизить поток энергии по трубе альфа.

— Двадцать пять процентов энергии трубы альфа перенаправлены, — сказал один из солдат.

— Понизить производительность для сектора тридцать один, — продолжал приказывать майор.

— Понижаю производительность, — ответил ему второй солдат.

Сектор на карте окрасился из зеленого в ярко-красный, комнату заполнил звук тревожной сирены.

— Выключи эту чертову штуку, — приказал генерал.

И майор послушался. В помещении снова повисла тишина.

Ещё одна панель на другой стороне комнаты ожила, заиграла световыми сигналами. Спустя мгновение Хейн осознал, что она показывала активность фантомов — те уже начали шевелиться в тридцать первом секторе. Отлично. Несколько человек умрут сегодня, однако именно они станут толчком к спасению всего человечества.

— Они прорываются, генерал.

— Думаю, с несколькими фантомами в закрытом пространстве мы легко справимся, — ухмыльнулся Хейн. Он потому и выбрал сектор тридцать один, что тот легко было отрезать от остального города. И именно это сейчас и сделают военные.

Эллиот бросил взгляд на карту вторжения фантомов и вновь взглянул на генерала.

— Спокойно, майор, к утру вы станете настоящим героем.

Генерал Хейн продолжал наблюдать за тем как индикатор барьера в области сектора тридцать один продолжает мигать; а на другой карте было видно как по нему распространялись фантомы.

Его план работал идеально. Теперь это был всего лишь вопрос времени.

Глава 15

Блок тюремных камер, куда их поместили, оказался куда более комфортным, чем представляла себе Аки: с высокими потолками, просторными светлыми коридорами и без каких-либо других заключенных. Все камеры были открыты, лишь длинные линии были прочерчены в воздухе между ними — Грей сказал, что это специальные лазеры, пройти сквозь которые не получится при всём желании. Уж точно не живым.

Каждая из камер была достаточно просторной — в них помещались кровати, небольшой стол и раковина с туалетом, встроенные прямо в стены. Повсюду были камеры слежения, позволяющие обозревать каждый угол, следить за каждым действием любого заключенного.

Аки не сомневалась, что прямо сейчас за ними внимательно следят люди генерала Хейна.

Её, Грея и доктора Сида поместили в одну камеру по правой стороне блока, а остальных членов отряда отправили в камеру по левой стороне. Так как в блоке никого больше не было, они могли спокойно переговариваться. Едва только они прибыли сюда, Аки сразу рассказала всем о том, что значит её сон. По крайней мере, так думала она сама.

Сейчас девушка сидела в позе лотоса на полу, прямо напротив двери камеры, и могла видеть как в соседней лежит на своей койке Нейл, вытянувшись и лениво зевая. Джейн прислонилась к стене неподалеку, а Рейн тоже занял место на полу, подобно Аки.

Все они выглядели такими спокойными, словно и не переживали о том, что их бросили в тюрьму.

— Аки, — сказал в один момент Грей. Он стоял рядом, облокотившись на стену. — Я не уверен, что ты правильно всё поняла.

— Ты ведь был в моем сне, Грей, — ответила она, глядя ему в глаза. — И видел то же, что и я.

— Вот именно, — он продолжал, его голос эхом разносился по пустому блоку камер. — Я не уверен в том, что видел. Как ты-то можешь быть так уверена?

— Капитан, успокойтесь, — вступил доктор Сид, жестом попросив Грея остановиться. — Пусть она продолжит.

Аки улыбнулась, едва Грей согласно кивнул и продолжила рассказ:

— Ладно, давайте взглянем на это с другой стороны. Почему, как вы думаете, мы никогда не могли определить отношений между фантомами, похожими на людей, и метами?

— Ты уж прости меня, Док, — ухмыльнулся Нейл из другой камеры. — Но о каких мы вообще отношениях говорим? Ты их не видела, что ли?

— Он прав, — тут же подхватил Рейн. — Есть человекоподобные фантомы, есть похожие на гусениц и даже на огромных воздушных змеев, да и как же без моих любимых мет, но...

— Ой, успокойся, — засмеялась Джейн. — Мы все знаем, что ты на своей работе жениться готов, но тут-то фантомов никаких нет.

Аки рассмеялась вместе со всеми. Для людей, брошенных в тюрьму безо всякой причины, они вели себя очень легко и свободно.

— Так-то он прав, — кивнул Нейл. — Если бы ты провела в бою столько же времени, сколько и мы, то знала бы, что нет между ними никаких отношений. Это как чертов зоопарк кошмаров.

— Вот именно! — воодушевленно произнесла Аки, радуясь, что хоть кто-то понял точку её зрения. — Я думаю, что эти огромные меты для них примерно как слоны и киты для нас.

— Ну ладно, тогда скажи мне, зачем армии брать на вторжение слонов и китов? Они ездить на них собирались, что ли?

— Или это какой-то жуткий аналог Ноева ковчега? — предположила Джейн.

— Знаешь, — сказал доктор Сид, наконец-то вступая в разговор. — Мы всегда предполагали, что метеорит был своеобразным транспортом, но, может, это и не так.

— Этот метеорит — кусок их планеты, — произнесла Аки, вспоминая конец своего сна, где родной мир этих существ разлетелся на кусочки, а один из них отправился в путешествие по бесконечности космоса.

— Но как они смогли выжить в космосе, если летели на огромном куске камня? — спросил Нейл.

— Они и не выжили.

На несколько мгновений в блоке повисла тишина.

— Нет, ну если так... Это обретает какой-то свой смысл. Жутковатый, честно говоря.

— Согласен, — кивнул Грей. — Мне кажется, сказанное объясняет, почему мы никогда не могли нормально сражаться с ними. Все наши стратегии строились на одном единственном предположении: мы думали, что сражаемся с инопланетными захватчиками.

— Вспомни мой сон, Грей, — сказала Аки. — Подумай о том, как они все погибли. С тех пор они знают только об одном — о страданиях. Они не захватчики — они призраки.

Никто не смог ответить ей на эти слова.


Генерал Хейн склонился над рабочим местом майора Эллиота, разглядывая находящуюся перед ними панель. Та показывала активность фантомов в секторе тридцать один. Вот и отлично. Нужно было лишь дождаться подходящего момента, чтобы нажать кнопку и избавиться от этих ублюдков.

А на огромной карте над ними, охватывающей всю барьерную систему, тридцать первый сектор светился красным. По всей площади сектора сейчас происходило вторжение этих жутких существ.

— Как много их там? — спросил Хейн.

Эллиот несколько раз вывел показания на панель, однако точного числа она ему так и не показала.

— Не уверен, сэр. Их много — это всё, что я могу сказать.

— Прекрасно, — отозвался генерал. Именно этого он и хотел. Уж это-то точно напугает Совет, заставит хоть пальцем пошевелить. — Начинайте восстанавливать барьер. Мы направили туда отряд зачистки, верно?

— Да, сэр.

— И как они, держатся пока?

— Пока держатся, сэр.

— Отлично, — кивнул он. — Теперь осталось только дождаться, когда они избавятся от них. И уже завтра мы получим разрешение воспользоваться «Зевсом» и уничтожим гнездо этих тварей, сотрем их с лица Земли.

Генерал Хейн вышагивал туда-сюда по помещению, когда его люди восстанавливали барьер над сектором тридцать один. Он знал, что его план сработает, он даже не сомневался в этом. Он должен был быть прав. Тот сработает как часы.

Майор Эллиот и его солдаты почти восстановили барьер над сектором тридцать один, когда всё пошло не по плану.

— Сэр! — воскликнул тот, в его голосе ясно читалась паника. — У меня тут многочисленные вторжения фантомов.

— Естественно, вы же снимали барьер.

— Вне сектора тридцать один, — продолжал майор, не отворачиваясь от контрольной панели. — И они движутся с невероятной скоростью.

Генерал Хейн бросил взгляд на голографическую карту — и правда, она говорила, что фантомы движутся из сектора тридцать один до невозможного быстро.

— Что, чёрт возьми, происходит? Я думал, мы их сдерживаем? — он вновь повернулся к Эллиоту.

— Это не ошибка компьютера, сэр, — покачал головой майор. — Я всё проверил. Каким-то образом они движутся по трубам.

— По каким трубам? — генерал тряхнул головой. В словах Эллиота не было никакого смысла.

— Сэр, — с осторожностью произнес тот. — Они движутся вместе с потоком био-этерической энергии.

Как это возможно? Из этой энергии создавались барьеры, фантомы просто не могли не то что двигаться, а даже существовать в подобном потоке. Он вновь бросил взгляд на голографический интерфейс на стене. И то, что он увидел, заставило дрожь пробежаться по всему телу: сотни фантомов беспрепятственно распространялись по городу.

— Это невозможно! — закричал он. — Ничто не сумело бы выжить в этих трубах!

— Сэр, один из них движется прямо сюда. И он огромный, — сказал один из солдат по правую руку от генерала.

И снова он заглянул за плечо майора Эллиота, глядя на панель: на них надвигался огромный змееподобный фантом и надвигался быстро. Ни один из его людей не был вооружен чем-то, кроме обычного огнестрельного оружия. А пули, как известно, никогда фантомам не вредили. Да и ни один из них до этого не сражался с ними — они работали с людьми, оставив бой с фантомами на таких, как капитан Эдвардс и его отряд.

Сквозь стекло виднелся силуэт огромного фантома, слегка освещаемый тусклым светом, льющимся из труб.

— Боже мой, — прошептал майор Эллиот, глядя на него.

Остальные тоже смотрели на это чудовище и уже готовы были выстрелить по нему, достали оружие.

— Отставить огонь! — закричал генерал, фантомная змея тем временем вновь где-то скрылась. — Вы что, идиоты?!

Все они выглядели напуганными, однако кое-как им удалось вновь занять свои позиции. Неужели он тут был единственным, кто ещё мог соображать? Пули не повредят фантомам, зато запросто разобьют трубы и они все умрут даже быстрее, чем встретятся с врагом лицом к лицу.

— Изолируйте тридцать первый сектор! — приказал генерал. — И быстро! Мы всё ещё можем держать ситуацию под контролем!

Все его люди собрались и бросились за работу. Внезапно огромный змееподобный фантом показался прямо из-под пола. Его силуэт лишь смутно просматривался в легком свете ово-труб. Он появился прямо на месте одного из солдат, пройдя сквозь него.

Тот тут же упал замертво. Фантом мгновенно отнял его жизнь.

Кто-то из солдат справа от генерала все же открыл огонь. Фантом развернулся и двинулся прямо на них, а эти трое продолжали палить, будто надеялись на что-то. В стороны летели запчасти, часть пуль попала по контрольной панели, а огромная змея просто не обращала на них внимания.

— Прекратить огонь, черт вас возьми! — кричал генерал Хейн.

В конце концов его люди прислушались к голосу своего начальника и разума, однако было уже слишком поздно. Одну из главных панелей повредили и резервуар с ово-энергией начал вести себя нестабильно.

Внезапно, за окном, что разделяло комнату управления с машинным отделением, раздался взрыв, а следом за ним ещё один. Они пошли по цепочке, их было уже не остановить. Голографическая карта неистово светилась красными огнями, показывая, что в городе, сектор за сектором, перестаёт действовать барьер.

Хейн в ужасе смотрел, как гаснет свет и помещение погружается во мрак. Кто-то из его людей закричал, когда фантом лишал жизненных сил и его.

Спустя мгновение комнату осветили аварийные огни, панели тоже вновь заработали, вот только карта показывала, что над городом больше не было никакого барьера.

Боже, что же он натворил?

Двое солдат вновь открыли огонь по фантому, в то время как майор Эллиот отчаянно пытался подключить дополнительный источник энергии и заставить барьер работать. Хоть немного, хоть где-нибудь.

Внезапно одна из пуль отскочила от панели и угодила майору прямо в грудь. Хейн видел как тот медленно сполз с кресла, прижимая руку к окровавленной груди.

— Что произошло?

— Случайность, — сказал генерал. Он уже видел как гаснет последняя искра жизни в глазах Эллиота.

Фантом появился совсем рядом, уничтожив последнего солдата, стоявшего рядом с генералом Хейном. Тот свалился замертво прямо на тело майора Эллиота.

Он понимал, что нужно выбираться отсюда и как можно скорее. Не только из комплекса — из города.

— Откройте дверь! И бегите! — крикнул он человеку на посту охраны.

Едва человек открыл двери, как и его настиг огромный фантом. Никто не выжил.

За окном комплекса виднелись вспышки оранжевого и синего цвета — ещё один ово-резервуар взорвался. Генерал знал, что этот город уже не спасти. Он сам уничтожил его.

И убил всех, кто в нём жил. Всех.

Он бросился вперед к аварийному лифту, где компьютерный голос раз за разом повторял место ближайшей точки эвакуации. Ему повезёт, если он успеет добраться до точки эвакуации военных, вот только он не был уверен в том, что хочет этого.

Глава 16

Разговоры в блоке тюремных камер почти стихли. Грей начал верить в теорию Аки о том, что фантомы — это призраки, ведь к этому выводу она пришла согласно своему сну. Это и в самом деле объясняло многое, потому у людей и возникало столько проблем с этими существами: они всегда думали, что это враждебная армия, покусившаяся на Землю, в то время как они были просто кучей призраков. Опасных, смертельных, но всё-таки призраков.

И с этой информацией доктор Сид и Аки должны были выступить перед Советом. Нужно было срочно изменить планы и стратегии, пока не стало слишком поздно.

— Ну давай, Нейл, — обратился Грей к своему товарищу, сидящему напротив. — Нам нужно придумать, как выбраться отсюда. Ты же член команды, не подводи меня. Думай!

— Капитан, ты вообще в своем уме? — изумился Нейл. — Эти стены сделаны из прочнейшего титанового сплава, а по комнатам распиханы лазеры.

— И? — Грей продолжал улыбаться.

— И?! Ты думаешь, я что, волшебной палочкой взмахну и...

Едва Нейл взмахнул рукой, иллюстрируя собственные слова, мигнул свет и двери всех камер мгновенно открылись.

— Всем на позиции! — приказал Грей. Он понятия не имел, что происходит, однако всё это ему не нравилось.

Он вышел в коридор, опасливо озираясь. С генерала Хейна бы сталось застрелить их прямо здесь, просто избавиться от лишних бунтовщиков. Сейчас, когда обстановка накалилась до предела, нельзя было отметать ни одну из версий.

Впереди, в холле, открылась и главная дверь тюрьмы. Казалось, сработала автоматическая система освобождения, а её могло спровоцировать лишь одно событие — фантомы проникли за защитный городской барьер. Мысль об этом заставила капитана содрогнуться.

Он ждал, его люди готовы были действовать в любой момент. Никто не проронил ни слова.

Никто из охраны не появился, это действительно не походило на спланированную ловушку. А если не было никакой ловушки, значит, фантомы и правда проникли в город.

— Всё чисто, — сказал Грей. — Думаю, нам лучше уходить отсюда.

Аки вышла из своей камеры и недоуменно воззрилась на него.

— Нейл, надо сказать, я впечатлен твоими магическими способностями. Ты где их раньше прятал?

— Да и твои тоже ничего, капитан, — хмыкнул тот, выходя в коридор.

Внезапно до их ушей донеслось сообщение, произносимое холодным компьютерным голосом: «Двигайтесь к ближайшей эвакуационной станции». Оно повторялось снова и снова, а они так и застыли на месте, пораженные.

Значит, всё было куда хуже, чем Грей себе представлял. Части барьера должны были быть полностью уничтожены, чтобы объявили полную эвакуацию города.

Аки и доктор Сид казались бледными, словно мертвецы.

— Полагаю, нужно всё-таки двигаться к ближайшей эвакуационной станции, — с нервным смешком повторил Нейл слова автомата.

— Отличная идея, — кивнул Грей.

— Как думаете, что произошло? — спросил доктор Сид.

— Понятия не имею, что именно, но уж точно ничего хорошего.

— Я думал, что такими вещами только доктор Сид занимается. Барьерами и всем прочим.

Стоило им добраться до центральной части корпуса, как они поняли, что кроме них здесь не было никого. И ничего, что могло бы помочь им защититься от фантомов — тоже. Лишь яркий зеленый свет мигал над аварийным лифтом, двери которого оставались открытыми в ожидании пассажиров. Такие лифты использовались только в подобных ситуациях и у них была всего одна остановка — на самой вершине здания, где располагались спасательные капсулы.

Грей убедился, что все они зашли в лифт и нажал кнопку. Их слегка тряхнуло от силы, с которой тот дернулся вверх: доктор Сид едва не свалился с ног, его вовремя поддержала Аки.

Очень скоро двери распахнулись, оставляя их на длинной поверхности своеобразной платформы. Лифт с шумом спустился обратно вниз, готовый подхватить новых пассажиров.

Компьютерный голос продолжал давать инструкции, оповещая их о том, где находится ближайшая спасательная капсула.

С платформы открывался вид на весь город, и каждый из них был до глубины души поражен увиденным. Барьер не просто был поврежден, он вообще исчез, оставив город беззащитным, а энергетические башни застыли в воздухе, выделяясь, словно свечи в именинном пироге. Там, где раньше стоял огромный комплекс по подаче ово-энергии, питающей барьер, сейчас были лишь вспышки синего и оранжевого света — всё взрывалось, позволяя любому увидеть фантомов невооруженным глазом. Они были повсюду — на земле, в воздухе, наверняка и в зданиях.

Внизу люди в панике носились по улицам, спасательные капсулы то и дело поднимались в воздух, гарантируя хоть какую-то безопасность тем, кто успел в них влезть. Грей знал, что на всех этих капсул не хватит, однако большая часть населения умрет куда раньше, чем успеет добраться до своих капсул.

Ближайшая же к ним капсула находилась на платформе на четыре уровня выше — насколько можно было видеть, две из пяти капсул уже заняли и туда набилось куда больше людей, чем они могли выдержать.

Этим путем они точно не спасутся.

— Чёрт, — покачал головой Нейл, нервно кусая губу. — Нам нужно оружие.

— Нам нужно добраться до моего корабля, — сказала Аки, выходя вперёд и глядя поверх крыш.

— Согласен, — кивнул доктор Сид. — Сейчас это самое безопасное место.

— Готов спорить, его отбуксировали в город, — сказал Нейл. — Наверняка сейчас он в военной зоне.

— Согласен, я видел отчеты об этом.

— Значит, туда и отправимся.

Платформу под ними сотрясло очередным взрывом, яркое оранжево-голубое пламя вздымалось повсюду, покрывая своими языками целые здания. Грей не сомневался, что этот Нью-Йорк обречен, точно так же как и старый. Может, когда-нибудь появится и третий.

— Ты права, — кивнул он. — Вперёд.

Они почти добрались до первого блока лифтов в здании, где их держали в заключении, когда Нейл закричал:

— Они идут!

Казалось, фантомы наступают со всех сторон. Большая их часть походила на людей — их странные формы освещал яркий свет от взрывов, позволяя разглядеть очертания и определить, где находится враг.

Внезапно часть из них провалилась под разошедшийся пол платформы, Грей и Аки оказались отрезаны от остальных, и им не оставалось ничего, кроме как двигаться дальше.

Фантом медлил, повернувшись в их сторону.

— Встречаемся в военной зоне! — крикнул Грей вниз.

Он видел, как Рейн кивнул, подхватывая доктора Сида, и побежал в сторону. Сам же капитан крепко ухватил Аки за руку и рванул в сторону холла, что вёл к другому зданию. Фантом мчался за ними.

— Что насчёт остальных? — крикнула девушка, стараясь перекричать звук нового взрыва. — И доктора Сида?

— Мои ребята позаботятся о нём! — ответил он.

И в том, что его отряд справится, он был уверен куда как больше, чем в них двоих. Без оружия, они могли надеяться только на свою возможность избегать фантомов, сейчас видимых. А если остался кто-то, кого не задело потоком ово-энергии... Что ж, они даже не узнают, что такой стоит у них на пути.

Едва достигнув блока лифтов, они с Аки начали нажимать кнопку вызова как ненормальные. Обычные лифты никогда не приходили, когда нуждаешься в них больше всего, и эти, к сожалению, не были исключением.

— Грей! — крикнула доктор Росс, указывая на фантома, что медленно передвигался по холлу внизу. Здание было чем-то вроде бизнес-центра, а этот фантом казался больше самой широкой его стены.

Эдвардс вновь с силой надавил на кнопку, попутно оглядываясь вокруг. Слева их поджидал очередной враг, а вот правый коридор пока казался чистым. Но надолго ли?

Наконец-то один из лифтов приехал, открывая свои двери с шипением, едва слышным за взрывными волнами.

Грей толкнул Аки внутрь, ударив по кнопке «станция» и увидел, как фантом приближается к ним. Казалось, двери лифта никогда не закроются, и наконец, когда противник был от них от силы в десяти метрах, они наконец захлопнулись. Молодые люди прижались к задней стенке лифта, будто желали пройти через неё — фантом спокойно зашёл в лифт, полностью игнорируя двери. Он едва не коснулся их, когда лифт с силой дернулся вниз, оставив фантома далеко позади.

— Как близко, — в ужасе прошептала Аки. У неё с трудом вышло восстановить дыхание, а сердце гулко билось в груди. — Почему мы видели его? Даже в лифте, куда уже не проникает свет?

— Не знаю, — покачал головой Грей, его дыхание тоже казалось тяжелым, вырываясь между произносимыми словами. — Может, это остаточное явление от поглощенной им энергии.

— Да, может быть. По крайней мере, пока мы в безопасности.

— Если только лифт не проедет через одного из них.

— Лучше бы ты этого не говорил.

Двери со звоном открылись, уже знакомый компьютерный голос оповестил их: «В данный момент поезда не ходят, приносим извинения за доставленные неудобства».

Грей встал в дверях, не позволяя тем захлопнуться, чтобы лифт не отправился обратно наверх. Станция походила на жуткое поле битвы: трупы валялись друг на друге, вся лестница была усыпана ими, словно тут прошёл поистине безумный дождь.

— О, нет, — глухо пробормотала Аки.

Судя по всему, поезд должен был вот-вот отправиться со станции, когда барьер спал — множество тел виднелось как внутри, так и у самых дверей транспорта, а голос автомата всё повторял: «Пожалуйста, не стойте в дверях».

— Нам нужно двигаться дальше, — сказал Грей, позволяя Аки выйти из лифта. Он подтолкнул к дверям тело какого-то мужчины и теперь то не позволяло им закрыться. Это кощунство, но сейчас им нужно было выжить любой ценой, а лифт может ещё пригодиться.

Они старались переступать через мертвых, где это было возможно, и двигались в сторону первого вагона. Им оставалось не больше двадцати-двадцати пяти шагов, когда из-под земли прямо у них перед носом вырос фантом.

— Дерьмо, — выругался капитан.

Следом за ним появился другой, затем ещё один. Они оказались в ловушке, выхода из которой не было, и теперь им предстояло испытать поистине запредельный уровень своей удачи.

— Возвращаемся к лифту, — сказал Грей, наблюдая за тем, как на них уставились три фантома. Они вообще могли смотреть? Или только чувствовали?

Внезапно справа раздался грохот, и на станцию ворвался бронированный джип, с ревом съехав вниз по лестнице.

Грей глазам своим не мог поверить: за рулем автомобиля сидел Нейл, позади него, словно оберегаемая драгоценность, на пассажирском сидении расположился доктор Сид, а из двух окон выглядывали Джейн и Рейн, отстреливая фантомов одного за другим.

— Все на борт, капитан! — крикнул Рейн, когда Нейл наконец остановился, разбрасывая мертвые тела бампером.

Он тут же всучил Грею и Аки винтовки, едва они оказались внутри, а Джейн всё продолжала стрелять — фантомы ждать не собирались, им плевать хотелось на любое радостное воссоединение, каким бы оно ни было.

Нейл с силой надавил на педаль газа, делая сильный рывок вперед и выскакивая прямо на рельсы. Им нужно было двигаться в том же направлении, что так и не ушедший со станции поезд.

— Где вы всё это откопали? — громко спросил Грей, стараясь перекричать звуки выстрелов, от которых уши закладывало.

— В штаб-квартире Совета, — Рейн криво ухмыльнулся. — Доктор Сид понял, что они уже не пользуются ею, так как эвакуировались первыми. Ну и так сложилось, что она была неподалеку. Просто повезло.

Эдвардс тряхнул головой. Насколько же им сегодня повезло. Но даже при таком раскладе, даже с винтовками и джипом им понадобится ещё больше удачи, чтобы добраться до корабля Аки.

Глава 17

Генерал Хейн стоял на одной из платформ близ самого высокого в городе здания. Под его ногами город умирал в огне — взрыв за взрывом, смерть за смертью. Совесть не позволяла мужчине отвернуться и двинуться к военному шаттлу у него за спиной — он должен был видеть, какие последствия повлекло за собой его опрометчивое решение. Генерал стоял и смотрел, как десятки людей толпятся у ближайшей платформы, толкаются и стараются влезть в спасательную капсулу, рассчитанную на шесть человек максимум.

По городу на подобных платформах были раскиданы сотни капсул — все на вершинах зданий, готовые к запуску; вот только не могли они спасти столько людей, да и каждой из них требовался пилот. Каждый десятый обитатель Нью-Йорка был обучен их пилотировать, однако не факт, что такие люди выжили или просто оказались в каждой из капсул.

Хейн знал, что люди не спасутся. Без обученного пилота капсула не взлетит выше уровня отключенного барьера. Он видел, как несколько из них взмыли в воздух — только одна скрылась в ночном небе, остальные упали вниз или врезались в ближайшее здание.

Крики на крыше уровнем ниже привлекли внимание мужчины, заставляя бросить туда взгляд: фантом вышел прямо из-под пола одной из платформ, мгновенно убив троих людей. Они начали кричать, толкать друг друга, пытались сбежать, но это существо просто проходило сквозь них, убивая одного за одним. У ближайшей к фантому капсулы захлопнулись двери, она взлетела.

Или попыталась взлететь.

Генерал видел, как капсула приподнялась, но с таким количеством людей на борту у неё не было и шанса достичь нужной высоты. Она разбилась об уличный асфальт, как и множество капсул до этого.

Фантом тем временем поднимался всё выше, убивая всё больше людей. Бежать было некуда, для этих людей уже не было спасения.

Он отвернулся, не в силах больше смотреть на это. Двинувшись к военному шаттлу, он поднялся на рампу, чтобы взойти на борт.

Солдат отдал ему честь, но Хейн не отсалютовал ему в ответ, лишь отвернулся и направился прямиком к зарезервированной для него комнате через небольшой холл. За ним с едва слышным щелчком захлопнулись двери шаттла. А ведь он мог вместить ещё сотню людей, однако на борту были только он и экипаж. Ещё целая сотня жизней, которые он мог бы спасти.

Он закрыл дверь в свою каюту, когда по внутренней связи раздался голос: «Пожалуйста, пристегнитесь, генерал. Пять секунд до отправления».

Хейн следовал указаниям на автомате, не задумываясь о том, что делает. Всё, о чём он мог думать — о том, как его жена и дочь погибли во время нападения фантомов на Сан-Франциско. Сколько жен и дочерей он погубил сегодня?

Генерал закрыл глаза, только видения смертей преследовали его, словно назойливые призраки, пожирали его душу не хуже любого фантома. Он даже не заметил, как шаттл добрался до земной орбиты, где их уже никто не достанет.


Фантомов на пути не наблюдалось, звуки стрельбы стихли и единственным назойливым звуком остался шорох массивных колес джипа, рвущегося вперед. Аки глубоко дышала, заставляя себя успокоиться и подумать: они достали оружие и транспорт, но им было ещё очень далеко до возможности отправить её корабль на орбиту.

— Этот путь не приведёт нас в военную зону, — сказал Рейн Грею.

— Я знаю, — ответит тот и указал на окна в тоннеле, что проносился мимо с огромной скоростью. — Скоро повернём.

— Не нравится мне, как это звучит, — покачал головой доктор Сид.

— А уж мне-то как не нравится, — широко улыбнулся Нейл. — Я-то всё-таки водитель.

Внезапно где-то в ста метрах перед ними с грохотом свалилась с небес спасательная капсула. Казалось, всё будет нормально, однако она взорвалась уже спустя несколько секунд, озарив тоннель ярким светом. Тряска от взрыва заставила подскочить даже их тяжеленный джип.

— Всё лучше и лучше, ты только глянь! — крикнул Грей, когда огромный сгусток огня пронесся мимо их транспортного средства. — Держитесь!

Аки пригнулась и зажмурилась, со всей силой держась за сиденье перед ней.

Нейл резко развернул джип в сторону барьера, разделяющего между собой разные станции, и рванул вперед прямо через огромное стеклянное окно. Оно разлетелось на куски, пропуская бронированную машину вперёд, а всех пассажиров как следует тряхнуло.

Стекла посыпались во все стороны, часть даже в автомобиль попала, однако Нейл быстро вывел их из опасной зоны, выравнивая джип и замедляясь.

— Всё чисто! — сказал Грей. — Отличная работа, Нейл.

— А чего ты хотел? Я весь день за рулем — явный профи.

Аки огляделась вокруг. Грей усердно вытряхивал из волос остатки стекла, доктор Сид выглядел окончательно шокированным происходящим, а Джейн снова заняла свою позицию с винтовкой наизготовку. Ей и самой пришлось стряхнуть с себя стекла — с брюк, с плеч, да и из волос тоже.

Место, куда они выехали, оказалось огромным светлым помещением, вдоль которого были высажены деревья в крупных горшках. Судя по всему, это был какой-то подземный офисный комплекс и длиной он был по меньшей мере в километр.

— Мы в главном военном офисе, — крикнула Джейн Грею. — Я уже здесь бывала. Транспорт они держат чуть дальше, надо двигать вперёд и направо, барак будет прямо за основной транзитной станцией.

— Понял, — кивнул Нейл, тут же направив машину вниз, к центру помещения.

Сейчас поблизости фантомов не было, но и живых не наблюдалось — только тела, они были просто повсюду.

Несколько мгновений всё было тихо, ничто не предвещало беды, а следом в сотне-другой метров перед ними вырос огромный фантом — он плыл вверх, наверняка куда-то на крышу, однако полностью блокировал им путь.

— Это мета? — спросил Рейн.

— Не знал, что и так далеко на востоке они есть, — Грей выглядел удивленным.

— Теперь уж точно есть, — заметила Джейн.

Нейл нажал на педаль тормоза.

— Сзади! — закричала Джейн.

Аки огляделась вокруг: ещё один огромный фантом перекрыл им путь к отступлению и медленно направлялся в их сторону. Вне всяких сомнений, они оказались в ловушке и разумного выхода из неё не было. Что Грей будет делать?

— Ладушки, — сказал Нейл. — И что теперь?

Капитан Эдвардс бросил взгляд на фантома впереди, затем на того, что остался позади. Аки видела, как он зрительно изучает ближайшее здание — в том не было ни дверей, ни окон. На другой стороне улицы виднелось ещё одно стеклянное окно, но оно уж точно было заблокировано, они сами видели, как за ним упала и взорвалась спасательная капсула.

Насколько она могла видеть, это здание без окон и дверей было частью главной транзитной станции. Джейн упоминала, что военный ангар, куда отбуксировали «Черного питона», находится где-то за этой стеной.

— Придётся идти насквозь, — в конце концов сказал Грей.

— Знаешь, капитан, я что-то не вижу, через что я должен там пройти, — Нейл махнул рукой в сторону пустой, очевидно толстой стены.

— Что? — переспросил доктор Сид. — Что нам придётся сделать?

— Капитан, — сказал Рейн. — При всём уважении...

— Ты уж прости меня, капитан, — вступила в разговор Джейн. — Но у нас нет времени.

Аки оглянулась назад: огромный фантом был уже менее чем в сотне метров от них, и он не собирался останавливаться.

— Транзитная станция, — продолжал настаивать на своём Грей, кивая на ту же стену. — Нам нужно попасть туда.

— Это единственный путь, — кивнул Нейл.

Он развернул автомобиль в сторону здания, Аки успела разглядеть как фантом заполнил собой почти всё зримое пространство — он был очень, очень к ним близко.

— Полагаю, поездка будет жестковатой? — спросил доктор Сид.

— У вас настоящий талант, док! — хмыкнул, разгоняясь в стену, Нейл. — К преуменьшению.

— Держитесь! — крикнул Грей.

Аки вновь пригнулась, хватаясь за первую попавшуюся часть сиденья, лишь бы никуда не улететь. Краем глаза она увидела, как Джейн и Рейн, оставив свои позиции близ окон, сделали то же самое.

Сила удара оказалась настолько мощной, что доктор Росс едва не вылетела из машины, а затем на какой-то момент они словно летели, пока автомобиль вновь не коснулся земли. Нейлу каким-то чудом удалось посадить джип на колеса, а ведь они могли бы и перевернуться, разбиться и лишиться не только транспорта, но и своих жизней.

После посадки на поверхность автомобиль ещё несколько раз крутануло, словно детскую карусель — пол здесь оказался гладким, скользким. И как только Аки подумала, что всё наконец закончилось, джип ударился о какую-то преграду.

Спустя несколько долгих секунд шум прекратился, поднятая пыль осела.

Девушка заставила себя глубоко вздохнуть, прежде чем поднять взгляд на обеспокоенное лицо Грея.

— Ты в порядке? — спросил он.

Она уже ни в чём не была уверена, однако всё равно кивнула. Вроде ничего не сломано, особо не болит, разве что половина тела в синяках, но это не так и страшно на фоне всего происходящего.

— Док? — вылез из-под водительского сидения Нейл. — Доктор Сид, вы целы?

Аки тоже поднялась с пола, оттолкнувшись от одного из сидений и наконец-то увидела, что происходит вокруг. Доктор Сид в этот момент уже сел и оглядывался:

— Интересно, интересно.

— И ещё одно преуменьшение, док. Вы просто мастер.

— Кто-нибудь ранен? — спросил Грей, взглядом выискивая Рейна и Джейн.

Джейн стояла за джипом с винтовкой наизготовку, высматривая фантомов впереди или со стороны проломленной автомобилем стены. Комната, в которой они оказались, была поистине огромной и открывала виды на обширный военный ангар. Если им повезёт, «Черный питон» окажется где-то рядом.

Джейн обошла машину и её лицо внезапно побледнело:

— Капитан!

Грей мгновенно выбрался из машины и едва ли не прыжками добрался до подчиненной, Аки потребовалось на это несколько больше времени.

А там, прижатый к передней части джипа, оказался Рейн. Низ его живота пронзило каким-то куском металла, дыхание едва читалось, а ноги придавило обломками. Ему нужна срочная медицинская помощь, иначе они его потеряют. Да только где такую найдешь в городе, заваленном трупами и огромными фантомами?

— Господи, — пробормотал Нейл, едва добрался до них. — Скажи что-нибудь, сержант, я ни за что не поверю, что ты так просто помер.

— Ай, — только и сказал тот, с трудом подняв взгляд на товарища.

— Джейн, помоги-ка мне.

Нейл, Джейн и Грей заняли позиции вокруг Рейна — кажется, они собирались поднять его и вытащить эту металлическую штуку у него из живота самостоятельно. Аки знала, что это не сработает, однако доктор Сид опередил её.

— Подождите, — сказал он, стараясь как можно скорее остановить Грея. — Вы так только хуже можете сделать. Нам нужны инструменты, чтобы вытащить его оттуда, иначе рискуем убить.

— На моём корабле они есть, — сказала Аки.

Грей нахмурился, но остановился и кивнул. Доктор Сид бросился обратно к джипу, вернувшись к ним уже с аптечкой — повезло, что машины Cовета были оборудованы как следует.

— Никаких обезболивающих, — сказал Рейн, едва заметил, что делает ученый.

— Капитан? — доктор Сид взглянул на Грея, медицинский пистолет в его руке уже был заряжен препаратом — укол можно было сделать в любой момент.

Капитан Эдвардс смотрел на своего товарища. Аки могла поспорить, что сейчас они общаются между собой, хотя ни один из них не сказал ни слова.

— Вы ведь слышали, что он сказал, — в конце концов Грей повернулся к ученому, но лишь на мгновение — после этого он вновь взглянул на Рейна. — Мы найдём этот корабль и вернёмся за тобой.

— Я останусь с ним, — сказала Джейн.

— И я, — подхватил Нейл.

— Никто со мной не останется, — вмешался Рейн. — Просто дайте мне какую-нибудь пушку.

Аки видела, как он совершил большую ошибку, попытавшись двинуться — на его лице тут же отразилась гримаса боли.

Джейн неуверенно взглянула на Грея, будто спрашивала, согласится ли он и с этим.

— Хорошо, — говорил он только с Рейном. — Джейн, дай ему оружие.

Она ещё какое-то время смотрела на капитана, едва ли не головой качая. Очевидно, ей эта идея не нравилась.

— Просто сделай это уже.

Тяжело вздохнув, Джейн исполнила приказ — она вытащила пушку из багажника их бронированного джипа. Она была достаточно маленькой, чтобы Рейн мог справиться с ней в своём положении, но при этом достаточно мощной, чтобы остановить практически любого противника. Она присела рядом с товарищем, едва заметно похлопав того по плечу.

Меньше чем тридцать секунд спустя они готовы были выдвигаться.

— Мы за тобой вернёмся, сержант, — сказал Грей, глядя в глаза своего раненого друга. — Ты слышишь меня?

Аки знала, в этом просто невозможно было усомниться, что они рискнут своими жизнями в попытках вернуться к Рейну. Она просто надеялась, что он ещё будет жив к тому моменту. Глядя на его раны, не скажешь, что у них особо много времени.

— Я слышу, капитан, — кивнул Рейн и бросил взгляд на Джейн и Нейла. — А теперь выбирайтесь отсюда. И найдите что-нибудь, чтобы вытащить меня из этого дерьма.

Доктор Росс была поражена тем, что этому человеку удавалось оставаться привычным оптимистом даже в такой ситуации. У него была просто железная сила воли.

— Вперёд, — наконец скомандовал Грей, в последний раз кивнув Рейну. Он развернулся и двинулся в сторону ангара, вслед за которым открывалась закрытая посадочная площадка.

Аки следовала за ним, не в силах ещё раз взглянуть на покинутого товарища. Она не понимала, как Грей сумеет сделать то, что пообещал ему, но, наверное, именно это и делало его хорошим лидером. Ровно как и то, что он собирался вытащить их всех из этого умирающего города.

Глава 18

Грей заставлял себя двигаться медленно, осматриваясь вокруг. Он не мог простить себе, что они вот так вот бросили Рейна, однако знал, что если бы они поторопились или подвергли себя опасности, это ему вообще не помогло бы. Они вернутся за ним. И Рейн это знал.

Огромный военный ангар тянулся на несколько километров вперёд, расстилаясь перед ними причудливой дорожкой, по краям которой тут и там располагались корабли. Помещение было заполнено дымом от чего-то, что разбилось в нескольких метрах впереди. Судя по всему, очередная спасательная капсула. В крыше здания образовалась небольшая дыра, открывающая вид на небо. Посадочная площадка располагалась в самом центре помещения, и дюжины самолетов, а также низкоорбитальных кораблей, готовых к взлету, выстроились вокруг неё.

Но они не их искали. Грей сомневался, что хоть один из этих самолетов взлетит, не говоря уже о возможности спастись на них. Им нужен был корабль Аки, «Чёрный питон».

Где-то впереди, прорезая натянутую тишину, раздался звук выстрела. Очевидно, кто-то сопротивлялся фантомам, вот только зачем? Скорее всего, они просто защищались. Этот город было уже не спасти. Хороший солдат всегда знает, когда стоит отступить и перегруппироваться и сейчас для этого было самое время. Сражаться за свой дом уже бессмысленно. А ему, к тому же, нужно было вывести отсюда Аки и доктора Сида — целыми и невредимыми, чтобы они могли продолжить свои исследования и остановить этот кошмар.

— Вот он! — крикнула Аки, указывая рукой в сторону.

Грей обернулся и на несколько мгновений застыл на месте. Дым едва ли не полностью скрывал корабль от них, ещё немного и они бы просто прошли мимо него.

Чем ближе они подходили к кораблю, тем яснее для Грея становилась ситуация: к нижней части корабля было прикреплено буксирное оборудование, его явно тащили сюда специально и не так давно.

Припаркован он был в стороне от взлетной полосы и посадочной площадки, развернут хвостом к стене. Они держали его на специальном замке — воздушный желоб, так его называли среди военных. Это было ничем иным, как крупным поворотником, на нём поблизости располагалось ещё несколько кораблей, помимо «Чёрного питона». Воздушный желоб можно было повернуть так, что любой из них мгновенно будет готов к взлету.

Грей внимательно всматривался в положение корабля. Он знал, что прежде, чем они сумеют воспользоваться им, придётся повернуть желоб в нужное положение. Как-нибудь.

Он видел, как Аки подошла к контрольной панели на внешней стороне «Питона» и продолжил осматриваться вокруг. За его спиной, сокрытая дымом, обнаружилась контрольная башня — такие обычно отвечали за всё помещение разом, охватывали все возможные функции. Кто-то из них должен будет забраться наверх и повернуть желоб, другого пути нет.

Грей постарался рассмотреть, что происходит в стороне дверей ангара. Невозможно было сказать, открыта внутренняя взлетная полоса или нет, — дым не позволял видеть дальше, чем на несколько метров вперёд — но он считал, что они, если понадобится, могут попытаться проехать и сквозь закрытые.

С грохотом опустилась вниз платформа лифта с обратной стороны корабля, позволяя им всем подняться. Джейн и Нейл следили за активностью фантомов, однако пока что они не видели ни одного из них. Да и могли ли увидеть? Видимы они были из-за взрыва или нет, дым сильно сокращал видимость.

Как только они оказались в грузовом отсеке «Черного питона», там тут же включился свет. Насколько мог видеть Грей, корабль Аки был подготовлен практически ко всему.

— Ого-ого, квадроцикл A.T.V. — присвистнул Нейл, двигаясь вокруг устройства, которое обычно называли просто «Кватро».

«Кватро» представлял собой гигантский пузырь с четырьмя ногами —последние можно было использовать в качестве подставки или крепления, а можно как колеса — те крепились к их нижней части, тяжелые и крупные. А ещё «Кватро» был оснащен большими управляемыми конечностями, с помощью которых они легко могли вытащить Рейна из-под джипа.

— Верно, — доктор Сид едва заметно улыбнулся. — С ним мы сможем вытащить Рейна, не рискуя его жизнью.

Рассуждая о возможностях, ученый осмотрел нижние блоки устройства и вскоре вытащил оттуда два пустых ово-пака.

— Нам нужно заменить их, без топлива помощи от него никакой.

— Мне казалось, я видела ящики с ово-паками поблизости, — задумчиво протянула Джейн.

Все повернулись в сторону Грея, ожидая указаний.

— Хорошо. Джейн, проверь ангар, найди какие-нибудь ово-паки и возвращайся.

Она кивнула и двинулась в сторону лифта.

— А ты подготовь всё к отбытию, — капитан повернулся к Нейлу.

— Понял, кэп! — ухмыльнулся тот и зашагал в сторону капитанской рубки.

— Аки, вы с доктором Сидом должны подготовить «Кватро» и всё, что будет необходимо, чтобы помочь Рейну. Я пока займусь желобом — кто-то должен забраться на башню и повернуть его. Вперёд, сделаем это и уберёмся отсюда ко всем чертям.

— С удовольствием, — кивнул доктор Сид.

— Будь осторожен, — Аки смотрела на Грея, когда тот уже спускался на лифте вниз.

— Ты тоже.

— Смотри-ка, что я тут откопала, капитан, — с довольной улыбкой сказала Джейн, едва Грей спустился. Она стояла рядом с большим ящиком, полным светящихся зеленым ово-паков.

— Вот и отлично, — он тоже попытался улыбнуться, да только вышло криво и вымученно. Нужно было заняться делом. — Прикрой меня, потом возвращайся на корабль.

Он бегом добрался от корабля до башни управления, не встретив по пути никакого сопротивления. Спустя тридцать крутых ступеней капитан оказался в комнате управления этим огромным ангаром.

Это было просторное помещение как минимум с дюжиной разнообразных панелей управления. Четверо людей безжизненно лежали на своих рабочих местах, убитые фантомами раньше, чем успели что-то сообразить. Аварийные блоки питания до сих пор держали все эти панели включенными, и Грей надеялся, что энергии хватит на то, чтобы активировать нужный ему желоб.

Стащив со стула тело молодого человека, капитан сам занял его место за панелью. Сквозь крупное стекло было видно, как Джейн спустилась с «Питона» за вторым ящиком ово-паков и поднялась обратно. А на голографическом изображении прямо перед ним было видно, что двери ангара всё-таки открыты. Отлично, одной проблемой меньше, а то хватит с них сегодня путешествия через стены.

Он коснулся такого же изображения «Питона», однако ничего не произошло.

— Нейл, ты слышишь меня?

Лишь тишина в ответ.

Он повернул ещё несколько рычагов, стараясь вспомнить хоть что-нибудь. Как же мало он знал обо всех этих штуках! Он бывал в одной из таких комнат управления лишь однажды, да и то это был официальный визит — делать-то ничего не надо было. Однако Грей не терял уверенности в том, что голографические изображения кораблей являются способом управлять ими и связываться с ними.

Один из рычагов активировал аварийные огни на взлетно-посадочной полосе, заставляя их сиять ярко-красным светом. Он видел, как внизу Джейн показала ему большой палец вверх. Ох, знала бы она, что вышло это случайно.

Оглядываясь вокруг, Грей заметил беспроводную гарнитуру на одном из рабочих. Стащив её с него и водрузив на себя, он вновь прикоснулся к изображению «Питона».

— Нейл, ты слышишь меня?

— Четко и ясно, капитан, — голос товарища слышался из наушников с легким треском. — Эта малышка готова к взлету в любой момент.

— Понял.

— Я даже путь задал. Тут есть автопилот. Если нужно, можешь прямо оттуда его активировать.

— Отлично. Ты знаешь что-нибудь о том, как повернуть воздушный желоб?

— Справа от тебя, прямо на передней части панели, должен быть большой рычаг и большой круглый интерфейс, похожий на циферблат.

Грей взглянул направо — и правда, там действительно были и рычаг, и циферблат. Управление казалось предельно простым: он установил нужное положение, а потом коснулся изображения корабля. С протяжным гудением платформа под «Питоном» двинулась, а вместе с ней двинулись ещё как минимум шесть других.

— Начинаю вращение.

— А-а-а-а! — громкий крик Нейла резал уши. — Останови желоб!

Грей тут же исполнил просьбу товарища — желоб остановился с очередным гудением.

— Что случилось?

— У нас проблема, — откликнулся тот. — Один из буксиров всё ещё прикреплен к кораблю.

Капитан мгновенно понял, почему его попросили остановить вращение. Ему стоило внимательнее осмотреть корабль, ведь даже сейчас, глядя вниз сквозь окно в комнате управления, он видел, что один из буксиров был прикреплен не к желобу, а к кораблю. Если бы они продолжили, часть «Питона» так и осталась бы навсегда в ангаре. И это повезёт, если только часть.

— Нужно выйти наружу и отсоединить его, — сказал Нейл. — Я не смогу сделать этого из рубки.

— Давай. И возьми с собой Джейн, а ещё не снимай гарнитуру. Я хочу быть с вами на связи.

— Принято, кэп.

Грей наклонился вперёд и попытался рассмотреть, в порядке ли Рейн, двигается ли он. Ничего было не видно. Вся нынешняя ситуация казалась просто отвратительной: один из его людей оказался в ловушке под джипом, ещё и ранен; двое ученых работали над тем, чтобы запустить «Кватро» и спасти его; а остальное двое старались привести в порядок корабль, чтобы выйти на орбиту.

Не было ничего, что мог бы сделать Грей — только сидеть и ждать сигнала от Нейла, чтобы вновь запустить желоб.

Он как раз в очередной раз оглянулся на мертвые тела в комнате управления, когда Нейл и Джейн показались на лифте «Чёрного питона». Грей мог слышать отдаленный голос Джейн через гарнитуру товарища.

— В чем проблема? — спросила она, едва они оказались внизу.

— Корабль всё ещё заблокирован, — ответил Нейл. Вот его голос капитан слышал чётко и ясно. — Нам нужно снять блокировку.

Сквозь дым было видно, как его подчиненные подошли к буксиру: Нейл принялся изучать крепление, Джейн стояла на страже. Отсюда Грей не видел ни фантомов, ни признаков их присутствия, однако они определенно здесь были — рабочие не сами по себе умерли.

— Есть тут одна проблема... — сказал Нейл, а потом пробормотал что-то, чего Грей расслышать не сумел. — Контрольная панель тоже заблокирована. Но и не могло быть легко, а?

Капитан Эдвардс не мог с этим не согласиться. С недавних пор в их жизни вообще ничего не могло быть легко.

— Джейн, — продолжал говорить Нейл, колдуя над панелью. — Я хочу кое-что спросить.

Грей не услышал, что она ему ответила.

— Думаешь, мы выберемся отсюда? Живыми?

Грей видел, как внезапно Джейн отступила от своего товарища и направила винтовку вдаль, на взлетно-посадочную полосу.

— Я хотел сказать... — Нейл продолжал, ни на секунду не отвлекаясь от работы. — То есть, задумывался, да. Задумывался о том, выбрался ли кто-то отсюда вообще. Как думаешь?

Грей всматривался в ту сторону, куда направила оружие Джейн — сквозь дым виднелись силуэты фантомов, они направлялись прямо к «Питону».

— Как ты думаешь, — казалось, Нейл полностью игнорировал наступающую угрозу, сосредоточившись на том, чтобы открепить от корабля буксир. — Эта штука с восемью духами сработает против фантомов?

Ему было не слышно, отвечала ли что-то их боевая подруга.

— В смысле, что, если всё это просто наши последние попытки дергаться? Всякое же бывает...

Раздался негромкий хлопок, Грей увидел, как Нейл отскочил от искрящейся машины.

— А-ай! — тот тряс кистью руку, будто обжегся. — Ты не против, если мы потом поболтаем? Я тут сосредоточиться пытаюсь.

Грей не слышал, ответила ли Джейн и на этот раз, однако он сильно сомневался, что она вообще слушала — женщина была сосредоточила на фантомах, ведь те не отворачивались и не собирались двигаться в ином направлении.

В конце концов, ей надоело ждать: она открыла огонь, уничтожая противников одного за другим.

— Нейл, что там у тебя?

— Почти закончил!

Грей наблюдал как Джейн отстреливала фантомов, вот только по какой-то причине их становилось только больше, словно она отрубала головы гидре, а та отращивала на их месте по три-четыре новых.

— Я хочу, чтобы вы оба убирались оттуда. Живо!

— Мы в порядке, кэп, — раздался в гарнитуре голос Нейла. — Как видите, Джейн ведет активные переговоры с нашими призрачными друзьями.

Внезапно он схватился за свою винтовку, отбросив возню с кораблём.

— Всё готово, капитан. Можешь поворачивать.

Нейл занял своё место рядом с Джейн и тоже открыл огонь по врагу. Грей же как можно быстрее дернул рычаг, заставляя «Питона» и ещё шесть кораблей прийти в движение. Всего несколько секунд и они будут готовы к взлету. Несколько секунд.

Внезапно, даже быстрее, чем Грей сумел выкрикнуть какое-нибудь предупреждение, под ногами Нейла показался фантом. Прошло не больше секунды, прежде чем из груди товарища показалось щупальце.

— Нет! — крик Джейн эхом пронесся по всему ангару.

Синяя вспышка духа вырвалась из уже безжизненного тела Нейла, он умер мгновенно и пал наземь, будто в один момент все мышцы в его теле обратились водой.

Грей глазам своим не верил.

Джейн открыла огонь по фантому, убившему их друга, и стреляла, пока от того и мокрого места не осталось. Внезапно она остановилась, удивленно оглядываясь вокруг. Из-под платформы поднимался мета, окружая её, не оставляя пути к отступлению.

— Джейн! — кричал Грей. — Выбирайся оттуда! Беги! Быстрее!

Она не слушала. Женщина продолжала стоять на месте, отбросив в сторону оружие, на губах её играла безумная, горькая улыбка. В последний раз взглянув на бездыханное тело Нейла, она закрыла глаза и, казалось, приняла неизбежное.

Щупальца мета-фантома пронзили её голову в мгновение ока. И снова синяя вспышка, снова удар о землю — Джейн замертво упала рядом с Нейлом.

Грей продолжал с ужасом смотреть сквозь большое стеклянное окно и видел, как мета движется в сторону корабля, почти закончившего поворот. Одним ударом по контрольной панели он включил автопилот «Питона», который должен был отправить корабль прямиком на орбиту.

Он и его отряд отсюда уже не выберутся, но они сумеют спасти хотя бы Аки и доктора Сида.

Подхватив ближайший стул, Грей разбил окно — стекло со звоном разлетелось на сотни, тысячи маленьких осколков — и прыгнул вперед, приземлившись на выступ чуть ниже комнаты управления.

— Эй, ты! А ну, иди сюда! — крикнул он огромному фантому в надежде отвлечь его внимание на себя. Как знать, как реагируют на голос эти твари, но, если это позволит ему спасти корабль и женщину, которую он любил, Грей готов был даже станцевать перед ним.

Глава 19

Аки чувствовала, как почти всё её тело онемело, когда они с доктором Сидом увидели, как убили Нейла и Джейн. Тишина в грузовом отсеке была настолько плотной, что, казалось, стоит протянуть руку и её можно будет коснуться. Она поверить не могла, что это произошло. Это невозможно. Не после всего того, через что прошли Джейн и Нейл.

Но это случилось.

Она знала. Вон они, отображаются на экране, лежащие друг рядом с другом. И мертвые.

«Черный питон» всё ещё поворачивался на воздушном желобе. Аки знала, что Грей находится в башне управления, однако понятия не имела, жив он или тоже погиб.

Внезапно самое большое окно башни разбилось и из него наружу выскочил Грей, держа оружие наизготовку и что-то выкрикивая. Аки не могла видеть, на кого именно он кричал, — эту часть было не видно за кораблем — но наверняка это был тот фантом, что убил их товарищей.

Ей понадобилось всего несколько мгновений, чтобы понять, что делает Грей. Он пытался спасти её и доктора Сида, привлекая к себе внимание противника. Но ведь до них никто не мог добраться, у них был ово-щит. Разве он об этом не знал? Она была уверена, что знал.

Значит, было что-то ещё. Девушка огляделась вокруг, в какой-то момент наткнувшись взглядом на контрольную панель на стене грузового отсека — для корабля был запущен автопилот, спустя несколько минут они должны были отправиться на орбиту, оставив здесь Грея и Рейна.

Она не могла этого допустить.

Аки опустила щит в грузовом отсеке и рванула в сторону капитанской рубки. Ей нужно было отключить автопилот.

— Ты куда? — спросил доктор Сид, когда она остановилась на мгновение, чтобы вновь включить щит.

— Грей и Нейл поставили корабль на автопилот, — хмуро откликнулась доктор Росс. — До нашего отбытия осталось чуть больше минуты.

— Ох, — только и ответил ученый. Он внимательно посмотрел на монитор, демонстрирующий как Грей отстреливается от фантомов и отчаянно пытается привлечь внимание меты, а потом — на Аки.

Она могла поспорить, что доктор понял, что она задумала.

— Стойте за щитом, что бы ни случилось. Один из нас должен выжить и продолжить дело восьми духов.

Он кивнул, ничего не сказав, когда она вновь двинулась в сторону рубки.

В лаборатории, где Аки провела очень много времени в поисках духов, блуждал туда-сюда фантом. Этот был маленьким и прекрасно видимым, как и все его сородичи в городе — единственная польза от случившегося взрыва. Двигаясь медленно, доктор Росс пристально следила за тем, чтобы существо не двинулось в её сторону, когда она забиралась в рубку по лестницу. Если кто-то из них заберётся туда, у неё не останется и шанса — в замкнутом пространстве ей некуда будет бежать, негде спрятаться. И закрыть рубку щитом тоже было нельзя.

Едва заняв место в кресле пилота, Аки мгновенно поняла, по кому именно стрелял Грей. Сквозь лобовое стекло виднелся огромный мета — его часть скрывалась где-то за крышей ангара и кто знает, какого размера он был на самом деле. Находился он не более чем в двадцати метрах от правого борта «Питона», однако не двигался. Движение его щупалец могло настигнуть её в любой момент.

Она видела, как Грей что-то кричал, но разобрать это за шумом выстрелов было выше её сил.

Вдруг стрелять начал кто-то ещё. Ей пришлось наклониться вперёд, чтобы разглядеть, кто это был: Рейн воспользовался мощью закрепленной на джипе пушки, чтобы помочь своему товарищу. Он был жив.

«Чёрный питон» развернулся ещё немного вправо и теперь находился не более чем в сотне метров от него.

Однако всё выглядело так, будто мета плевать хотел на силу их огня. Он не двигался и не пытался избежать атаки, несмотря на то, что Грей и Рейн стреляли по нему снова и снова.

Подхватив гарнитуру, Аки включила внутреннюю связь и принялась изучать контрольную панель. Оставалось всего несколько секунд до запуска автопилота, и если она его не остановит, то уже ничего нельзя будет исправить. Её пальцы буквально летали над интерфейсом — всеми силами она старалась заблокировать сигнал башни управления и взять контроль над кораблем на себя. Она не собиралась оставлять здесь Грея и Рейна, что бы они там себе ни думали.

Снизу раздался гул двигателей «Питона».

— Ну же, малышка, остановись, — прошептала она, стараясь ускориться и наконец-то отменить начатое Нейлом.

— Что ты творишь? — раздался голос Грея у неё над ухом. Она забыла, что включила внутреннюю связь.

Отвечать ему Аки не стала.

Мгновение спустя корабль со щелчком занял нужную позицию, желоб наконец остановил вращение.

— Запускаю автопилот, — раздался голос бортового компьютера.

— Нет, пока я здесь, — хмыкнула Аки.

— Аки! — кричал Грей. — Вернись в грузовой отсек! Сейчас же!

Наконец-то, когда корабль уже оторвался от поверхности пола, ей удалось перехватить управление и удержать его на уровне чуть выше подиума, на котором он оставался.

Мета-фантом всё так же блокировал собой взлетную полосу, она попросту не могла пролететь сквозь него. Либо Грей и Рейн выиграют свою небольшую битву внизу, либо никто из них не сумеет отсюда сбежать.

Только теперь девушка поняла, что именно пытался сделать Грей и почему хотел, чтобы она вернулась в грузовой отсек. Пока тот защищен барьером, совершенно неважно, пролетит корабль сквозь мету или нет. Доктор Сид выживет. И она тоже выжила бы, останься там с ним.

Но если корабль полетит по намеченному автопилотом маршруту, когда она находится в рубке, у неё и шанса не будет.

И теперь доктор Росс понимала, почему капитана Эдвардса можно назвать хорошим солдатом: он всегда знал, что стоит сделать и на чём сосредоточиться. Сейчас важнее всего было вытащить доктора Сида живым, чтобы он мог использовать полученную информацию и спасти остальных. Грей знал об этом, и сейчас, находясь, возможно, в паре мгновений от смерти, она это понимала.

Мета впереди продолжал поглощать огневую мощь, не двигаясь ни на сантиметр.

Аки быстро запрограммировала автопилот и установила условием запуска потерю управления. Пока она жива, она сама будет контролировать корабль, но если с ней что-то случится, тот тут же доставит доктора Сида на орбиту, где он будет в безопасности.

Сквозь толстое стекло она видела, как Грей развернулся и прикончил фантома, что подкрался к нему со стороны, а затем вновь начал стрелять по мете.

Это не имело никакого смысла.


Грей почти что позволил себе запаниковать, когда увидел, как Аки садится в кресло пилота. Он поверить не мог, что она додумалась отбросить в сторону безопасность, обеспеченную ей в грузовом отсеке, и поднялась в рубку. Но вот она — самая настоящая Аки, упрямая, словно баран. Без сомнений, она оставила доктора Сида внизу, в безопасности, однако она сама умрёт, если корабль пройдёт сквозь мету.

Он просто надеялся, что она знает, что корабль стоит на автопилоте и сумеет его отключить.

— Ну же, малышка, остановись, — он четко расслышал её шепот. Она пыталась отменить заданную в башне команду.

— Что ты творишь? — спросил Грей.

Она ему не ответила, хоть он и знал, что не услышать его Аки не могла.

Воздушный желоб прекратил вращение, корабль занял нужную позицию и заревел двигателями — всё как по сценарию, так и должен был действовать автопилот.

— Аки! — на этот раз он кричал громче. — Вернись в грузовой отсек! Сейчас же!

И вновь ответа не последовало.

Он начал стрелять по огромному фантому чаще и яростнее, стараясь сдвинуть его с места быстрее, чем тот убьёт Аки с той же легкостью, что и Нейла с Джейн. Если она не отключит автопилот, ей останется жить не дольше пару секунд.

Вдруг корабль остановился и застыл в воздухе.

Ей всё-таки удалось. Он глубоко вздохнул и тяжело выдохнул. Теперь им с Рейном предстояло расчистить путь для неё и доктора Сида, вытащить корабль из смертельной ловушки.

Даже находясь тут, метрах в ста от Рейна, Грей мог видеть гримасу боли на лице своего товарища. Очевидно, это борьба стоила ему огромных усилий.

Внезапно в голове Эдвардса возникла идея: он вспомнил как Джейн нашла источник энергии для питания барьера в грузовом отсеке, множество ово-паков до сих пор лежало около корабля, с другой стороны от огромного меты. Может, если их взорвать, фантом наконец-то обратит на что-то внимание и сдвинется с места. Однако он сомневался, что мощности его винтовки хватит на нужный взрыв — скорее всего, он просто заденет ово-паки, но это не произведёт нужного эффекта.

Грей подал сигнал Рейну, призывая стрелять по той же цели. Тот кивнул.

Капитан прицелился четко в ящик, полный ово-паков и выстрелил. Он оказался прав — огневой мощи винтовки было недостаточно, чтобы вызвать взрывную волну; однако Рейн уже через несколько секунд выстрелил вслед за ним, попав точно в цель.

Взрыв прогремел почти на весь ангар, волной задевая корабль, застывший в воздухе, и заставляя Грей пригнуться — не перекатись он вовремя за укрытие, его обязательно задело бы обломками какой-то железной конструкции, что пролетела мимо.

Мета повернулся и двинулся в сторону источника взрыва, ровно как капитан и наделся, освобождая путь для «Питона». Однако это было не единственным эффектом, созданным взрывом: внезапно в помещение начало проникать всё больше и больше мелких фантомов, словно чистая энергия была для них приманкой.

Грей открыл огонь по всему, что приближалось к нему, Рейну или кораблю.

И Рейн стрелял тоже, точными выстрелами уничтожая противников одного за другим с помощью своего мощного оружия, вот только с другой стороны от него появилось то, чего видеть он никак не мог — большой, размером примерно с дом фантом, что двигался в его сторону сквозь грузовик.

Грей выстрелил в него, однако это его не остановило.

Рейн знал, куда Грей стреляет, но при всём желании не мог повернуться. Он никогда не увидит своего палача.

Фантом прошёл сквозь мужчину насквозь, ведомый желанием добраться до энергии из ово-паков. Дух Рейна на мгновение взметнулся вверх, сверкнул синевой и исчез.

Эдвардс снова и снова стрелял по проклятому фантому, и убил его даже раньше, чем тот отошёл от его товарища, однако было уже слишком, слишком поздно.

— Грей, ты слышишь меня? — сквозь гарнитуру до него долетел голос Аки, такой далекий сейчас.

— Убирайтесь отсюда, — произнёс он, пустым взглядом уставившись на бездыханное тело Рейна. — Живо!

— Нет! — твердо отказала ему она. — Мы не оставим тебя.

— Все погибли, — он сумел произнести это вслух, хотя казалось, что стоит только сделать это и всё наконец-то станет реальностью. Будто пока он молчал, у него был шанс думать иначе.

— Я без тебя никуда не уйду.

— Мне жаль, но у тебя нет выбора. Ты должна вытащить доктора Сида отсюда. Прощай, Аки.

Он продолжал стрелять по всем тварям, что приближались к нему или к кораблю.

— Мне жаль, капитан, — хмыкнула Аки. — Но ты пойдешь со мной, хочешь ты того ли нет.

«Чёрный питон» развернулся и двинулся к нему, застыв ровно над его позицией. Внезапно над его головой открылся люк и начал опускаться небольшой лифт. Грей оглядывался по сторонам, отстреливая всех приближающихся к нему фантомов.

Из-под пола под его ногами показалось трое — небольшие, слегка сияющие, они тянули к нему свои щупальца. Грей успел выстрелить и снять всех троих, прежде чем хоть один из них дотянулся конечностями до его ног.

Лифт со щелчком остановился, когда он стрелял ещё в нескольких противников, наступающих с правой стороны.

— Грей! — кричала Аки. — Забирайся! Сейчас же!

На мгновение капитан обернулся на мету — тот медленно разворачивался, возвращаясь на своё прежнее место. У них с доктором Росс было очень мало времени. Если они задержатся здесь ещё хоть немного, то вряд ли выживут.

Он запрыгнул на лифт, не прекращая огонь.

— Я на месте! Вперед!

Аки направила корабль вперед уже тогда, когда лифт ещё не доставил Грея на палубу. Крупный летающий фантом выплыл из-за стены ангара и, извиваясь, направился в сторону Грея. Тот застрелил тварь прямо в воздухе.

А потом лифт поднял его слишком высоко, чтобы продолжать стрелять без ущерба себе и кораблю. С очередным щелчком устройство повернулось, едва Эдвардс оказался на борту.

— Рад видеть тебя, капитан, — доктор Сид улыбался ему, однако в глазах его не было ни капли веселья. Наверняка он видел смерть их товарищей на мониторе, что был установлен в грузовом отсеке.

— Держитесь! — раздался голос Аки по внутренней связи и в гарнитуре, какую Грей до сих пор не снял.

Он встал поближе к задней перегородке, крепко сжимая в руках бесполезную сейчас винтовку. Спустя мгновение Аки включила оба главных ускорителя, заставляя Грея едва ли не вжаться в стену и невольно удариться головой о металлическую перегородку.

— Ты в порядке? — голос доктора Сида слегка дрожал.

Капитан не ответил. Вспоминая всё, что произошло сегодня, можно было смело сказать, что он ещё долго не будет в порядке.

На мониторе можно было видеть, как корабль успешно проходит сквозь множество мелких фантомов, как он уклоняется от щупалец очередного меты и наконец-то покидает огромный ангар. Сразу же после этого Аки направила его строго вверх, включая все двигатели.

У Грея не было возможности покинуть свой угол — его прижимало к стене с огромной силой — и в следующие несколько минут он позволил себе просто подумать, вспомнить Рейна, Джейн и Нейла. Он всё ещё не верил, что они погибли. Не после всего, через что они прошли. Трое его самых близких друзей, трое прекрасных солдат, — лучших, каких он когда-либо знал — остались гнить в этом ангаре. Они отдали свои жизни, чтобы спасти Аки, доктора Сида и его самого. И он не позволит, чтобы их жертва была напрасной.

Они не будут забыты.

Когда корабль вырвался на орбиту, они наконец-то смогли двигаться, наслаждаясь всеми прелестями нулевой гравитации. Сквозь иллюминатор в грузовом отсеке можно было увидеть Землю и отсюда она казалась такой нормальной, будто ничего там и не происходило.

Вскоре к ним присоединилась Аки, покинув кабину пилота.

— Отличная работа, — доктор Сид улыбнулся и ей.

Грей повернулся в её сторону и застал выражение глубокой печали на лице возлюбленной.

— Спасибо, — кисло произнёс он.

Она кивнула.

— Ты сделал бы для меня то же самое, — Аки приблизилась к нему и положила руку ему на плечо. — Мне очень жаль, Грей. Они были отличными солдатами.

— И отличными людьми, — добавил доктор Сид, двигаясь в сторону рубки, оставляя их наедине.

Он кивнул и коснулся её плеча в ответ, прикрывая глаза и позволяя мягкому чувству тепла и нежности поглотить часть его жгучей боли.

— Хотел бы я поверить, — произнёс он спустя мгновение. — Что они находятся в лучшем мире.

— Может, мы с доктором Сидом когда-нибудь сможем доказать это тебе, — ответила Аки, голос её звучал тепло и успокаивающе.

— Надеюсь на это.

Долгое время Грей просто позволял себе просто обнимать её, чувствуя тепло и вспоминая тех, кто сегодня отдал за них жизнь, а затем медленно поднял на неё взгляд. Боль и понимание легко читались в её ярких глазах.

Она поцеловала его. Медленно и осторожно.

Глава 20

Генерал Хейн сидел в кресле за столом — ремень безопасности крепко удерживал его, избавляя от неудобств нулевой гравитации. Он отдал приказ держать шаттл на орбите, пока он не прикажет обратного. Это было два часа назад.

Два длинных часа, за которые он приготовился сделать то, что давно должно было быть сделано.

Небольшое изображение на столе демонстрировало то, что когда-то было заключенным под барьер городом Нью-Йорком. Используя современные технологии, генерал мог видеть, как по улицам города бродят фантомы, проходя сквозь здания теперь уже мертвого города. Он мог видеть даже человеческие тела, разбросанные там и тут. Дюжина очагов возгорания ещё не потухла, разгораясь лишь сильнее, ведь там не осталось никого, кто сумел бы сдержать пламя.

А ведь лишь вечером этот город был полон людей, не фантомов.

Полон людей, которых он убил собственными руками.

Ещё несколько мгновений вглядываясь в экран, мужчина со щелчком его выключил. Он потянулся к своему пиджаку и открепил от кобуры пистолет. Он получил это оружие двадцать лет назад в качестве подарка от отца, когда его только-только назначили капитаном. С тех пор он бережно хранил его, заботился о нём, словно это было не оружие, а сувенир.

Он рассматривал пистолет, словно старого друга. Металл сверкал, до блеска отполированный, как и всегда. Что ж, настало время им со старым другом отправиться в последнее приключение.

Осмотрев обойму, генерал убедился, что оружие заряжено и с тихим стуком защелкнул его обратно.

Миллион смертей. Он виновен в миллионе смертей. И нужна ещё одна, всего одна. Никто даже не заметит, что она произошла.

Хейн приставил пистолет к виску, однако в последний момент передумал и направил дуло в рот. Так он точно пулю поймает.

Металл был холодным, горьким на вкус — то, что надо, чтобы почувствовать вкус собственной смерти. Ему это было необходимо.

Он взял подушку и закрепил её на кресле в районе затылка. Его череп, мозг и эта подушка должны будут стать достаточным препятствием для пули, чтобы она ни в коем случае не повредила шаттл. Здесь на борту служили отличные люди, нельзя было подвергать их опасности, когда ему хотелось убить одного только себя.

Он перевернул пистолет, стараясь удобнее устроиться и удержать подушку собственным затылком; оружие неприятно царапало язык, точно так же, как воспоминания о погибших царапали его память.

Те из них, что касались майора Эллиота были самыми сильными, с лёгкостью перебивали все остальные. Он был достойным солдатом. Не очень умным, однако достойным. Верный товарищ, что всегда исполнял приказы. Он не заслужил такой смерти.

Никто из них не заслужил смерти.

Хейн знал, что сегодня убил множество хороших людей. Все, что он должен был сделать — нажать на курок и ему больше не придётся об этом думать.

Дуло пистолета со стуком ударилось о его зубы.

Нажми!

Просто нажми на курок!

Он дрожал с головы до ног.

Нажми!

Сейчас!

Палец на курке не двигался с места. Генерал мог видеть свою руку, которой держал пистолет и верхнюю часть самого оружия. Рука уже начинала дрожать, металл во рту всё чаще постукивал о зубы.

Нажми его, трус!

Палец не двинулся ни на миллиметр, он лишь продолжал дрожать.

Мужчина уставился на свою руку, сосредоточился на ощущении металла у себя во рту.

В конце концов, чувствуя отвращение, он убрал пистолет и позволил подушке парить по комнате, прекращая держать её. Он убил миллионы людей, но оказался слишком труслив, чтобы прикончить ещё одного. Насколько же глупым он был?

Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Он не хотел продолжать жить, мучаясь мыслями о чужих смертях. Никто не сумел бы жить с этим.

Почему он не мог просто покончить с собой и забыть об этом?

Что его останавливало?

В его мыслях проскочил образ фантома, проходящего сквозь человека на одной из высоких крыш.

Вот оно!

Он не должен был убивать себя, он должен был расправиться с истинной причиной всех смертей: с фантомами. Точно так же, как он не мог убить себя, он не убивал и остальных — уж точно не собственными руками. Да, он позволил фантомам проникнуть в город, но все, кто знал об этом, погибли.

К тому же, рано или поздно они и сами попали бы туда. Барьеры не вечны.

Это фантомы убили всех в Нью-Йорке, а ещё его жену и дочь. И убьют ещё больше, если их не остановить.

Как он мог забыть об этом?

Он намеревался убить их в ответ, стереть с лица земли.

Генерал спрятал пистолет обратно в кобуру, сел в кресло и глубоко вздохнул, а затем нажал кнопку внутренней связи.

— Да, сэр? — тут же откликнулся пилот.

— Как быстро мы сможем достигнуть станции «Зевс»?

— Девяносто минут, сэр.

— Тогда задавайте курс, доставьте нас туда как можно скорее.

Он отомстит за всех, кто погиб этой ночью. Он уничтожит фантомов, даже если это будет последним, что он сделает в своей жизни.


Аки пыталась помочь Грею ещё в течение часа после того, как они достигли орбиты. Она старалась утешить его, когда они оба плавали в невесомости в грузовом отсеке. Вот только он ничего не сделал, ничего не сказал — не пытался упоминать своих товарищей, что погибли сегодня. Казалось, что ему достаточно просто находиться рядом. Быть может, позже они смогут поговорить о Нейле, Джейн и Рейне, но не сейчас. Сейчас горя было слишком много, было ещё слишком больно.

Доктор Сид покинул грузовой отсек почти сразу и направился в лабораторию, едва «Питон» закрепился на орбите. Оставив Грея, Аки нашла своего наставника именно там — он уже занялся поисками следующего духа.

Едва показавшись в помещении, она увидела голографическое изображение фантомного духа — его волнообразная форма извивалась красной спиралью в центре одного из столов.

Аки продолжала наблюдать за тем, как доктор Сид совмещает эту волну с волной из семи духов, которых они уже собрали. Они выглядели почти одинаково. Ученый сводил голограммы всё ближе и ближе, пока на них не осталось единственное пятно — недостающий восьмой дух.

Они были так близко. После всего произошедшего, после стольких лет поисков им остался всего один дух.

— Я уже начал поиски, — сказал доктор Сид.

— По тем же областям, что и всегда? — Аки вспомнила, что в прошлый раз им понадобилось меньше суток, чтобы найти седьмой дух в пустыне. Она надеялась, что в этот раз получится так же быстро.

— Нет, — её наставник покачал головой. — В этот раз я включил в зону поиска и остальные области, просто на всякий случай. Кто знает, когда ещё нам представится шанс это сделать.

Девушка кивнула. Она не сомневалась, что генерал Хейн попытается засадить их обратно в тюрьму, едва до них дотянутся его загребущие руки. Вот только была в расширении зоны и проблема...

— Разве теперь не будет сложнее его искать? Да и времени это займет порядочно...

— Нет, не будет. У нас есть точная форма этого духа, так что увеличение площади — разумная мера, так у нас будет лишь больше шансов найти его.

— Раз вы так говорите... Так с чего мы?..

Что именно хотела сказать, Аки никто так и не узнал — лабораторию наполнил резкий, неожиданный писк. Она была настолько поражена, что отпустила ближайшее крепление на стене и уплыла в другой конец помещения под воздействием гравитации. Доктор Сид выглядел не лучше, хоть и держался. Этот писк говорил о том, что они нашли восьмой дух.

Грей появился в лаборатории, когда Аки уже вернулась к столу и своему наставнику. Вместе они уставились в монитор, не в силах поверить своим глазам.

— Что значит этот звук? — спросил Грей.

— Мы нашли его, — улыбнулась Аки.

— Восьмой дух?

— Позитивное совпадение, — бормотал про себя доктор Сид. Аки наблюдала за тем, в каком месте мерцает зеленая точка и ей становилось всё хуже. — Этого быть не может...

Её желудок сделал сальто, ладони покрылись холодным потом: зеленый свет мерцал не просто где-то там, а на кратере от удара метеоритом. В самом гнезде фантомов.

Грей тоже приблизился к ним, наконец-то сумев увидеть показания на мониторе, и рассмеялся, словно это была шутка.

— Странное место для духа.

Доктор Сид кивнул, запустил дополнительную проверку и кивнул снова.

— Да, это и правда невероятно.

Аки наблюдала за тем, как ученый поместил последний недостающий кусок, отсканированное изображение восьмого духа, в голограмму, которую они пытались построить.

Идеальное совпадение. Не было никаких ошибок, восьмой дух действительно был в том кратере, теперь в этом не осталось сомнений.

— Это он, — выдохнула Аки, стараясь успокоить участившийся сердечный ритм. Наконец-то они нашли то, что спасёт её и, возможно, всё человечество.

— Да не может этого быть, — Грей покачал головой. — Ничто не могло выжить в этом кратере, кроме фантомов.

— Именно, — сказал доктор Сид.

— Что? — Аки удивленно смотрела на своего наставника, не до конца понимая, что он хотел сказать.

— Это доказательство того, что восьмой дух принадлежит фантому, — он улыбнулся.

Девушка почувствовала, как по всему её телу пробежала мелкая дрожь. Невозможно. Как мог дух фантома быть ключом к спасению от фантомного заражения?

— Пока что я не могу это объяснить, — доктор продолжал смотреть на законченную спираль духов перед ним. — Но я уверен, что как только мы спустимся туда, всё изменится.

— Подождите-ка, — Грей поднял руки в протестующем жесте. — Это же путешествие в один конец, док.

Тот поднял глаза на капитана и просто улыбнулся.

Аки был знаком этот его взгляд — он постоянно смотрел так на своих студентов, когда объяснял что-то простое или очевидное.

— Я так и думал, что ты именно так и оценишь наши шансы.

— И что же? Я не прав?

— Доктор? — вмешалась Аки, ожидая того же ответа. — Это путешествие в один конец, не так ли?

— Да-да, боюсь, что это возможно, — сказал ученый, не глядя на них. Лишь потом, спустя несколько секунд, он осмелился посмотреть на Аки. — Я согласен, что, спустившись туда, мы можем не прожить достаточно долго, чтобы извлечь дух из кратера.

— В чем тогда смысл? Зачем вообще пробовать, если мы обречены на провал?

— Потому что нам не нужно его извлекать.

— Я поняла, — сказала Аки. Наконец-то она осознала, о чём именно говорил доктор Сид.

— А мне ты дать понять не хочешь? Нет? — очевидно, терпение Грея было на исходе.

— Если мы не можем доставить дух сюда, — она обвела рукой лабораторию. — Значит, мы идём за ним и заканчиваем всё прямо в кратере.

— Да, именно так, — подтвердил доктор.

— И как мы это сделаем? Конкретно? — Эдвардс смотрел то на Аки, то на её наставника, вид у него был скептический.

— Можно использовать устройство, которое мы прикрепим к нагрудному жилету Аки, чтобы собрать вместе все восемь духов, а потом...

Доктор Сид остановился и не казалось, будто он собирается продолжать свою речь — он повернулся обратно к компьютеру, считывая всё новые и новые показания.

Аки взглянула на Грея, явно озадаченного, и вновь повернулась к своему наставнику. У неё не было ни единой мысли о том, что будет, когда они соберут все восемь духов и соединят их с волной фантомов. Она сомневалась, что такие были и у доктора Сида. Да, они строили теории, предполагали, но ничего больше — у них не было возможности проверить всё это на практике.

— И что потом, доктор? — Грей всё-таки не выдержал.

— Мы подождем и посмотрим, что произойдёт, — он пожал плечами.

— Вы шутите? И это ваш план? Подождать и посмотреть, что произойдет?!

— Да, — сказал ученый, глядя на него. — Именно так мы и поступим.

Грей смотрел то на Аки, то на спиралевидную голограмму над столом, то на доктора Сида и молчал. До поры, до времени.

— Ладно. Но у меня есть и другой план. Как насчет сканирования с орбиты? Может, мы сумеем найти подходящий дух где-то в другом месте.

Аки лишь взглянула на него, а затем отвернулась. Она знала, что выбора у них нет.

— Аки? Скажи мне, что ты не собираешься следовать этому безумному плану. Пожалуйста.

Она коснулась рукой светящейся голограммы, долгое время не глядя на своего возлюбленного.

— Собираюсь.

— Именно этого ответа я и боялся, — Грей тяжело вздохнул, качая головой.

Она лишь улыбнулась в ответ.

— Что ж, если вы двое настаиваете на необходимости этого безумия, дайте мне хотя бы придумать, как вытащить нас оттуда.

— Звучит отлично. Только помни, что времени у нас мало.

— Много времени это не займет. Доктор Сид, когда вы будете готовы?

— Через четыре часа.

— Тогда и я буду готов через четыре часа.

Аки видела, как он развернулся и направился обратно в сторону грузового отсека.

— Не переживай, — сказал доктор Сид, коснувшись руки своей ученицы. — Если кто-то и может вытащить нас отсюда, то это он. Капитан Эдвардс уже показал, что умеет творить поистине удивительные вещи.

— Надеюсь, он сумеет сделать и ещё одну.

Честно говоря, Аки сомневалась, что кто-нибудь из них выберется из этого кратера живым. Но если волна сработает так, как они с доктором думали, их жизни станут последними, какие смогут отнять фантомы. И за это стоило умереть.

Глава 21

Перед генералом Хейном с шипением открылся шлюз, пропуская его внутрь станции «Зевс». Ему пришлось с силой оттолкнуться от стены, чтобы попасть внутрь. Как же он не любил нулевую гравитацию, но ради высшей цели можно было и потерпеть.

Двое солдат, что дежурили по обеим сторонам от шлюза, мгновенно отдали честь, генерал молча отсалютовал им в ответ. Сейчас ему нужно было думать только о том, что необходимо сделать, чтобы уничтожить причину гибели людей в Нью-Йорке, но никак не о вежливости и приличиях.

Комната управления на станции была много крупнее тех, какие Хейн привык видеть. Здесь было не меньше дюжины подстанций на разных уровнях — на каждой из них, кроме одной, насколько мог видеть мужчина, кто-то работал. Свободная станция же была под ответственностью майора Синна — человека, что вышел встретить генерала Хейна, с трудом удерживая себя в стоячем положении в состоянии нулевой гравитации.

— Вернитесь к работе, — сказал генерал, отсалютовав майору, и подтолкнул себя ближе к креслу.

К счастью, на том были ремни и, пристегнувшись, мужчина почувствовал хоть какое-то подобие родной гравитации.

— Рад, что вы выбрались из Нью-Йорка, сэр, — сказал майор.

— Я тоже рад, — ответил Хейн и нажал кнопку вызова Совета. Он связался с ними заранее и они сказали, что будут готовы выйти на связь, едва он доберется до станции.

Вскоре перед ним возникла голограмма: трёхмерное изображение зала Совета в Хьюстоне. Как и следовало ожидать, присутствовали они полным составом. Детализация голограммы была настолько высокой, что казалось, можно протянуть руку и коснуться каждого из них, будто они находятся в одном помещении.

— Что спровоцировало падение барьера в Нью-Йорке? — спросила советница Хи без единого приветствия.

Генерал ожидал подобного давления и готовился к нему последние несколько часов. Не обязательно им знать, что причиной всего этого стал он.

— Боюсь, — начал он, печально качая головой, — было всего лишь вопросом времени, когда фантомы выработают иммунитет к нашим барьерам. Я сам видел, как они плыли по трубам с ово-энергией, которые вели в главный энергетический комплекс.

Все члены Совета застыли в молчании, ошеломленные. И он знал, о чём они думают: если у пришельцев выработался иммунитет, значит они могут проникнуть не только в Нью-Йорк, но и любой огражденный барьером город, и тогда человечество будет просто стерто с лица земли. Именно этого он и добивался, именно так они и должны были думать.

— Но я рад, что вы, советница, и остальные ваши коллеги смогли без проблем эвакуироваться в Хьюстон.

Генерал смотрел на небольшую голограмму перед собой и терпеливо ждал. Им потребуется какое-то время, чтобы переварить новость об иммунитете фантомов.

Наконец Хи вновь заговорила, медленно и с расстановкой, словно заставляла себя произносить слова:

— Вчера в Нью-Йорке мы пережили слишком большую потерю.

Хейн кивнул, молча. Будет лучше, если сейчас он не будет ничего говорить.

— Совет рассмотрел ваше обращение по поводу использования «Зевса», — продолжала советница.

Он с трудом мог держать себя в руках и сомневался, что сумеет произнести хоть сколько-то длинную фразу без единой эмоции, что выдаст его с потрохами, а потому ограничился простым «понимаю».

— Мы сейчас же передадим вам коды доступа, — она продолжала говорить, а затем повернулась к помощнику позади себя и медленно кивнула.

Компьютер рядом с генералом тихо пискнул, оповещая о входящем сигнале. Он бросил взгляд на экран, наблюдая, как компьютер получает секретную информацию, и ввел нужный шестизначный код.

— Я их получил.

Советница Хи выглядела усталой, однако продолжала держаться гордо, как подобает любому члену Совета в подобной ситуации.

— Что ж, удачи всем нам, генерал.

Связь прервалась.

Хейн готов был подпрыгнуть и начать летать по комнате от радости, однако остался просто сидеть в своём кресле. Его план сработал! Может быть, не так хорошо как хотелось бы, но своего он добился. Теперь он наконец-то избавит родную планету от захватчиков.

Генерал встал и повернулся к майору Синну:

— Приготовьтесь активировать пушку.

— Есть, сэр! — тот улыбнулся и отсалютовал начальнику, затем повернулся к офицерам на одной из станций. — Вы слышали генерала, ребята. Приготовьтесь стрелять.

— Цель, сэр? — спросил один из них, тоже улыбаясь.

Генерал Хейн знал, что для этих солдат сегодняшний день тоже знаковый — ради него они трудились столько времени, именно его ждали. И теперь они наконец-то сумеют спасти мир этой здоровенной пушкой. По крайней мере, все они в это верили.

— Фантомный кратер.

Он несколько раз стукнул по рабочей панели перед собой, и на главном экране появилось изображение кратера.

— Есть, сэр!

— Ну наконец-то, — майор Синн переместился поближе к генералу.

А он не мог оторвать взгляда от кратера. Вот уж действительно «наконец-то». Цена была высока, но это, вне всяких сомнений, стоило того, чтобы спасти человечество и выиграть эту войну.


Аки выровняла «Черного питона» прямо над кратером. Он выглядел как здоровенный шрам, оставленный на Земле. Когда метеорит только-только врезался в неё, за несколько лет до того как сама Аки родилась, миллионы людей погибли в результате землетрясений и наводнений, вызванных столкновением, а о годах пониженных температур и куче пыли и обломков метеорита в воздухе и говорить не приходилось. Но эти смерти были ничем по сравнению с тем, что произошло, когда фантомы медленно распространились по Земле, убивая всех на своем пути простым прикосновением. Удивительно, что человечество вообще сумело выжить, не говоря уже об их попытках сражаться с фантомами.

Она взглянула вниз, на останки метеорита и перед её глазами невольно проскочил до боли знакомый сон. Аки была уверена, что там, внизу, находится тот кусок планеты, что она видела в своих снах.

Девушка ещё несколько раз проверила уровень корабля. В нескольких метрах под ним располагался самый высокий край кратера, сам он был диаметром не меньше километра, а в глубину уходил на сотни, а то и больше метров.

— Ну как? — спросила она по внутренней связи.

— Должно сработать, — отозвался Грей. — Спуститься ниже всё равно не получится. А так... Всё нормально, пока мы находимся прямо над метеоритом.

— Мы и находимся, — Аки установила управление так, чтобы корабль находился в выбранном положении столько, сколько им понадобится.

Когда она спустилась в лабораторию, доктор Сид уже изучал изображения фантомов в кратере.

— Их здесь так много, — ученый поднял на неё взгляд.

— И не говорите, — покачала головой Аки. — Давайте просто найдем нужного.

Похлопав наставника по плечу, будто пытаясь утешить, доктор Росс двинулась дальше, в грузовой отсек.

Грей доводил до ума «Кватро». Он решил, что они используют его в качестве базы — именно в нём спустятся ниже по кратеру. Он был уверен, что щит вокруг устройства продержится хотя бы час без дополнительного источника энергии. И стоило только немного повозиться и к «Кватро» уже была прикреплена пушка, это не говоря о тех, что он сложит внутрь. Как капитан говорил Аки: он был солдатом, а какой солдат полезет в логово врага безоружным?

В тот раз она согласилась и сейчас молча наблюдала за тем, что он делает.

— Готова? — спросил Грей, едва заметил Аки в помещении.

— Как никогда.

— Мы всё ещё можем найти другой путь, знаешь?

— Нет, — упрямо тряхнула головой девушка. — Этот лучший. И единственный.

— Ну, раз уж ты так говоришь...

Капитан предложил ей забраться внутрь машины и последовал за ней, захлопнув за собой люк. Внутри «Кватро» был достаточно просторным, чтобы без проблем вместить их обоих, позволяя с комфортом расположиться рядом и видеть происходящее через крупное переднее окно. Контрольная панель горела дюжинами и дюжинами разнообразных ламп, подавала сигналы, демонстрируя готовность к работе.

Аки чувствовала, как плечо Грея соприкасается с её собственным, и это короткое ощущение тепла дарило ей уверенность. Неважно, что произойдёт — главное, что при этом они будут вместе.

Она огляделась вокруг и наконец лично увидела, что сделал Грей за последние несколько часов. Теперь это был многофункциональный вездеход: у него были прочные колеса и способность передвигаться по любой поверхности; у него были выдвижные двигатели, способные поднять машину метров на двадцать в воздух, а потом безопасно приземлиться; был защитный барьер, сквозь который не пройдут фантомы; а теперь, благодаря Грею, он обладал ещё и достаточной огневой мощью, чтобы они могли защитить себя.

— Поднять щит, — сказала Аки, пробежавшись пальцами по контрольной панели перед собой.

Вокруг «Кватро» мгновенно образовался пузырь, отливающий легким золотистым свечением.

— Начать спуск, — скомандовал Грей.

Машина слегка покачнулась, когда лифт подвинул её в сторону открытого в отсеке люка. Спускались они на длинном кабеле — это была идея Грея. Аки первое время волновалась о том, что «какая-то веревка» не выдержит их веса, однако он тогда только рассмеялся. «Эта веревка твой корабль с небес достать может», — так он тогда сказал, и, казалось, был прав. До сих пор они держались вполне уверенно, ничего не рвалось.

Грей нажал несколько кнопок, и окно на некоторое время превратилось в монитор, куда выводились показания сканера. Никогда в своей жизни Аки не видела такой пугающей пустоты как там, глубоко внизу. Там, под ними, застыла в одном положении скала — кусок метеорита. Она знала, что там скрываются миллионы фантомов, но сейчас им показывало лишь опустошенное место удара.

— Ты всё ещё уверена? — Грей внимательно взглянул на Аки.

— Нет, — ответила она, представляя себе толпу фантомов, что приближается к ним в кратере — она ведь даже увидеть их не сумеет.

— Доктор Сид, — Грей подключил линию внутренней связи с кораблём. — Вы нашли того, который нам нужен?

— Их здесь слишком много.

Сейчас, пожалуй, она была даже рада, что фантомов не видно. Аки понятия не имела, как бы повела себя, собственными глазами наблюдая полчища этих существ вокруг.

— Подождите! — крикнул ученый, его голос эхом отразился по всему салону «Кватро». — Да, я вижу восьмого духа, он движется по поверхности кратера!

На дисплее контрольной панели отразился фантом — он был подсвечен, спасибо доктору Сиду. Судя по всему, он находился глубоко внизу. Очень глубоко.

— Что ж, попробуем его достать.

В следующее мгновение на дисплее транспорта отразилось огромное щупальце меты и тут же скрылось. Золотые искры рассыпались вокруг защитного барьера, мгновенно исчезая. Аки знала, что если бы не щиты, они оба уже погибли бы.

Чем ниже они спускались, тем больше невидимых фантомов захватывалось сканером. Щит сиял, искрил, однако до сих пор держался. И она понятия не имела, как долго ещё он сможет это делать. Если им повезёт, его хватит до извлечения последнего духа и возвращения на корабль.

Если не повезёт, то хватит только на извлечение.

Глава 22

Генерал Хейн откинулся назад в своем кресле, прислушиваясь к тому, как в комнате управления готовят к запуску «Зевса». Он уже делал это множество раз во время учебных прогонов, однако сегодня это произведение оружейного искусства наконец должно было выстрелить по-настоящему.

На главном дисплее панели управления зависло изображение кратера — он был полон миллионами фантомов, однако вскоре все они погибнут.

— Будем готовы открыть огонь через три минуты, — произнес майор Синн из-за второй панели управления. Генерал видел всё это на главной панели у себя перед глазами, однако был доволен, что майор выполнил его просьбу.

— Ово-паки на максимальной мощности, — какой-то из солдат с ближайшей станции отчитался о своих действиях. — Перемещаю потоки плазмы в автоматический режим.

— Подтверждаю, — откликнулся Синн. — Потоки плазмы в автоматическом режиме.

— Контр-двигатели запущены, — сказал ещё один солдат.

Хейн проверил его слова с помощью своей панели. Контр-двигатели должны были работать, иначе сила оружия выбросит их с этой станции в открытый космос ко всем чертям. Эти самые контр-двигатели мигали на панели управления ярко-зелеными огнями.

— Статус локс-потоков: зеленый.

— Подтверждаю.

Все эти слова звучали для генерала как самый желанный подарок на Рождество. Он любил и ценил каждый из них, всё шло по плану...

Внезапно противный звук тревоги нарушил идеальный порядок на станции, заставив Хейна подскочить в своём удобном кресле.

— Мы засекли корабль в кратере, сэр, — сказал солдат со стороны тактической станции.

— Что? — генерал несколько секунд внимательно смотрел на юношу, а затем вновь откинулся в кресло и вывел информацию на свою панель.

Ему понадобилось несколько долгих секунд, чтобы понять, на что именно он смотрит. Однако, едва всё осознав, Хейн рассмеялся. Какая же горькая это была ирония. К счастью, не для него. Кораблём, из-за которого подняли тревогу, оказался «Черный питон» — корабль доктора Росс. Наверняка она и её команда пытались вытворить что-то со своей безумной теорией, ибо под кораблём на тросе болтался «Кватро». Что ж, тем хуже для них.

— Отключить тревогу, — приказал он.

Доктор Росс умрёт вместе со своими драгоценными фантомами. Какой прекрасный конец для такого человека, как она.

— Стреляем через минуту, — сказал кто-то из солдат.

— Что нам делать с кораблем? — спросил майор Синн. — Хотите, чтобы мы их предупредили?

— Нет, просто стреляем по кратеру, как и собирались, — генерал Хейн изо всех сил старался сдерживать себя, чтобы не рассмеяться.

— Сэр?

— Этот корабль — судно предателя, который находится под влиянием нашего врага. Я знаком с ними. Так что продолжаем отчет — мы уничтожим их всех разом. Идеальный конец для предателей, вы так не думаете?

— Есть, сэр.

«Черный питон» на дисплее четко выделялся на фоне кратера, полного фантомов. Ещё немного - и ни этот корабль, ни это гнездо фантомов более не будут существовать.

— Цель установлена, — отрапортовал майор Синн. — Мы готовы открыть огонь по вашему приказу, сэр.

Генерал Хейн прождал буквально секунду, наслаждаясь моментом.

— Огонь!


Аки сидела рядом с Греем в «Кватро», что продолжал болтаться под её кораблем на конце длинного прочного троса. Их плечи соприкасались между собой и она никак не могла отделаться от приятного ощущения близости. Сейчас некогда было об этом думать, однако оно приносило ей чувство покоя и некоторого комфорта даже в таком жутком месте. Вокруг их вездехода искрился золотом защитный барьер, оберегая их от всех тех невидимых фантомов, что бродили поблизости. Их было не увидеть невооруженным глазом, но в их наличии сомневаться не приходилось.

— Он идеален, — голос доктора Сида донесся до них по внутренней связи, Аки ещё никогда не слышала его таким возбужденным. — Длина волны полностью совпадает.

Девушка уставилась на фантома, которого нашёл её наставник, на дисплее панели управления: насколько она могла сказать, он был маленьким и, судя по показаниям сенсора, обладал по меньшей мере десятью ногами или щупальцами. Он находился не дальше, чем в пятидесяти метрах от них.

— Мы называли их жуками, — сказал Грей. — Они очень быстрые и противные.

— А какие фантомы не противные?

— Справедливо. Есть идеи, что мы будем делать теперь, когда нашли его?

Аки взглянула на него, и ему определенно не понравился тот ответ, что он прочёл в её глазах.

Вдруг всё вокруг залило ослепительно-белым светом.

Девушка мгновенно прикрыла глаза рукой, а «Кватро» без команды опустил дюжину световых фильтров, чтобы защитить своих пассажиров. Вездеход оттолкнуло в сторону ударной волной, он ударился о ближайшую скалу, Аки и Грей повалились на пол небольшой кабины.

Аки чувствовала, что её рука повреждена, но не сломана. А вот дыхание здорово вышибло, даже дышать было сложно.

Всё это продолжалось по меньшей мере секунду, а потом затихло.

— Ты в порядке? — спросил Грей, поднимаясь с пола и помогая подняться своей возлюбленной.

— Думаю, что да, — она попыталась подвигать рукой. Больно, но терпимо. Раз двигается, значит точно не сломана. Если сегодня ей удастся выжить, то о таких мелочах можно будет позаботиться и завтра.

У Грея на щеке красовалась длинная царапина, но в целом он выглядел нормально.

Вернувшись к панели управления, Аки не могла поверить своим глазам. «Кватро» всё ещё был прикреплен к кораблю с помощью троса, но сейчас он болтался над глубокой пропастью, то и дело ударяясь о ближайшую скалу.

Грей судорожно работал с двигателем, стараясь прекратить хаотичное движение вездехода. Они почти врезались в скалу снова, когда ему, наконец, удалось стабилизировать работу транспорта.

Кратер под ними изменился. Его неровная поверхность, что раньше торчала в воздухе, словно гора, сейчас погрузилась глубоко в Землю и покрылась трещинами, похожими на всполохи молнии.

Аки указала рукой на метеорит — как минимум его половина, что раньше была скрыта под поверхностью Земли, сейчас торчала наружу и тоже покрылась трещинами тут и там.

Как можно скорее она проверила показания сканера: зона, что мгновение назад кишела фантомами, сейчас считалась совершенно пустой и безжизненной.

— Что произошло? — спросила она.

— Это «Зевс», — Грей бросил короткий взгляд на кратер. — Они стреляют по гнезду.

— Разве они не видели, что мы здесь? — удивилась Аки.

— Не думаю, что генералу Хейну есть до этого дело.

Да, здесь нельзя было не согласиться. Генерал воспользовался бы любой возможностью, чтобы избавиться от неё и доктора Сида. И раз уж Совет дал ему разрешение на выстрел, своим присутствием здесь они лишь развязывали ему руки.

— Аки? — по внутренней связи пробился доктор Сид. — Грей? Вы в порядке?

Как же она была рада, что он до сих пор здесь.

— Немного потрясло, но пока живые.

Внезапно Аки поняла, что именно она видит перед собой. Все фантомы внутри кратера пропали и сигнал восьмого духа больше не мигал на экране зеленым светом. Может быть, все они где-то скрылись.

— Доктор Сид, — сказала она. — Вы можете отследить восьмой дух?

Прошло несколько секунд, прежде чем ученый ответил ей, устало и тихо:

— Восьмой дух уничтожен.

Доктор Росс обернулась к кратеру и молча уставилась на него невидящим взглядом. Они были так близко. Последний дух был всего лишь в пятидесяти метрах от них, а теперь он пропал. Погиб.

— Что мы будем делать теперь?

— Ничего. Эта миссия окончена, здесь нам больше делать нечего, — ответил Грей.

— И куда мы пойдем? — кисло осведомилась Аки. В её глазах всякая надежда была утрачена.

— Везде лучше, чем в гнезде миллиона фантомов, — пожал плечами Грей, стараясь не отвлекаться от работы с «Кватро».

В какой-то момент он указал на самое дно кратера. Насколько можно было видеть отсюда, фантомы, сотни и тысячи фантомов, роились внизу вокруг старого метеорита. Каким-то образом выстрел из пушки «Зевса» не просто не уничтожил некоторых из них, но и сделал их видимыми.

Она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Откуда они взялись? Что было под этим метеоритом?

Загадочные существа разбредались по кратеру как дети по игровой площадке, и большинство из них двигалось в сторону вездехода.

— Надеюсь, щит выдержит, — взволнованно произнесла Аки, поглядывая на золотистое свечение вокруг транспорта.

— Пока выдержит, — Грей кивнул, проверив панель. — Но я не знаю, насколько его хватит.

Глава 23

Генерал Хейн был до глубины души удивлен, что корабль доктора Росс и «Кватро» пережили первый удар «Зевса». Корабль болтался чуть поодаль от основной зоны выстрела и, может, на самом деле девушка и не выжила, ровно как и её товарищи. Он просто не мог сказать, насколько эффективна пушка против людей, а не фантомов.

Вскоре вездеход стабилизировался. Ясно, всё-таки выжили.

— Одна минута до второго выстрела, — отчитался майор Синн. — Все системы готовы, ждём вашего разрешения, сэр.

— Огонь по готовности, — отозвался генерал. — Цельтесь прямо в метеорит, уничтожим это гнездо до самого основания. Враг скрывается где-то под этим слоем камня, нам нужно лишь выкурить его оттуда.

— Есть, сэр. Цель — метеорит.

— Целимся, сэр, — раздался голос солдата с тактической станции.

Хейн откинулся на спинку кресла, сложив руки перед собой. Этот день начинался как худший в его жизни, а теперь превратился в один из величайших дней для всего человечества. Солдаты вокруг него продолжали выкрикивать о прогрессе операции, они были всё ближе к следующему выстрелу.


— Снова стреляют! — крикнул доктор Сид по внутренней связи.

Грей мгновенно пригнулся и прихватил с собой Аки, заставляя её прижаться к полу под передним окном вездехода. Только на это им времени и хватило, несколько секунд спустя раздался взрыв.

Всё вокруг вновь залило ослепительно-белым светом. Грей чувствовал, как трясёт «Кватро» на длинном кабеле, пришлось как можно крепче сжать Аки в своих руках — он был уверен, что вскоре их как следует тряхнёт вновь. И он не ошибся.

Вездеход столкнулся с одной из стен кратера, раскрутившись подобно детской игрушке. Кажется, по ноге у капитана потекла кровь, однако он предпочёл не обращать на назойливую боль внимания.

Движение прекратилось так же быстро, как и началось — они вновь застыли над кратером, медленно покачиваясь туда-сюда. Быстро проверив, не сломана ли нога, Грей выдохнул с облегчением. Только перелома ему сейчас и не хватало. Поднявшись на ноги, он поспешил к панели управления, чтобы стабилизировать «Кватро».

Лишь на мгновение капитан позволил себе обернуться, чтобы убедиться, что Аки в порядке: она придерживала рукой плечо, потирая его пальцами, но в целом, казалось, была цела. Однако если так продолжится, долго они не продержатся. Вездеход не был рассчитан на такое количество прямых ударов, особенно выстрелов из столь мощного оружия. Им нужно выбраться отсюда как можно скорее.

— Боже мой, — пробормотала Аки, уставившись на что-то за окном.

Второй выстрел «Зевса» ещё сильнее разрушил метеорит, разбивая тот как яичную скорлупу. Сейчас они могли видеть как странная масса, когда-то бывшая сотнями, тысячами фантомов, просачивается сквозь трещины в каменистой поверхности, пузырится и выбирается наружу.

Это точно был фантом, сомневаться не приходилось, но фантом настолько огромный, что мог запросто покрыть собой весь старый Нью-Йорк и ему бы ещё и места не хватило.

— Он что, вылупился из метеорита? — спросил Грей.

— Это фантомная Гея, — ответила Аки. В её голосе слышалось некоторое благоговение перед природой.

— Ты шутишь, что ли? — мужчина вскинул брови, глядя на здоровенное существо впереди, заполняющее собой всё пространство. Это был бог? Чужой бог?

Пожалуй, впервые за долгое время он сумел поверить Аки и её теории о том, что всё пришло из Геи и в неё вернётся. Когда они оба оказались в её сне, этот монстр был на том куске планеты, что отлетел в глубокий космос. И теперь он понимал, о чём девушка говорила. У Земли была Гея, но и у той планеты она тоже была. И прямо сейчас они могли наблюдать за ней.

Насколько можно было разглядеть, фантомы всех форм и размеров выходили прямо из этого существа, словно капли воды, вырывающиеся из реки. Вот почему каждый раз, когда кто-то убивал фантома, его место тут же занимал другой.

— Если ты хочешь вытащить нас отсюда, то сейчас самое время, — Аки наконец-то повернулась к Грею.

Она была права. Он встрепенулся и тут же вернулся к работе, однако стоило только попытаться отправить «Кватро» обратно наверх, как стало понятно — у них очередные проблемы. Их трос был в нескольких местах придавлен осколками метеорита. И в ту же секунду, когда Грей попытался запустить двигатель, тот окончательно порвался.

На мгновение они застыли в воздухе и полетели вниз, словно на лифте, что спускался на немыслимой скорости. Грею хватило скорости запустить внутренние двигатели вездехода и кое-как удержать их в воздухе, не дав разбиться о камни. Или фантомов.

— О нет, — прошептала Аки, обнаружив, что вокруг них смыкается «тело» гигантского фантома. Из него выходило всё больше и больше мелких, заменяя своих убитых товарищей.

Грей не обращал на это внимания. Он сосредоточился на том, чтобы не дать им упасть. Да, конечно, они могли быть убиты фантомами, но это всяко лучше, чем разбиться о скалы и застыть там уродливой лужей плоти.

Каким-то чудом ему удалось вывести вездеход на поверхность торчащего из скалы валуна и кое-как там закрепиться. Отсюда их не должен был достать этот огромный монстр, только его «дети» — они и сейчас бились о защитный барьер «Кватро», заставляя его искриться золотистым сиянием.

И когда капитан Эдвардс подумал, что хуже быть уже не может, со станции «Зевс» снова выстрелили, отбрасывая их вместе с вездеходом в сторону уже в третий раз.

Как только вспышка белого света стихла, Грей помог Аки подняться на ноги. Они удержались на поверхности всё того же валуна, а большая часть мелких фантомов исчезла. Земля под кратером тряслась, покрывалась трещинами и грозилась разойтись в стороны — трещины действительно были повсюду, да ещё и расширялись.

Однако инопланетная Гея так и осталась на месте, пульсируя и продолжая извергать из себя новых и новых фантомов.

— Кажется, «Зевс» ей никак не вредит, — сказала Аки.

Судя по всему, она была права. Этот фантом становился лишь сильнее, но никак не слабел.

Глава 24

Генерал Хейн смотрел на голограмму гигантского фантома на панели управления. Оружие убило десятки, сотни фантомов на много миль вокруг, однако обнаружило этого, вот только ещё один выстрел не произвёл на него никакого эффекта — ни ослабил, ни остановил. И генералу это совсем не нравилось.

— У вас есть информация о том, что это такое? — спросил он, поворачиваясь в сторону майора Синна.

— Нет, сэр.

— Тогда выясните это! — крикнул он. — И подготовьте следующий выстрел, может, всё-таки сработает.

— Есть, сэр.

Мужчина повернулся обратно к панели и продолжил наблюдение: сотни мелких фантомов, казалось, отделялись от этого большого и вновь заполняли собой кратер. Неужели он обладал способностью воспроизводить себе подобных? Что ж, тогда они будут стрелять по нему снова и снова, пока он не погибнет.

— Сэр, тут входящее сообщение.

Он бросил взгляд на дисплей и понял, что это сообщение от доктора Росс. Она сейчас находилась в «Кватро», отрезанном от её корабля, затерянном среди скал в кратере. «Черный питон» же находился поодаль, в безопасной зоне относительно линии огня.

За её спиной виднелся капитан Эдвардс. Удивительно, что им обоим удалось выбраться из города живыми.

Улыбнувшись про себя, генерал подумал, что это будет интересно — хотя бы услышать, что они хотят ему сказать. Помедлив несколько секунд, он нажал кнопку приема.

— Генерал Хейн, — начала доктор Росс едва слышным голосом, её дыхание было сбито и она явно с трудом держала его на приемлемом для разговора уровне. — Вам нужно немедленно прекратить огонь.

— Да ну? И почему же?

— Существо, которое вы сейчас видите в кратере — это живой дух родной планеты фантомов. Она была уничтожена и её часть приземлилась на Землю. Это не вторжение и никогда им не было.

— Ох, понимаю, доктор Росс, — он засмеялся. — И с кем мы тогда сражались всё это время? С призраками?

Солдаты вокруг рассмеялись в ответ на его шутку.

— Именно, — сказала доктор.

В комнате управления повисла тишина.

— Это призраки, запутавшиеся, потерянные и озлобленные, — продолжала она.

Хейн внимательно смотрел на девушку. Она была абсолютно уверена в своих словах и нисколько в них не сомневалась.

— Итак, эти призраки, как вы их называете, пришли из Геи, о которой доктор Сид говорил перед лицом Совета, так?

— Генерал Хейн, послушайте меня.

— Инопланетная Гея, Гея Земли, — продолжал он, тряхнув головой. — Доктор, даже если я поверю в эту ерунду, факт остаётся фактом — Земля атакована агрессором, которого мы должны уничтожить любой ценой.

— Ценой может оказаться целая планета, сэр, — покачала головой доктор Росс, её взгляд горел и он мог видеть это даже так, когда она была просто голограммой. — Выстрелы делают Гею лишь сильнее.

— Что ж, — генерал откровенно смеялся над её сумасшедшей идеей. — Так как вы находитесь под влиянием фантомов, я сочту ваш протест попыткой сбить нас с истинного курса.

— Не нахожусь я под влиянием фантомов!

— Полагаю, — сказал Хейн. — Вы проведете свои последние минуты в попытках подготовиться к встрече с этой вашей Геей. Он отключил коммуникатор и повернулся обратно к майору Синну. — Продолжайте огонь, пока захватчик не будет уничтожен. Я хочу, чтобы мы стреляли каждые две минуты. Вперед!

— Есть, сэр.

Он вновь взглянул на огромного инопланетянина посреди кратера. Ничто не могло устоять перед мощью «Зевса» и он вытащит эту тварь наружу, а потом обратит в пыль.


Грей сжал пальцами плечо Аки:

— Не думаю, что он поверил хоть одному твоему слову.

Аки хотелось что-нибудь разбить, в особенности самодовольное лицо генерала Хейна, но все кости в её теле ныли от любого движения и сломать она могла разве что какую-нибудь из них. Грей был прав: генерал продолжит стрелять, пока не уничтожит всё на своём пути, включая планету.

— Держись, скоро снова начнёт трясти, — Грей вынудил её вновь прижаться к полу вездехода.

Даже из этого положения можно было наблюдать огромное инопланетное существо — оно становилось только больше, когда его покидали новые и новые фантомы. Вскоре оно просто накроет их.

Грей крепче стиснул её в своих руках.

— Стреляют, — раздался в кабине голос доктора Сида.

Сенсоры корабля могли предупредить их за несколько секунд до выстрела, однако на этом вся помощь и заканчивалась. Доктор Сид пытался что-то сделать, оказавшись к ним максимально близко, но не попадая на линию огня, но...

Мир снова накрыла вспышка яркого белого света, «Кватро» отбросило в сторону. Им с Греем лишь чудом удалось не пролететь по всему салону, а остаться на месте, крепко прижимаясь к полу.

— Щит пока держится, — заметил он.

— Что делать-то будем?

— Будем держаться и надеяться, что у генерала кончатся патроны для его огромной пушки.

— А потом что?

— Узнаем, если выживем, — Грей рассмеялся.

Аки взглянула на чужую Гею, теперь ощутимо увеличившуюся в размерах. Если они не придумают что-нибудь, вскоре окажутся прямо в ней.

— Стреляют! — вновь предупредил доктор Сид.

Грей и Аки вновь бросились на пол, успев пригнуться перед тем, как раздался очередной выстрел. Едва прошла ударная волна, Грей задумчиво взглянул на свои часы.

— Что ж, твоя речь действительно оказала на него эффект. Теперь он только чаще стреляет.

Если бы они не оказались в таком затруднительном положении, Аки обязательно посмеялась бы. А сейчас, пока её возлюбленный проверял системы вездехода, она просто сидела на полу, неподвижная. Она думала, что погибнет в попытках достать восьмой дух, а сейчас он погиб и вернулся обратно в свою Гею. А вот она всё ещё собирается погибнуть, только цели больше не было.

Как же это несправедливо.

Вновь раздался голос доктора Сида, вновь они с Греем покрепче прижались к полу и друг другу. На этот раз тряска оказалась намного сильнее — вездеход перевернулся столько раз, что в какой-то момент Аки надоело считать. Когда всё наконец прекратилось, «Кватро» оказался между двумя скалами, слегка склонился влево. Теперь они находились намного глубже в кратере — провалились в одну из трещин.

— Ты в порядке? — спросила она Грея, едва они оба приподнялись с пола и огляделись вокруг.

— Бывало и лучше, — хмыкнул он, пытаясь понять, где они находятся.

Где-то наверху инопланетная Гея стала похожа на огромную пульсирующую красную стену чистой энергии. Последний выстрел образовал множество крупных трещин в земле и «Кватро» провалился в одну из них, оказавшись как раз под этим существом.

— Вот теперь у нас проблемы, — произнесла Аки, глядя вверх.

— Даже большие, чем ты думаешь, — кивнул Грей. — Готов поспорить, что ещё один выстрел и нашим щитам конец.

Ей нечего было ответить.

— Стреляют!

Глава 25

Генерал Хейн смотрел на дисплей на панели управления, и то, что он видел, ему совсем не нравилось: неизвестное существо заполнило собой почти весь кратер и становилось только больше после каждого выстрела «Зевса».

Но, быть может, это означало, что оно слабело? Именно это и должно было происходить. Они били его, разбивали и когда что-то внутри него сломалось, ему пришлось разрастись.

— Генерал, системы перегреваются.

— Мне плевать, — он продолжал смотреть только на непонятное существо. — Мы продолжим стрелять, пока эта тварь не сдохнет.

— Но, сэр, — протестовал майор Синн. — Мы даже не уверены, что оружие причиняет ему какой-то вред.

— А как вы это назовёте, а? — генерал обернулся, махнув рукой на дисплей. — Разве не похоже, что мы просто разрываем его на части? Это час нашей победы. Я приказываю вам продолжить огонь.

— Сэр, мне жаль, но система автоматической блокировки не позволит нам продолжить, когда оружие настолько нагрелось.

— Я построил эту малышку и знаю, что она может, — рассмеялся Хейн. — И уж я точно знаю, когда она может стрелять, а когда нет.

Он склонился вперёд и ввёл несколько кодов на панели — кодов ручного управления.

— Приготовьтесь, — произнёс генерал в это же время. — Мы продолжим огонь через несколько минут.


Последний выстрел со станции отбросил «Кватро» ещё глубже в одну из трещин и вывел из строя почти все его системы, включая сканер и защитный барьер.

Грей поднялся на ноги и помог сделать то же самое Аки — та выглядела уставшей и несколько побитой, на её правой руке красовалась длинная кровоточащая царапина.

— Я в порядке, — сказала она. — Но не уверена, что это надолго.

Девушка указывала куда-то на окно, и он мгновенно провернулся, глядя в том же направлении. Всё, что можно было отсюда увидеть — красно-розовую пульсирующую массу огромного фантома. Из него продолжали появляться новые и новые сородичи — поменьше, но всё такие же опасные.

— Мы спрячемся здесь, — сказал Грей и открыл люк вездехода, закрепляя его в этом положении. Поблизости, буквально в десяти метрах от них, виднелась удобная выемка в скале — той самой, на которую в последний раз упал «Кватро» — она могла бы дать им убежище, если они успеют до неё добраться.

Капитан прихватил с собой две мощных винтовки и достаточно энергетических зарядов, чтобы продержать оборону какое-то время; Аки взяла с собой оборудование для связи с кораблем, закрепив его на поясе, и винтовку поменьше.

— Пойдем, — сказал он, уже выбравшись на скалу и помогая девушке.

Над ними продолжал пульсировать монстроподобный фантом, накрывая их, словно крыша огромного стадиона. Грей до этого дня и представить себе не мог что-то настолько большое, да ещё и живое.

— Не самое лучшее место всё-таки, — он наблюдал, как от большого отделился ещё один мелкий, двинувшись в сторону.

Но Аки не дала ему подумать об этом — она потянула его за рукав, вынуждая посмотреть вниз, на длинную, широкую трещину в Земле, что раскинулась глубоко под ними. Грей даже отсюда мог видеть сияющую голубым плазму — казалось, он смотрит в глубокое и чистое горное озеро.

— Что это?

Он внимательно смотрел на неё, однако она молчала и просто улыбалась, будто смотрела сейчас не на трещину в родной планете, а на новорожденного младенца.

— Погоди-ка, — сказал он, вновь взглянув на голубое сияние внизу. — Только не говори мне, что это то, о чём я подумал.

— Да, — кивнула доктор Росс. Она разговаривала шепотом, словно сейчас они оба стояли в донельзя святом месте. — Это Гея.

Грей взглянул на красную инопланетную Гею над ними, а затем на голубую под ними.

— Нет, это точно не самое лучшее место.

Внезапно Аки согнулась пополам и громко застонала — её будто сковало сильнейшей болью. Неужели повредила что-то ещё, не только руку?

— Ты в порядке?

Грей подхватил свою возлюбленную на руки, удерживая её в одном положении и при этом успевая следить за фантомами вокруг. Генерал Хейн прекратил стрелять, что было одновременно и хорошей новостью, и плохой — без выстрелов со станции кратер вновь начал переполняться маленькими фантомами.

— Мне нужно поговорить с доктором Сидом, — наконец произнесла Аки, глубоко дыша и пытаясь подняться на ноги.

Он тут же отсоединил коммуникатор от её пояса и протянул ей.

— Доктор Сид, вы меня слышите?

— Да.

— Вы не поверите, но прямо сейчас я стою на скале под инопланетной Геей и смотрю вниз, на земную Гею.

— Что?

Грей невольно улыбнулся — у ученого были такие же проблемы, как и у них, сложно было поверить в то, что в один момент им пришлось столкнуться одновременно с двумя Геями.

— Гея, — повторила Аки. — Прямо под нами. Я думаю, это объясняет, почему восьмой дух появился именно здесь.

— Да! — даже сквозь гарнитуру Грей услышал, как доктор Сид кричал. — Да, ты права! Подожди.

— Куда, он думает, мы денемся?

Аки не ответила и даже не улыбнулась его короткой шутке.

Через несколько долгих мгновений тишины голос ученого вновь раздался по внутренней связи:

— Я провел некоторые исследования, и насколько я могу судить, любая фантомная частица должна соприкоснуться с новым духом, рожденным нашей Геей. Если это произойдет, мы получим совершенно новую энергетическую волну, отличную от других фантомов.

— Что ж, — хмыкнул Грей, наблюдая за тем как над ними «родилось» и двинулось сквозь скалы ещё два фантома. — Рождается их тут достаточно.

— Вы двое и надеяться не могли на лучшее место для поисков нового совместимого духа.

— Он думает, что это классно или что? — засмеялся Грей. — Ему бы самому здесь оказаться.

— Что бы вы ни делали, — предупредил доктор Сид. — Не двигайтесь. Оставайтесь на месте, чтобы я мог отслеживать энергетические сигнатуры.

Грей наблюдал за тем, как очередной фантом показался рядом с трещиной.

— Оставаться здесь будет далеко не так просто, как это звучит.

Он ждал, убеждаясь, что враг движется именно в их сторону, и выстрелил, едва он приблизился. Луч чистой энергии пронзил полупрозрачное существо, оно испарилось.

— Не стреляйте в них! — крикнул ученый. — Вы можете уничтожить нашу последнюю надежду!

Аки дрожала, её лицо побледнело, по лбу крупными каплями стекал пот.

— И что вы предлагаете нам делать? — недовольно пробормотал Грей. Его взгляд был сосредоточен на трёх фантомах, что направлялись к ним издалека. — Вежливо попросить их нас не трогать?

— Боевые маневры — это твоя область знаний, капитан, а не моя. Просто не стреляйте по ним, если в этом нет крайней необходимости.

Внезапно Аки повернулась, удерживая в руках портативный сканер.

— Доктор Сид, у меня какие-то странные показания здесь, в трещине. Вы видите?

— Да, — ответил тот. — Он подходит. Он должен быть где-то совсем рядом с тобой.

Она двинулась обратно в сторону люка вездехода, следуя за показаниями сканера. Грей же продолжал оглядываться вокруг, теперь наблюдая на менее чем за половиной дюжины фантомов.

— Ладно, док, — крикнул он, надеясь, что ученый услышит его через коммуникатор Аки. — Который из них?

Аки покачала головой, её вид оставлял желать лучшего.

Фантомы приближались, времени оставалось всё меньше — ещё немного и ему придется пристрелить их всех.

— Вы там не хотите поторопиться?

Никто ему не ответил. Он оглянулся назад и увидел, как Аки упала вниз — повезло, что в люк «Кватро», а не со скалы. Но выглядела она всё равно жутко, будто умерла.

— Аки! — крикнул он, чувствуя, как тело и разум заливает паника.

Она не двигалась.

— Аки!

Никакого ответа.

Она не могла умереть. Может быть, у неё снова какие-то проблемы, вроде той, с которой они столкнулись в пустыне.

Ему пришлось развернуться назад, фантомы были слишком близко. У него уже не было выбора — теперь либо он их, либо они его. И пока Аки лежала здесь без сознания, а может уже и мертвая, он предпочитал первый вариант.

Стараясь не растрачивать заряды попусту, Грей уничтожал противников одного за одним, вот только эффекта почти не было. Они прибывали и прибывали.

Глава 26

Ей вновь снился сон.

Все те же инопланетные солнце и огромная луна сияли в небесах, своим светом озаряя разоренные земли. Это был тот момент сна, когда две армии уже сошлись в сражении, но ещё не встретились со стеной огня.

Но что-то в нём было иначе. Совершенно по-другому.

Армий не было — только пустая серая земля простиралась вокруг. Почему сон изменился? Что это значит?

Внезапно фантомные частицы, что жили внутри неё столько времени, вырвались из груди и закрутились в воздухе у неё перед лицом. И затем, словно им приказали, зарылись в землю и были таковы.

Аки не могла поверить своим глазам.

Под её ногами вдруг начали расти трава, какие-то цветы, быстро распространяясь по холмам. Насколько она могла видеть сейчас, на планету возвращалась жизнь.


Она проснулась.

Грей стоял в нескольких метрах от неё, не прекращая огонь из своей винтовки, и держал фантомов на безопасном от них расстоянии. И пока что ему это удавалось.

Аки расстегнула жилет и взглянула на фантомные частицы, запертые у неё внутри — мембрана осталась на месте, а вот частицы пропали. На их месте осталась лишь полностью завершенная волна.

— Он у меня! — крикнула она. Теперь Аки понимала, что именно произошло.

— Аки? — Грей обернулся к ней. — Ты цела?

Вскоре капитану пришлось повернуться обратно, чтобы выстрелить в ближайшего противника.

— Грей, ты можешь подойти ближе? Мне нужна твоя помощь.

И помощь доктора Сида ей тоже понадобится, поэтому Аки как можно скорее нажала кнопку на коммуникаторе.

— Доктор Сид, вы меня слышите? Волна закончена. Это случилось во сне. Это и был сон.

— Это великолепно, — произнес ученый вдохновленным тоном.

Доктор Росс подключила кабель от своей нагрудной пластины к системе связи «Кватро», стараясь как можно скорее загрузить необходимые данные.

— Передаю информацию. Дух сам нашёл меня, доктор.

Грей успел убить ещё двух фантомов, прежде чем по внутренней связи раздался голос доктора Сида:

— Ох, чёрт побери, — наверняка в этот момент он смотрел на полученные от Аки данные. — Теперь я вижу. Как же логично...

Капитан Эдвардс уничтожил ещё одного врага и лишь на мгновение обернулся в сторону возлюбленной.

— А я вот ничего не понимаю. Что происходит?

Аки ни слова не сказала, только начала возиться с чем-то у самых дверей вездехода.

— Дай мне ово-пак. Мне нужно включить барьер.

— Но тогда мы останемся без защиты, — удивленно произнёс Грей, глядя на ово-пак в своей винтовке. Аки догадывалась, что тот был последним — вторая винтовка валялась на земле, в нескольких футах от них.

— Просто дай мне его.

С тяжелым вздохом мужчина вытащил заряд из оружия и бросил его ей.

— Залезай внутрь.

Грей послушно забрался в «Кватро» и занял своё место, наблюдая за тем, как Аки включила защитный барьер. Фантомы подбирались к ним всё ближе.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Знаю, — кивнула доктор Росс. — Нам нужно передать завершенную волну инопланетной Гее.

— Чего?

— Теория доктора Сида оказалась верна.

— Спасибо, — вмешался в их беседу голос ученого, раздающийся из гарнитуры.

— Я излечилась и восьмой дух в моих руках.

— Серьёзно?

— Да.

— Но как ты узнала?

— Я видела сон.

Он не мог перестать на неё смотреть, всё такой же запутанный. Это Аки умудрялась складывать два и два так быстро, что в мгновение ока превратилась в заинтересованного ученого из едва живой девушки, а он... Ему осталось только поверить её словам.

Вокруг них фантомы то и дело врезались в активированный щит «Кватро», заставляя тот сверкать золотыми искрами.

— Я думал, ты погибла.

— Может быть, — Аки потянулась к нему, заставляя склониться к ней, и поцеловала. — Но разве мертвые так делают?

Грей ничего не ответил, однако она была уверена, что знает, что он хотел бы сказать.

— У нас всё-таки ещё есть, чем заняться, — она оторвалась от него спустя мгновение.

Возможность переместить энергетическую волну из жилета Аки в защитный барьер «Кватро» заняла у них ещё добрых десять минут. А могла бы и больше, не пытайся доктор Сид помочь им с корабля.

— Готов? — спросила Аки.

— Уже сто лет как, — хмыкнул Грей, проверяя контрольную панель перед собой.

Она дернула рычаг, и теперь они оба могли наблюдать, как волна медленно движется вперед, чтобы очистить инопланетную Гею, обратить её из ярко-красной в бледно-синюю. Аки была уверена, что именно синей она когда-то и была — до того как на их планете началась война, до всех разрушений, до долгого путешествия по космосу. До того, как эта Гея стала такой агрессивной.

Теперь было лишь вопросом времени, когда она, наконец, сможет прийти в себя.

Секунду спустя Аки осознала, что времени у них как раз и нет.

— Стреляют!

Грей тут же толкнул её на пол, прижимая к нему своим телом. Мгновением позже мир вокруг как следует тряхнуло, а затем он раскололся на части.


Генерал Хейн сидел в своем кресле перед контрольной панелью, наблюдал за тем, как станционное оружие стреляет по инопланетному существу в кратере. Возможность обойти систему безопасности заняла у него больше времени, чем он ожидал, но теперь они могут палить по этому огромному фантому, покуда не сотрут его с лица Земли.

— Внимание! Перегрузка системы!

— Кто-нибудь может выключить этот компьютер? — крикнул генерал, не отрываясь от созерцания своей цели на ближайшем дисплее.

— Не можем, сэр, — сказал майор.

— Внимание! Перегрузка системы!

— Нам нужно прекратить огонь, сэр! — майор Синн заговорил громче, стараясь перекричать компьютерный голос.

— Нет! — отрезал Хейн. Он всё изучил — они могли продолжать огонь, никакая система им этого не запретит.

— Внимание! Перегрузка системы!

— Мы должны закончить начатое! — генерал продолжал кричать, удерживая кнопку запуска зажатой. Он не мог остановиться сейчас, когда они были так близки к цели, независимо от того, какой вред они нанесут станции.

Всё можно будет исправить, когда они избавятся от фантомов.

— Внимание! Внимание! Внимание!

— Разберитесь с этим, майор, — сказал Хейн. — Чем бы это ни было.

Майор не сказал ни слова.

Кто-то из солдат закричал из другого конца комнаты:

— Майор, ово-паки почти вступили в реакцию друг с другом!

— Генерал, нам нужно прекратить огонь!

— Внимание! Внимание! Внимание! Всему персоналу немедленно проследовать в зону эвакуации!

Внезапно оружие заглохло.

Генерал Хейн уставился на дисплей — огромный фантом всё ещё оставался на месте, целый и невредимый. Он с силой нажал на кнопку запуска, пытаясь заставить пушку выстрелить ещё раз.

— Внимание! Всему персоналу немедленно проследовать в зону эвакуации!

— О чём этот проклятый компьютер болтает? — мужчина обернулся к майору Синну.

Тот просто махнул рукой в сторону энергетического блока станции. Насколько мог видеть Хейн, целый сектор станции взорвался.

Станцию качнуло так сильно, что генерал едва удержался в кресле, а затем она погрузилась во тьму. Спустя несколько секунд включились аварийные генераторы, контрольные панели вновь засветились. Может, ещё не всё было потеряно.

— Вы всех нас в могилу сведёте, — майор Синн выпрямился, глядя на генерала.

— С чего вы это взяли, майор?

Станцию снова тряхнуло. На этот раз взрыв оказался ближе и сильнее. Майор Синн не ответил на поставленный вопрос.

После следующего взрыва отключились и аварийные генераторы, а комнату управления тряхнуло не хуже, чем при настоящем землетрясении. На этот раз генерал Хейн не сумел удержаться в своём кресле. Он парил по комнате под воздействием нулевой гравитации, врезался в контрольные панели.

Раздался ещё один взрыв — последний, он забрал с собой всю станцию, буквально развалившуюся на части. Генерал даже не знал, что именно ударило его в последний раз.

А под станцией в этот момент всё росла и росла ярко-красная инопланетная Гея, и простиралась уже она далеко за пределы одного кратера.

Глава 27

Аки очнулась на самом краю отвесной скалы, её правая рука свисала вниз, будто указывая в направлении земной Геи. У неё раскалывалась голова, ныла спина, а кровь лилась будто отовсюду — из каждой полученной царапины, казалось, даже синяки вот-вот начнут кровоточить. Однако, она была жива — это главное.

Ей стоило больших усилий встать на ноги и оглядеться вокруг. Наверху и сейчас мерцала ярко-красным цветом агрессивно настроенная инопланетная Гея. Волна, что они с Греем запустили, была остановлена выстрелом со станции — из-за неё и фантомы вокруг исчезли, но Аки не сомневалась, что вскоре они появятся вновь.

Повернувшись ещё немного правее в попытках найти Грея или хотя бы «Кватро», девушка поняла, почему оказалась на скале: вездеход валялся неподалеку, смятый и разбитый.

Волна паники мгновенно накрыла Аки, заставляя сердце биться в десять раз чаще. Он не мог так умереть. Нет. Никто не выжил бы в этом куске искореженного металла.

— Грей! — крикнула она и рванулась вперед, к тому, что осталось от «Кватро».

К счастью, мужчина нашелся неподалеку от места крушения: стоял, прислонившись к скале, где-то в десяти метрах от транспорта. Выглядел он просто жутко — изо рта, стекая по губам, сочилась кровь, глаза закатились, а дыхание едва просматривалось. Должно быть, он получил немало внутренних повреждений.

— Грей! — продолжала кричать Аки, упав перед ним на колени. — Не оставляй меня, Грей!

Он медленно открыл глаза, попытался сфокусировать свой блеклый взгляд на ней. Едва заметная улыбка заиграла на его губах.

— А ведь я говорил доктору Сиду, что это путешествие в один конец. Кажется, я всё-таки был прав.

Аки удерживала его руками за плечи, стараясь как можно дольше удержать Грея в сознании. Она не могла отпустить его, она не могла позволить ему умереть.

Она судорожно огляделась вокруг в поисках коммуникатора, который лишь несколько мгновений назад носила на поясе, однако его нигде не было. Впрочем, доктор Сид никак не сумел бы добраться до них сквозь инопланетную Гею, даже если бы захотел.

— Что ж... — Грей кашлял, его глаза то и дело закрывались вновь. — Всем рано или поздно приходится уходить. Я люблю тебя, ты знаешь?

— Я знаю, — произнесла она и лишь крепче стиснула руки на его плечах. — Но ты не можешь уйти. Ты мне нужен!

— Аки, — он говорил всё тише и тише. — Не надо.

— Нет, послушай меня! — она не позволила ему и слова сказать. — Внутри меня всё ещё находится нужная волна. Мне нужна твоя помощь, чтобы доставить её к инопланетной Гее.

Грей открыл глаза, внимательно взглянув на Аки. Ему пришлось как следует моргнуть несколько раз, чтобы прогнать стоящий перед глазами туман.

— Да, она всё ещё внутри меня. И всё, что мне нужно сделать — коснуться этого существа, чтобы передать её.

Аки внимательно наблюдала за реакцией возлюбленного. На какое-то мгновение, она видела, он уже составил и почти исполнил план, вот только его ранения были слишком тяжелы даже для того, чтобы просто двигаться. Она должна была помочь ему.

— Держись, Грей. Помощь придёт как только я покончу с этим.

— Нет! — в его голосе вдруг проступила прежняя сила. — Этому не бывать, Аки.

— Придётся, — она должна была держать его настрой в хоть сколько-то позитивном русле.

— Мы оба знаем, что это не так, — Грей посмотрел на огромного озлобленного пришельца над их головами, а затем попытался встать. — Но у меня есть идея. Мы сможем и решить проблему, и вытащить тебя отсюда. Помоги мне встать.

— Я не думаю, что...

— Помоги мне, — к нему окончательно вернулся командирский тон. — Нам нужно довести дело до конца.

Девушка обернулась через плечо, глядя туда же, куда и её возлюбленный. Кажется, она начинала понимать, что он задумал.

— Грей, пожалуйста...

— Послушай меня, — оборвал её мужчина. Он опирался на её плечо, однако Аки видела, что ещё немного и Грей решит идти самостоятельно. — Однажды ты спасла мою жизнь, а теперь я хочу спасти твою. А вместе с ней и мир.

Вместе, опираясь друг на друга, они двинулись в сторону края скалы: под ними простиралась безупречная голубизна земной Геи; а над ней всё так же клубилась яркая краснота инопланетной. Ещё немного, и они заденут друг друга.

— Прыгай вниз и держись за меня, — Грей указал на выступ несколькими футами ниже их нынешнего положения.

— Грей, нет! — она не сумеет продержаться без него, просто не сможет.

— Позволь мне хоть раз сделать что-то правильно, Аки. Ты должна верить мне.

Он заглянул в её глаза, и в его взгляде читалась настоящая, всепоглощающая любовь. Она доверяла ему, просто не хотела терять.

— Не оставляй меня, Грей.

Мужчина рассмеялся и закашлялся, отхаркивая плотный сгусток крови.

— С момента нашей первой встречи ты пыталась убедить меня, что смерть — это ещё не конец. Не пытайся переубедить меня сейчас, когда я наконец-то в это поверил.

Грей говорил, что ей нужно спрыгнуть на выступ и Аки наконец послушалась его. Приземлившись и выпрямившись во весь рост, она ухватила его за ногу — ровно как он и просил. Она знала, что сейчас он делает всё правильно, но ведь должен был быть другой путь. Хоть какой-нибудь.

Одно из длинных щупалец инопланетной Геи извивалось над головой Грея — не хватало каких-то сантиметров, чтобы они, наконец, соприкоснулись.

— Я люблю тебя, — сказал он напоследок.

В следующее мгновение щупальце прошило его насквозь. Синяя энергия его духа прошла сквозь него, мелькнула и вскоре скрылась в недрах земной Геи. Но на мгновение, лишь на одно мгновение они с инопланетной Геей стали едины.

А затем его тело упало на скалу. Он был мертв.

— Грей! — Аки кричала, её крик эхом разносился по всему кратеру.

Наконец-то ей стало предельно ясно, что именно сделал её возлюбленный. Пожертвовав собой, он передал завершенную волну инопланетной Гее, послужил живым проводником.

Частицы света мерцали и кружились внутри этого существа, окрашивая её в невероятный чисто-голубой цвет. Краснота все быстрее и быстрее уходила, позволяя потоку голубой энергии устремиться куда-то в небеса.

Аки чувствовала, какого рода это была энергия — любовь, понимание, мир. Гнев Геи преобразовался в нечто иное, и теперь она уходила, струящимся потоком удаляясь всё выше и выше. Наконец-то она обрела тот мир, какого никогда не знала на своей родной планете.

Девушка всё смотрела и смотрела вверх, пока последние голубые частицы не пропали из поля зрения, а затем забралась обратно на скалу, стоя на её краю рядом с телом Грея.

Где-то внизу земная Гея медленно погружалась обратно под землю. Аки знала, что Грей сейчас где-то там, внутри неё. Он погиб, чтобы спасти планету, и она позаботится о том, чтобы его жертва не была забыта.

Эпилог

Ей понадобилось некоторое время, чтобы достичь той стороны кратера, что расположился доктор Сид. Её плечо ныло от боли, царапины не прекращали кровоточить, однако думать об этом было некогда. Нужно было выбираться отсюда.

На мгновение Аки оглянулась на кратер: ей нужно будет вернуться за телом Грея и позаботиться о том, чтобы его похоронили как героя. Вот только и об этом сейчас не время задумываться.

Наконец она взобралась на одну из самых высоких скал, позволив себе небольшой перерыв. В небесах из-за густых облаков несмело выглядывало солнце. Выстрелы со станции сделали кратер намного глубже, уничтожив инопланетный астероид, но сейчас он уже не выглядел той мертвой, выжженной землёй, какую они с Греем увидели, едва прибыв сюда.

Над головой Аки кружил ястреб, его крик заставил её обратить взгляд на теперь уже чисто-голубое небо. Облака отступили в сторону и позволили солнцу сиять, озаряя своим светом всё вокруг. И это было не жуткое пустынное солнце, выжигающее всё на своем пути, а приятный, живительный и теплый свет.

Под её ногами прямо из скалы пророс сорняк, да так быстро, что девушка могла чётко разглядеть все фазы его роста.

Она внимательно огляделась вокруг. Жизнь буквально кипела: даже кратер, несколько раз за сегодняшний день пробитый «Зевсом», покрылся зеленью. Будто и не было там никакой инопланетной Геи, уничтожающей всё на своём пути.

В небесах вновь закричал ястреб, напоминая Аки о том, что нужно двигаться дальше.

— Верно, — сказала она сама себе и поднялась на ноги.

В нескольких сотнях метров от неё выбрался из люка «Чёрного питона» доктор Сид. Он склонился над землей, внимательно изучая её, впервые за многие годы такую живую. Даже с такого расстояния Аки могла видеть, как под кораблём расстилается ковер из свежей ярко-зеленой травы.

Стоило признать, что после стольких лет жизни в изоляции, после того, как единственной мыслью людей была необходимость защититься от фантомов, готовых убить одним прикосновением, трудно было относиться к происходящему с такой легкостью.

А ещё труднее поверить, что вокруг может вот так просто расти трава. Она не сомневалась, что люди ещё долго будут привыкать к тому, что изначально даровала им природа. Но рано или поздно они вновь научатся жить на своей собственной планете.

Грей преподнес человечеству великий дар: он даровал им жизнь. Очевидно, в его случае смерть точно не была концом — она была самым настоящим началом.

Web-mastering & art by Bard, idea & materials by Demilich Demilich